Дети Апокалипсиса: О Дивный Новый Мир - Иван Малки
— У тебя хоть не голова, — хмыкнул Рысь.
По пути мы снова столкнулись с парой подростков, обсуждавших мысль «туристы вернулись, надо усиливать периметр». Значит, слухи уже расползлись. База встревожена. И вряд ли нас ждёт спокойный отдых.
Но всё равно здесь, на сорок первом, было что-то вроде родного уюта: знакомые лица, хоть и хмурые, знакомый свет аварийных ламп, даже этот запах полуразрушенного жилья. После всех бродяжек, взрослых и лабиринтов, это ощущалось почти домом.
— Макс, поторопись, — позвал Рысь, заметив, что я замедлил шаг.
Я кивнул, подтянувшись и глянув туда, где — зная этот мир — могла стоять Ки, прислушиваясь к переговорам. Мне хотелось рассказать ей обо всём, но понимал: сначала отчёт, а уж потом разговоры. Потом, может быть, хотя бы на пару часов отключить мозг и забыться сном.
Мы втроём, как на допросе, сидели в маленькой комнате, где Лом обычно принимал важные решения. Пару линялых кресел, стол со странной конструкцией, заменяющей компьютер, и полуразобранный тренажёр в углу.
Лом облокотился на стол, скрестив руки на груди. Его глаза, казалось, прожигали нас насквозь.
— Итак. Давайте по порядку, — сказал он, переводя взгляд на каждого.
Рысь начал говорить первым: про северный выход, следы сталкеров, завалы, туриста и громилу. Про схватку, растяжку, про то, как нас загнали в обходные тоннели. Тон добавил детали об оружии туриста: «кажется, это энергетический ствол с элекроразрядом», и описал вид крупного верзилы в самодельной «футбольной» броне. Я же поведал о том, как мы наткнулись на амплифицированную женщину, которая почти наверняка убила громилу, и как в итоге нам пришлось бежать в лабиринты, наткнувшись на бродяжек.
Лом слушал молча, изредка сжимая губы или нахмурив брови. Когда мы закончили, в комнате воцарилась напряжённая тишина.
— Значит, туристы идут глубже в наши уровни, — произнёс он, словно подтверждая очевидное. — Раньше они только ближе к верхам шлялись, там, где вид получше и охота зрелищнее.
— Именно, — кивнул Тон. — Похоже, теперь им захотелось новых мест. Или они что-то ищут.
— В любом случае, — добавил Рысь, — их присутствие здесь — серьёзная угроза. Взрослые опасны по-своему, но их можно просчитать. А у туристов есть связь друг с другом и снаряжение.
Я заметил, как Лом напряжённо прошёлся взглядом по своим заметкам на планшете. Ему явно не нравилось, что ситуация выходит за рамки привычных раскладов.
— Нужно укреплять периметр, — предложил я. — Но не везде, а на самых уязвимых участках. Нам не удержать всё разом.
— Мы не можем позволить им пройти дальше, — пробормотал Лом. — Если они освоятся в наших ярусах, начнут делать вылазки, хватать наших… они любят устроить шоу.
— Но ведь у нас нет средств надёжно закрыть все ходы, — вмешался Тон. — Столько обходных путей. Это большая работа.
— Оставить ситуацию как есть — это смертельный риск, — буркнул Рысь. — Предлагаю частично перенести лагерь туда, где взрослые ходят чаще. Туристы не любят места скопления взрослых. Им нужно шоу, а не бесконтрольные безумцы которые их покрамсают.
Лом приподнял бровь:
— То есть вы хотите перебраться ближе к территориям, где больше амплифицированных?
— Не то чтобы совсем «перебраться», — объяснил Рысь, чуть смягчив тон. — Скорее, сделать дополнительный форпост на одном из уровней. Есть старый ресторан над мёртвым променадом. Там много места, удобно расположиться, если расчистить. Взрослые ходят ближе к низам, но иногда и там появляются. Туристов это точно отпугнёт. Или хотя бы не даст им свободно хозяйничать.
— И аэроборды, — вставил я. — Если наладить доставку и отладить ещё десяток, можно быстрее патрулировать пространство у ресторана, подготовить почву и перебраться туда полноценно.
Лом хмуро посмотрел на нас, взвешивая услышанное:
— Вы же понимаете, какой это объём работы? Нам придётся выделять людей — на расчистку места, на периметр, на обслуживание аэробордов. Да и могут ли все на них летать?
— Не все, — признал Тон. — Но есть ребята, кто умеет, да и можно обучить. За неделю хотя бы базу дадим.
— Может, и две недели, — уточнил Рысь.
— До тех пор что, будем ждать, пока туристы не придут к нам? — проговорил Лом, делая глубокий выдох. — Ладно. Идея о новом укреплённом пункте на месте старого ресторана не лишена смысла. Но как быть с тем, что у нас и так не хватает рук?
Мы переглянулись. Действительно, народу в сорок первом не так уж много, а тут ещё патрули, хозяйство, всё остальное. Лом с неприязнью взглянул в окно, ведущие куда-то в тёмный коридор:
— Ладно, давайте так. Составим план. Рысь, Тон, Макс — вы совместно наметьте конкретно, что делать. Что расчистить, сколько нужно аэробордов и людей. Пусть ребята из техотдела подключатся. Может, даже обмен с другими секторами наладим — у нас чего-нибудь заберут, а дадут нам запчасти. Или наоборот.
— Хорошо, — кивнул Рысь. — Постараемся.
— И предупреждаю, — добавил Лом, прищурившись, — если у нас появятся туристы, то “сорок первый” будет держать оборону. Не забывайте — у нас дети, семьи, беременные девчонки. Это не просто казармы.
Я невольно опустил глаза. Здесь действительно не только боевики, тут живут те, кто не способен защититься. Мы отвечаем и за них.
— Тогда решено, — произнёс Тон, и в голосе звучала усталость, перемешанная с уверенностью. — Нужен надёжный план. Но нам, как минимум, нужно обсудить всё ещё с парнями, которые могут чинить аэроборды, и с группой снабжения.
— Идите, — кивнул Лом. — Я объявлю сбор завтра утром. Сегодня все на исходе сил.
Мы поняли, что разговор окончен. Я встал, чувствуя, как ватными стали ноги, и заодно тянущую боль в боку. Рысь и Тон тоже выпрямились, пытаясь не показать усталости. Лом проводил нас тяжёлым взглядом:
— Отдыхайте. С утра встретимся..
Мы вышли, ощущая на себе неловкий груз большой ответственности. Хочешь не хочешь, придётся двигаться вперёд — искать, где нашему сектору обезопаситься, как организовать что-то вроде второго «опорного пункта» на территории, которая раньше казалась слишком рискованной.
Но теперь выбор невелик.
— И что ж мы напишем в плане? — бросил Тон, когда мы отошли от комнаты Лома на пару метров. — «Пропилить завалы, расчистить ресторан, наставить ловушек, наладить аэроборды»?
— Примерно так, — согласился Рысь. — Но без чёткого расчёта не обойтись. Надо знать, сколько у нас ресурсов.
— И кто умеет летать, — добавил я. — А ещё насколько там безопасно насчёт взрослых. Может, эта зона кишит ими, а мы туда перетащим лагерь?
— Это и надо разведать, — закатил глаза Тон. — Макс, тебе же по должности наблюдателя самое место. Сгодится?
— Придётся, — вздохнул я. — Но не сегодня. Сегодня я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети Апокалипсиса: О Дивный Новый Мир - Иван Малки, относящееся к жанру Попаданцы / Космоопера / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


