Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс
— Я хочу услышать предысторию. — заявил герцог и картинно нагло уселся на кровать, закинув ногу на ногу и положив на колено замок рук.
— Хорошо. Ваше право. — кивнул я и рассказал об оскорблении, дуэли и предупреждении.
— Хиттон, верно? — уточнил он спустя минуту молчания и, получив утвердительный кивок, продолжил. — Каковы твои требования?
— Они просты. — отлепился я от стены. — Вы уточните у дочери, был ли кто ее надоумил на этот поступок, и, если был, то кто. Также, публичные извинения.
— Хех. — крякнул мужчина. — Не слишком ли много ты на себя берешь?
Я пожал плечами и вновь подпер стену. Пусть думает. Ничего сверхъестественного я не запросил. Мы просидели в тишине около десяти минут.
— Хорошо. — заключил он. — Если эта история подтвердится и не получит огласки, то я согласен на эти условия. Какие доказательства ты можешь мне предоставить?
— У меня их нет. — развел я руками и увидел вспыхнувшую ярость в глазах высокородного. — Однако, я Вам покажу их встречу и дальше действуйте на свое усмотрение.
Мужчина подпрыгнул от услышанного. Однако, заметив мой серьезный настрой, утвердительно кивнул.
— Также, — спокойно начал я. — имена тех, кто Вам помогает, должны остаться в тайне и будет лучше, если Вы вообще забудете этих людей, перед этим, поблагодарив их за помощь. Желательно, материально.
Герцог кивнул. Ну а я взял свою одежду и натянул привычный наряд.
— Тогда выдвигаемся. — я открыл дверь и заметил, что на улице уже рассвет. — Сейчас я отведу Вас в нужное место, там все и увидите сами.
* * *
День шел, как обычно. После обеда я вернулся в Академию с двумя бутылками вина. Стоило мне закончить дела у принцессы, я тут же отправился к садовникам. Зайдя внутрь, заметил, что двое слуг сторонятся герцога.
— Добрый вечер. — махнул я рукой и поставил одну бутылку на стол, а другую отнес высокородному.
Другого алкоголя в этом мире не было. Вино, да брага. Все. Орен принял бутылку с благодарным кивком, бросив короткий взгляд на печать. Я не экономил, покупая дорогую выпивку.
— Вторая вам. — бросил я не поворачиваясь.
— Хиттон, — донеслось от Лортака. — нам надо серьезно поговорить.
— Пойдем. — я повернулся к нему и пожал плечами.
Мужчина встал и зашагал на улицу. Стоило нам покинуть здание, как садовник отвел меня в какие-то кусты и развернулся, сжав кулаки.
— Ты понимаешь, что мы тебе жизни тут не дадим? — начал он грозно.
— Почему? — приподнял я бровь в недоумении.
— Ты разболтал все герцогу. — выплюнул Лортак. — Подставил нас. Ты хоть понимаешь, что он нас убить может?
— Не неси ерунды. — поморщился я в ответ. — Давай я объясню, что происходит.
— Ты думаешь я тупой и не понимаю? — вспыхнул садовник. — Он узнает о встрече и попытается устранить свидетелей!
Я задумался. Наверное, со стороны простолюдинов есть опасения влезть в историю с благородными и высокородными. Однако, я никогда не кладу всех яиц в одну корзину.
— Послушай, Лортак. — положил я ему руку на плечо, из-за чего мужчина скосил взгляд. — Во-первых, об этом знает мой хорошо знакомый сын барона. Также, предупрежден и Борпит. Не забывай, что я сам камердинер целой принцессы. Вас никто не тронет.
— С чего ты так решил. — сбросил он мою руку резким движением плеча.
— Да ты включи свои мозги. — успокаивал я его. — Зачем вас убивать? Вы вообще герои, люди, которые спасли лицо герцога от тени, что отбросит эта история на его репутацию.
Честно говоря, я уже не знал, как еще убедить их, что бояться нечего. Однако, на лице садовника отобразилась работа мысли и вскоре оно расслабилось.
— Если он нас прикончит, — начал он, несмело улыбнувшись. — то я вернусь и разберусь с тобой.
— Договорились. — хлопнул я мужчину по плечу.
Мы вернулись в здание, где герцог, картинно, откупорил бутылку и позвал меня.
— Пей. — сказал он требовательно.
Я взял и сделал несколько глотков, редкостная кислятина, после чего вернул ему емкость.
— Не отравлено. — констатировал я.
— Смешно. — глухо отозвался высокородный.
Слуги о чем-то шептались. Видимо, Лортак уверял товарища, что боятся нечего или разрабатывали план действий на случай, если Орен решит их устранить.
Садовники утащили вторую бутылку и уже потихоньку распивали напиток, с их стороны слышались восхищенные вздохи. Наверняка, подобного они никогда не пробовали. Я же, избалованный своим миром, понимал, что это редкостная дрянь по сравнению с тем, какие вина я пил в прошлой жизни.
— Ты спать? — уточнил герцог.
— Посижу с Вами. — присел я рядом. — Вы не против?
— Нет. — махнул он головой. — Так хоть не скучно. Расскажи лучше о себе.
— Да нечего рассказывать. — пожал плечами. — Сын слуг стал камердинером. Вот и весь сказ.
— Ну а в моем случае, — хмыкнул высокородный. — сын герцога стал герцогом.
Мы еще посидели немного. За окном уже наступила темнота. Спать хотелось, но у меня, вроде как, гость. Не оставишь одного. Тринат поднялся и, пошатываясь, пошел на улицу. Наверное, отлить. Не прошло и пяти минут, как в комнату ворвался вернувшийся садовник.
— Господин! — крикнул он, глядя на меня. — Они сейчас там. В саду!
— Веди! — подскочил Орен.
Нас провели какими-то тайными тропами и скоро мы оказались у небольшой площадки, окруженной кустами. Еще бы неделька и они начали сбрасывать листву, однако, пока она нам служила хорошим камуфляжем.
—…Поэтому нам надо прекратить на время встречи. — донесся грустный голос герцогини.
— Хорошо, — начал молодой баритон. — что служанка предупредила о подозрениях твоего отца. Однако, это все равно не спасет тебя от моей любви. Как только закончится обучение, я сам отправлюсь к нему, все отдам, но запрошу твоей руки взамен.
Я покачал головой. Ну кто так клеит девчонок? Однако, с той стороны раздался пораженный вздох от барышни. Я скосил взгляд и заметил, как воздух вокруг высокородного начала блестеть искрами. Ладно, дальше он сам решит, как действовать.
Тринат незаметно исчез. Это хорошо, не попадет под раздачу в случае чего. Я же прислушался и понял, что парочка целуется. Бросил взгляд на герцога, в темноте не понятно, но, кажется, он сейчас лопнет от притока крови.
— А ну иди сюда! — заорал высокородный и продрался сквозь кусты.
Раздался визг его дочери, а парень решил намылить ласты. Но кто ему даст? Какой-то огненной плетью Орен сбивает его с ног и, с безумной улыбкой, зажигает огненный шар. Парень тут же возводит ледяной щит.
Герцогиня решила прыгнуть на отца, чтобы остановить его. Блин. Я кинулся из кустов и схватил ее за руку, оттащив в сторону.
— Отпусти! — прорычала она. — Сожгу! Закопаю!
— Заткнись. — бросил я холодно. — Лучше посмотри на своего избранника.
А там ситуация набирала обороты. Отец девчонки смял уже третью защиту, и парень, с ужасом на лице, пытался прикрыться руками от новой атаки. Внешне он не выглядел каким-то красавчиком. Смазливое лицо украшал острый горбатый нос и узкий подбородок. Светло-серые глаза напоминали льдинки, а на светло-русые волосы отбрасывал блики огненный шар разъяренного отца.
— Зачем тебе моя дочь? — орал герцог.
— Я ее люблю. — мямлил сын барона.
— Не ври, тварь! — рычал на него высокородный. — Говори правду, сученок!
Девчонка хотела что-то крикнуть, но я заткнул ей рот ладонью и показательно покачал головой, глазами показав на несостоявшегося любовника.
— Я… я… хотел подняться в обществе за счет этой дуры! — выпалил пацан.
Герцогиня в моих руках обмякла, глянув, я заметил, что ее глаза расширились и в них начала появляться пустота. Руку со рта я убрал. Пусть видит, как жесток и циничен реальный мир. Лучше сейчас и так, чем потом и по родным.
Орен, меж тем, создал огромный огненный шар, диаметром метр и парень, что лежал на земле перед ним, пустил лужу. Было видно по потемневшим штанам сосунка.
— Вали отсюда. — заявил высокородный. — И чтобы я больше тебя не видел.
— Да… да… — сын барона усиленно закивал, следом подскочил и дал стрекоча.
Герцог подошел к нам и кивнул на мою руку, которой я держал его дочь. Расцепив пальцы, тут же убрал ее.
— Спасибо, Хиттон. — кивнул он. — Я не забуду.
— Я тоже. — хмыкнул, намекая, что за ним остался должок.
После чего повернулся и отправился прочь. Чую, сейчас им лучше побыть вместе и поговорить. Я здесь явно лишний. Семейные проблемы должны оставаться внутри. Не стоит выносить сор из избы. Я бы тоже не хотел, чтобы наши споры с принцессой видели посторонние. Более того, я стараюсь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


