Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина
Облачена госпожа Банкс была отнюдь не в траурные одежды, им она предпочла платье из синего шелка — явно дорогое и заслуживающее того, чтоб его демонстрировать. На груди слева была приколота декоративная черная роза. И когда она только успела ее раздобыть?
Никто из нас не торопился начинать тягостную беседу. Засуетились слуги; они принесли столовые приборы, кувшины с водой, сахар, сливочник. На завтрак в замке предлагали подсушенный хлеб, омлет и сосиски. К ним подавали кофе. Просто, но сытно — привычная для меня еда.
— Как это случилось? — нарушила я затянувшееся молчание.
Мачеха вздохнула.
— Я и сама не знаю, все так быстро завертелось, девочка моя, так внезапно. Мы попрощались ближе к ночи, Гарольд отправился в опочивальню, я же осталась раздать слугам кое-какие указания на завтра… то есть уже на сегодня. Это заняло довольно много времени, потому что требовалось многое обсудить. Закончила уже за полночь. Потом я поднялась в комнату, легла спать, тут же заснула… а… среди ночи…
Ее голос дрогнул. Он вроде бы звучал искренне, так правдоподобно… даже СЛИШКОМ правдоподобно. И эмоции пришли в том месте, где им полагалось бы быть.
— …Гарольд меня разбудил, потряс за плечо. Сперва я подумала, что ему внезапно захотелось немного… утолить свою жажду, но когда я повернулась к нему, то увидела такой страх! Он попытался мне объяснить, что происходит, но голос подвел его, и тогда я поняла, насколько серьезная беда нас постигла.
Мне совершенно не нравились то, как она рассказывала. Слишком выверенные формулировки, как будто хорошо отрепетированный сценарий.
— Тогда я вскочила и в чем была, босая, в одной ночной рубашке, побежала за помощью. Благо поблизости оказалась Эстер, она немедля кинулась за доктором, но этот прохиндей уехал лечить каких-то свинопасов от ветряной оспы в деревню! Так подвести, когда главное дело его жизни — следить за здоровьем членов герцогской семьи! За это ему платят жалованье! — воскликнула она, распаляясь. Даже взмахнула вилкой с наколотым на нее кусочком сосиски. Капли жира порскнули в стороны.
Чуть позже мачеха успокоилась.
— Платили жалованье. Теперь-то уж я его рассчитаю, как только возвратится из своего вояжа. И того старого хрыча с ним заодно отправлю. Пока он одевался и подпоясывался, Гарольду стало хуже. Ни микстуры, ни сборы, ни притирки, ни даже… — она вздрогнула. — кровопускание ничего не принесло. А потом…
Мачеха замолкла, но дальнейших пояснений и не требовалось. И так было понятно, что случилось потом.
— Мы собирались устроить празднество по случаю твоего возвращения, даже оркестр выписали у барона Макберга, а видишь, как все обернулось.
Последовала сухая усмешка.
— Похоже, придется господам музыкантам разучивать похоронный марш.
Никаких чувств к этим людям я не должна была испытывать. Да, грустно, что незнакомый мне, Софии, человек умер, но ведь люди умирают каждый день. Но внезапно нахлынула такая горечь, что я почувствовала, как горький горячий ком встал в горле, а взгляд затуманился. Если бы я только была там, была рядом… то что? Что бы изменилось? Не знаю, но желание сейчас сделалось сильнее здравого смысла.
— Я хочу его увидеть, — сказала я тихо.
Мачеха покачала головой.
— Еще нельзя, детка, телом занимается коронер. Скажи, ты ведь останешься на прощание?
Останусь? Что она имеет в виду? Вроде бы в памяти у Сафины никаких особо далеко идущих планов не было. Только разобраться с путешествием в Тархилл, а дальше продолжать заниматься делами замка. В которые мне придется вникнуть с нуля, но ничего страшного в этом нет. Очень верно говорят, что глаза боятся, а руки делают.
Я поковыряла остывший омлет на тарелке.
— Разумеется, а как же иначе? Неужели вы думаете, что я способна покинуть дом в такое время? Я никуда не собираюсь… госпожа Банкс. Теперь, когда папы не стало, я как наследница возьму управление землями на себя.
Госпожа Банкс прищурила глаза. Взгляд получился тяжелый, он пробирал почти до поджилок.
— О, моя дорогая Сафи, — произнесла она медленно. — Как бы не так.
Глава 11
Слова мачехи показались настолько удивительными, что смысл их дошел до меня не сразу. Может, я ослышалась? Ведь на фоне душевных потрясений всякое может почудиться. Известие о смерти отца Сафина переживала тяжело, мне буквально приходилось держать тело под строгим контролем — очень тянуло хорошенько поплакать.
Но при мачехе демонстрировать слезы совершенно не хотелось. Все равно, что капнуть кровью в воду, где плавает акула.
— Что? — переспросила я.
Мачеха прошла к шкафу, стоявшему в углу зала, открыла один из трех выдвижных ящиков и достала из него большую резную шкатулку. Тут же из кармашка в платье появился ключ. Она вставила его в замочную скважину и повернула четыре раза — трижды влево, единожды вправо.
— Гарольд был хорошим человеком, поистине доброй и открытой души, но к жизни совершенно не приспособленным. Понятное дело, что отвечать за себя он был готов неизменно, но ведь на нем же держалось еще и все герцогство. Даже вопрос наследования не был решен… до недавнего времени. Подобная беспечность могла выйти боком. Поэтому я настояла на том, чтоб он об этом позаботился.
Ее благожелательный тон меня изрядно покоробил. В нем сквозило неприкрытое превосходство и другие, не менее знакомые нотки. Эта женщина была уверена в своей победе и не сомневалась в ней ни на секунду.
— Вот. Прочти, пожалуйста. — сказала мачеха и протянула мне широкий лист бумаги. Желтые отблески делали его похожим на древний свиток, на которых обычно в книжках писали всякие страшные заклинания.
Когда я начала читать, то поняла, что здесь заклинаний нет, но менее страшным текст от этого не стал. «ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ ГАРОЛЬДА АЛОИЗИУСА БАНКСА, ГЕРЦОГА ТАЙМФЕЛЬДА И ШЕРИДАНА». Мой взгляд побежал по вычурным строчкам. Неспроста она мне протянула эту бумажку с таким торжествующим видом, тут непременно будет что-то гадкое.
«Согласно законам королевства, я… понимаю и принимаю….в случае моей безвременной гибели признать полноправным наследником и владельцем всего движимого и недвижимого имущества… сына Томаса Фелтона Банкса по достижении им мужеского возраста восемнадцати лет… Дочери же моей, Сафине Эльжбете Банкс, вверяю в полноправное владение фамильный архив Банксов…»
Буквы издевательски запрыгали перед глазами, закружились в танце. Значит, вот оно как? Сводному брату все блага, кроме разве что звезды с неба, а мне только собрание пыльных книжек? Прекрасный расклад, нечего сказать.
Вот если бы только попалась хоть маленькая лазейка… можно было бы за нее уцепиться. Однако мне с моим наметанным глазом оставалось только признать — нотариус, который составлял
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

