Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 5 - Стас Кузнецов
Наложницы продолжали между тем премило обсуждать достоинства и недостатки своих случайных любовников.
— Бесстыжие, — возмутилась одна из женщин, она была заметно постарше остальных и держала себя иначе, гордо, степенно. — Вы растеряли остатки достоинства! В былые времена никто не смел даже глядеть на наложниц султана! А теперь мало того, что вы отдаетесь каким-то проходимцам, так еще такие речи ведете, что от вашего позора во дворце портится воздух. Языки бы вам отрезать за такие дерзости!
— Ну хватит уже, Медина! — перебила женщину Асель. — Сейчас времена другие. Султана нет и защиты нам ждать не от кого…
— Это вовсе не значит, что нужно срамиться! — вздернула голову Медина.
— Тебе хорошо говорить! — возразила Ханде. — Ты у госпожи на хорошем счету! Госпожа Закира не будет тебя…
Однако договорить она не успела. Звуки оборвались, словно кто-то вывернул громкость на ноль. Повисла звенящая тишина. Я ткнул локтем Томаша, попросив срочно продлить заклинание, иначе мы рисковали не услышать самого важного. Однако он помотал головой, объяснив, что заклинание продолжает работать, просто они все почему-то перестали говорить.
Действительно, до нас донесся шлепающий звук шагов по мокрому полу. В поле зрения появилась девушка. Тонкая, сломленная фигурка, старательно смотрящая в пол и обнимающая себя худыми руками-спичками. Ось позвоночника колюче выпирала из спины, к позвоночнику цеплялись жесткие ребра. Кожа туга обтягивала каждую кость.
Девушка подняла голову и дрожащей рукой взяла мыло. Глаза ее были подернуты белесой пленкой, под глазами залегли тени, на исхудалом лице только подрагивающие губы сохранили почти детскую пухлость.
Я с трудом узнал в ней свою Жасмин. Но еще вчера вечером она приходила ко мне абсолютно здоровой и полной жизни. Без единого намека на анорексию. Как она умудрилась потерять за ночь всю жировую ткань, оставалась загадкой.
Женщины стали домываться и спешно покидать баню, чураясь Жасмин, будто она заболела проказой. Очень скоро моя Жасмин оказалась в бане одна одинешенька. Она провела рукой по голове и вытащила клок черных густых волос. Бросила свое богатство под ноги. Худенькие плечи подрагивали под струями воды, из глаза бежали слезы.
Я заметил, что Томаш с Филом уже давно опустили взгляды в пол, смотреть на страдания этой юной девушки было и впрямь нестерпимо, да и не прибавляло это уже нам ничего.
Я попросил Томаша вернуть стене прежнее состояние, нам пора было возвращаться, пока нас не спохватились делибаши. Мы залезли в дыру и заложили ее обратно кирпичами.
— Эрик, что с ней такое⁈ — с ужасом спросил Фил. — А вдруг это заразно⁈
Фил подергал себя за отросшие рыжие кудри, и затем внимательно стал рассматривать сколько от этого действа у него выпало волос. Волосы все остались на башке.
— Как будто чем-то больна, — подхватил Томаш и тоже стал проверять не выпадают ли у него волосы. — Вот почему ты отказался от нее вчера вечером?
— Нет, вчера вечером она еще была абсолютно здорова, — возразил я. — Хорош уже свои волосы трогать, как девки.
Стушевавшись, Томаш спрятал руки за спину.
— Может, бедняжка так тяжело переживает отказ мужчины? — предположил Фил.
— Мне почему-то кажется, что дело не в тоске по мужской ласке, — задумчиво покачал головой я. — Дело в чем-то другом, — я сжал в кармане бусины. — Неладное что-то происходит в этом гареме.
— Да, — с готовностью закивал Фил. — Женщины, а так друг дружку ненавидят, вы заметили?
— Это-то как раз меня смущает меньше всего. Бабы всегда склочницы, их нельзя в одном месте так концентрировать и лишать мужского общества, — заметил я. — Меня насторожила не их ненависть, а пронизывающий все вокруг страх. Они все чего-то очень бояться.
— Бояться своей госпожи…
В дверь постучали, прервав наши размышления.
— Именем великой госпожи Закиры, просим отозваться и принять водные процедуры быстрей! — встревожено потребовали из-за дверей.
— Мы уже все приняли, можете нас брать тепленькими, — усмехнулся я, выходя из бани.
Делибаши опять завязали нам глаза. Старались мроты зря, я уже и с закрытыми глазами все коридоры их срисовал, а мой обостренный слух помог приблизительно определить где-кухня, где гарем, а где хоромы Закиры.
Мы позавтракали. При этом старательно разыгрывая из себя разбойников, томящихся от безделия и желания поскорее завладеть добычей.
В связи с услышанным в бане я не упустил случая отпустить пару скабрёзных шутеек относительно ночного времяпрепровождения своих товарищей. Томаш дулся, Фил супился. Вскоре тренироваться в остроумии в одни ворота мне наскучило, так как даже развлечь меня перепалкой эти двое были не в состоянии.
Как только мы поели в зале появился даллал со свитком в руках. Нахохлившись, точно петух в курятнике, он вновь стал длинно, нудно, нараспев приглашать нас к великому из великих визирю Рамиру паше, оказавшему нам великую из великих милостей, допустив нас к своему великому из великих обществ, и так далее и тому подобное.
Снова нам завязали глаза и повели по какому-то новому, незнакомому маршруту. Дверь распахнулась. В лицо мне дунул горячий воздух, наполненный запахом крови и пота. Нас вывели за пределы дворца. Сделалось тревожно, вспомнились кресты, я напрягся, готовый в любой момент материализовать меч.
Нам развязали глаза. Мы оказались во внутреннем дворике.
За спинами окруживших нас делибашей ничего нельзя было толком рассмотреть. Наконец-то, щелкнули пальцы и те, что стояли впереди растворились, открыв нам вид на Рамира-Латифа восседавшего в открытом паланкине, который тащили на себе четыре делибаша.
Рожа у него была крайне самодовольна. Он надменно глядел на нас свысока, точно мы какие-то насекомые, забравшихся к нему в сад. И все время прикладывал платок к носу и губам, морщась от запахов улицы. Так и подмывало его скинуть оттуда и дать по щам.
Мы вежливо поздоровались. Я едва удержался от замечания, что свою жопу иногда полезно отрывать от стула и ходить пешочком. Рамир-Латиф, словно прочитав мои мысли, усмехнулся и щелкнул пальцами. Из неоткуда появился еще один паланкин на три места, тащили его уже шесть делибашей.
— Завяжите им снова глаза, — приказал Рамир-Латиф делибашам, которые привели нас. — А вы садитесь в паланкин.
Делибаши, тащившие на себе наш паланкин, склонив головы, сели возле нас на колени, чтобы нам было удобней туда взобраться. Нам вновь завязали глаза, и мы втроем с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 5 - Стас Кузнецов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

