Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева
— Совершенно возмутительно! — гремел тем временем мистер Бакстер. — Держать молодую леди в таком состоянии! Где была стража? Куда смотрит правительство? В Амевере за такое начальника полиции немедленно бы отправили в отставку!
— В Вирдании, мистер Бакстер, — не осталась в долгу свекровь, — мы не решаем государственные проблемы криками в гостиной. Мы полагаемся на закон и порядок.
— Закон и порядок⁈ — фыркнул он. — Я вижу ваш «порядок»! Девушку похищают практически из-под носа королевы, а все делают вид, что ничего не произошло!
Их спор мог бы продолжаться вечно, но, к счастью, спустя час дверь гостиной открылась.
— Вы правы, мадам Мелва, времена уже не те, но не соглашусь с вашим высказыванием — достойные мужчины есть, — недовольно проворчал мистер Бакстер в тот момент, когда в гостиную вошли Кэтрин и Дерек.
Кэтрин, переодетая в чистое домашнее платье, все еще выглядела очень слабой, но держалась прямо, опираясь на руку своего жениха. Увидев ее, все споры мгновенно смолкли.
— Кэтрин, детка! Как я рада, что ты в порядке! Мы так… — тотчас воскликнула мадам Мелва, но была прервана мистером Бакстером:
— В каком же она порядке? Две недели взаперти и пичкали не пойми чем.
— Главное, жива, — сердито отрезала старушка, степенно поднимаясь с кресла. Припечатав деда Алекс многообещающим взглядом, она подошла к Кэтрин и крепко ее обняла. — Однако не могу не согласиться с мистером Бакстером, хоть он и ошибается во многих вещах, что тебе, детка, действительно нужен хороший отдых, и подальше от Грейтауна.
— Эм… я подумаю, — промолвила Кэтрин и, как только была освобождена из объятий, поспешила к нам.
— Адель, рада тебя видеть, — прошептала подруга, и я порывисто ее обняла.
— Уведи нас отсюда, в обморок упади… я больше не выдержу слушать спорящих бывшую свекровь и мистера Бакстера, — с жаром проговорила я на ухо девушке.
— А мне нравится, — едва слышно произнесла Алекс, нервно хихикнув. — Я была уверена, что они подружатся.
— Предлагаю переместиться в твой кабинет, — проговорила Делия, поднимаясь с дивана. — Нашего отсутствия эта пара и не заметит.
— А где Дерек? — с недоумением промолвила Кэтрин, беглым взглядом осмотрев гостиную, и истерично хохотнув, просипела, — мы же заходили вместе? Мне не привиделось?
— Он там же, где Скай и Дэвид, трусливо спрятались в твоём кабинете, — усмехнулась Алекс.
— Эмон, проследи, пожалуйста, за мадам Мелвой и мистером Бакстером, — бросила Кэтрин дворецкому, прежде чем мы выскользнули в холл.
Скай, Дэвид, Дерек, а еще Брайн и Николас, действительно находились в ее кабинете.
— Это я сюда всех привел, — виновато улыбнулся молодой человек, смутно похожий на Дерека. — Эмон сказал, ты будешь не против.
— Я не против, — подтвердила Кэтрин, устраиваясь в хозяйском кресле. Мы с подругами заняли диван.
— Кэтрин, — заговорил Скай. — Тебе необходимо хотя бы на месяц покинуть Вирданию. За это время в Грейтауне поутихнет, а Ее Величество прекратит видеть в тебе угрозу.
— Что я ей сделала? — сейчас же зло бросила подруга, сжав подлокотник кресла так, что затрещала обивка.
— Видела, как она отдала мсье Фишеру трех девочек из пансиона, — едва сдерживаясь, ответил Дерек, нежно погладив ее по плечу.
— Но я… о чем ты? Я ничего такого не видела! Я зашла в комнату, когда какой-то плюгавенький мужичок передал директрисе конверт, и все!
— Он был уверен, что ты все слышала, Кэтрин, — проговорил Скай. — На допросе он не лгал.
— И из-за этого она меня держала в этом склепе и травила снотворным⁈
— Ее Величество приказала тебя убить, — ошеломил ответом Скай, тут же продолжив, — словам тех, кого обвиняют в мерзких преступлениях, не все поверят. А вот если участие Ее Величества подтвердишь ты, Дерек и еще несколько людей, не замешанных в этом деле, король непременно воспользуется этими сведениями. Она начала с тебя, Дерек.
— Скай! — остановил его мужчина.
— Что, Дерек? — потребовала она. — Что произошло?
— В меня стреляли… но все обошлось! Я виноват, не думал, что за нами следят.
— Мадемуазель Кэтрин, вам лучше покинуть Вирданию на некоторое время, — добавил Николас.
— Но мой завод и магазин…
— Мы с мадам Мелвой присмотрим, — раздался от двери голос мистера Бакстера. За ним следом степенно проплыла мадам Мелва. — Я прослежу за финансами.
— А я, — продолжила старушка, неожиданно лукаво улыбнувшись мистеру Бакстеру, — устрою все так, чтобы все дамы Вирдании покупали косметику только у тебя.
— У меня в Амевере есть домик в уединенном месте, — добавил мистер Бакстер. — Алекс покажет. В самый раз для отдыха. А мы здесь с мадам разберемся с этим кошмаром. Думаю, месяца через три все разрешится в лучшую сторону.
— Но когда следующий корабль в Амевер? — прошептала Кэтрин, понимая, что выбора у нее нет.
— Я никогда не был в Амевере, — вдруг заговорил Дерек, оглядывая друзей. — Уверен, у нас будет самое увлекательное свадебное путешествие.
После тяжелого разговора в кабинете я почувствовала, что задыхаюсь. Тихо выскользнув из дома, я вышла на улицу. Ночной Грейтаун был окутан туманом, фонари светили тускло, словно размытые желтые пятна. Я стояла на крыльце, кутаясь в шаль и пытаясь унять дрожь.
В этот момент со стороны ворот послышался ровный гул мотора. Из тумана вынырнул мой автомобиль, и из него вышел Риган.
— Мадам, я слышал, мадемуазель Кэтрин вернулась. Я рад, что с ней все в порядке.
— Ты уже знаешь? — прошептала я. — Это… это ты?
— Внучка мсье Алистера была неосторожна, — тихо ответил он. — Наши люди заметили ее подозрительные перемещения во дворце. Она была слишком напугана и совершала ошибки.
— И вы…
— Мсье Алистеру было настоятельно рекомендовано проследить, чтобы мадемуазель Кэтрин вернулась домой. Живой и невредимой. Он оказался благоразумным человеком.
Я смотрела на него, и меня захлестнула волна благодарности, такая сильная, что я не смогла ее сдержать. Я совершенно забыла о приличиях, о слугах, которые могли видеть нас из окон, о том, кто он и кто я. Не думая, я шагнула к нему и порывисто обняла, уткнувшись лицом в его пропахший дождем и дорогой плащ.
На мгновение он замер от неожиданности.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева, относящееся к жанру Попаданцы / Современные любовные романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

