Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тактик.5 - Тимофей Кулабухов

Тактик.5 - Тимофей Кулабухов

Читать книгу Тактик.5 - Тимофей Кулабухов, Тимофей Кулабухов . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези.
Тактик.5 - Тимофей Кулабухов
Название: Тактик.5
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тактик.5 читать книгу онлайн

Тактик.5 - читать онлайн , автор Тимофей Кулабухов

Рос Голицын победил, но победу у него украли, вернее сказать, украли его самого и кто? Эрик!
Нашего парня прижимает к бортику король Маэна, считая что сможет им крутить и заставить служить себе как собачку.
Однако наш парень даже перед богами не прогнулся, и сейчас станут пробивать свой путь и в своих интересах.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
усилием, оторвал взгляд от кружки и посмотрел на меня. Его глаза были красными, не выспавшимися, но в их глубине, под пеленой пьянства и апатии, плясали черти веселья и лёгкого безумия.

Он причмокнул, после чего несколько секунд рассматривая меня.

— Зависит от того, кто спрашивает, — прохрипел он, и его голос был похож на скрежет ржавого железа. — Если ты из жандармерии или охотник за головами от Красной гильдии магов, то я просто старый пьяница, который развлекает людей на ярмарках и площадях за малую монету. Если ты из Королевской Стражи, то я вообще не здесь, тебе показалось

— Я — Рос Голицын, — представился я. — Кмабирийский герцог. Можно сказать, владыка Кмабирийских болот.

Фомир уставился на меня, а потом расхохотался. Это был не весёлый смех, а сухой, дребезжащий кашель, полный горечи и сарказма.

— Герцог? — он вытер слезящиеся глаза тыльной стороной ладони. — Герцог Болотной Жижи и Повелитель Комаров? Ну, парень, у тебя либо очень специфическое чувство юмора, либо ты самый невезучий бедолага во всём центральном Маэне. Впрочем, одно другому не мешает. Чего тебе надо, Ваша Светлость? Хочешь обложить данью местных пиявок?

— У меня есть определённая миссия, задача и с болотами она связана только косвенно. И для моих целей мне не помешает колдовских дел мастер, — сказал я, игнорируя его сарказм. — И так уж вышло, что единственный и ничем особенно не занятый колдун в окрестностях — это ты.

Смех оборвался. Фомир снова вперился в меня взглядом, на этот раз долгим, изучающим. Он скользнул глазами по моему доспеху, задержался на рукояти меча, даже вдохнул воздух широкими ноздрями.

— Я больше не маг, — наконец произнёс он словно преодолевая сопротивление. — Во-первых, я лишен права заниматься магической деятельностью решением гильдии, во-вторых, у меня нет охоты им быть. Я просто законченный пьяница и экспонат этого трактира, вроде головы лесного кабана на стене. Прости, друг, но поищи себе другого придворного фокусника.

— У меня нет двора и мне не нужен фокусник, — я подался вперёд, понизив голос. — Мне нужен эксперт. Человек, который знает, что такое остаточная магия, элементальные аномалии и некротические эманации. Человек, который сможет отличить проклятие от простого болотного газа. А ещё будет здорово, чтобы он имел опыт общения с Кмабирийскими болотами.

При слове «общение» маг вздрогнул.

— Зачем? — он прищурился. — Собираешься устроить пикник на острове Штатгаль? Не советую. Тамошняя нежить не ценит гостей. Особенно живых.

— Давай по шагам, по кирпичикам соберём ситуацию. А она такова, что мне нужно собрать и обучить армию. Информации пока что секретная, но быстро перестанет быть таковой. Кроме того, ты должен понимать, что хотя и я герцог, но видал власти и стражу Маэна в гробу в белых тапках. То есть на твоё мрачное прошлое и преступления мне наплевать.

Фомир снова улыбнулся, но быстро поменял своё веселое выражение лица на серьёзное.

Вообще мне показалось что он человек от природы оптимистичный, весёлый, даже отчасти шальной.

— Расскажи мне о водах твоей родины, Муад-Диб, — сказал я после некоторой паузы.

— Чего? — тряхнул кудрявой гривой маг.

— Я говорю, историю свою расскажи, приятель, если не вознамерился держать её в секрете. Так мы сможем понять друг друга.

— Ну… Да чего уж там, тут нет большого секрета, хотя, пожалуй, некоторые деликатные детали я опущу.

— Валяй.

— Ну слушай, тут особенно нечем гордиться. Случилась бухгалтерская ошибка и на меня повесили растрату средств из казны своего магического конклава, Красной гильдии магов, отделения в Миндальном порту Риакиа. А когда это случилось, то меня пытались арестовать, я шарахнул по ним магией. Прямо по отряду стражников

— Получается, ты применил магию против представителей власти, то есть оказал сопротивление аресту?

— Демоны третьего круга, так и получается, — он посмотрел на свою кружку, но обнаружил там только пустоту. — Если меня поймают, то наверняка показательно казнят, причём магов казнят магическими способами, а это в сто раз больнее, потому что его объявили вне закона не только власти, но и маги. К счастью для меня, Бинндаль — это такая дыра, что тут меня никто не ищет. Тут вообще нет бюро стражников.

— А чего приехал? Скрываться от властей за кружкой с пивом или дело какое?

— Из-за твоих болот, герцог Рос, только из-за них.

— А чего в них такого интересного?

— Мы с приятелями искали артефакты, которые позволили бы усилить нашу магию и послать куда подальше все гильдии и представителей властей, перебраться в порты Зелёного океана и спокойно зарабатывать в торговых республиках. Например, защищая суда от пиратов или излечивая пузатых купчин за звонкую монету.

— Не получилось, не срослось?

— Странный у тебя язык, герцог, акцента нет, но выражения странные.

— Я из Кайенна.

— Это многое объясняет. В общем да, то есть — нет. Попали мы с компаньонами под раздачу и… В общем, они так и остались в болотах, там, где не только топи, но и кое-какие магические создания, которые готовы жрать всё живое, а маги для них особенный деликатес.

— Любопытно.

Я достал из поясной сумки указы, извлёк из них тот, который касался иммунитета и, подстелив на стол полотенце, положил перед магов документ.

— Читай.

Он достаточно быстро прочитал и задумчиво почесал висок.

— Интересная у тебя власть и полномочия, герцог.

— И не говори. Я могу тебя амнистировать. Скажу тебе так, я предлагаю тебе сделку, Фомир. Ты поступаешь ко мне на службу, помогаешь с болотами и по мелочи. А я, властью, данной мне королём, снимаю с тебя все обвинения. Полная амнистия.

В его глазах боролись недоверие, надежда и застарелый цинизм.

— Врёшь? Твой этот иммунитет работает только пока ты рядом, власти порта моё освобождение не признают и мне грозит магический огонь на каменной плахе.

— Признают. Да и зачем тебе быть не рядом со мной? Вот я, вот моя домен, кто против меня попрёт? Никакой опасности для тебя, пока ты рядом, а я направлю в стражу и гильдию твоего городка Миндальном порту Риакиа официальные документы об амнистировании.

Он молчал долго. Так долго, что я успел изучить все трещины на его столе. Он смотрел на пергамент, и я видел, как в его голове идёт отчаянная борьба.

— Ты не понимаешь, —

1 ... 16 17 18 19 20 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)