`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого

Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого

1 ... 93 94 95 96 97 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я пока на стороне римлян,- слабо улыбнулся он,- Варвары еще осаждают нас.

Так. После его ухода я задумался. Как себя обезопасить? Но идей на этот счет не было никаких. Ладно, там будет видно. Проторчав на мостике до самого ужина, я, не заходя в каюту, отправился прямо в столовую, И, едва вошел, как меня захлестнули волны враждебности. Воцарилась зловещая тишина.

- Чем могу вам помочь? - спросила миссис Ривс, усаживаясь после молитвы за мой стол.

- Ничем,- ответил я.

- Тот руководитель хорош, который не отрывается от масс,- продолжала она, несмотря на мою угрюмость. - Вождь не может вести людей за собой силком.

- На "Дерзком" пока еще нет демократии. И не будет! - отрезал я.

- Вы чем-то расстроены?

- Не в этом дело. Я выполняю свой долг так, как предписывают уставы.

- Мне страшно за вас.

Я промолчал. Да и что мог сказать? На ужин были бобы и овощи - этой пищей придется довольствоваться долгие годы.

Вдруг с одного из столов на пол упала тарелка.

- Хреновы ссыльные! - Ковакс вскочил и потряс кулаками.

Деке и Жанна изготовились к драке. Цы буквально навис над своей тарелкой, оберегая от возможных посягательств драгоценную пищу.

- Всем встать! - громыхнул я и бросился к дебоширам. - Смирно!

Ковакс, бледный, словно не слыша приказа, стоял против Жанны, собираясь броситься на нее.

- Оглох? - Я рывком повернул его. - Смирно!

Решался вопрос "кто кого", мой командирский авторитет был под угрозой. И все же я победил. Нарушители порядка угомонились.

- Мистер Ковакс, выйдите из зала, отправляйтесь во второй кубрик,приказал я.

- Но они...

- Молчать! - рявкнул я так, что едва не сорвал голос,- Идите!

- Есть, сэр. - Он вышел.

- А вы оба - в первый кубрик,- приказал я Жанне и Деке.

- Ни за что,- выпалила Жанна.

- Корабельная полиция! Главный старшина! - Подбежали Уолтер Дакко и Эдди Босс. - Отведите этих матросов в карцер,- приказал я.

- Есть, сэр!

Уолтер Дакко взял Жанну за руку, но она тут же вырвалась.

- Отставить, Жанна! - прикрикнул на нее Эдди. - Иди! - Потом он толкнул к выходу Деке. - И ты тоже. Стал матросом? Слушайся! А то будешь иметь дело со мной!

- Что произошло? - спросил я у матроса Цы, когда нарушителей спокойствия увели.

- Мистер Ковакс плохо отозвался о Деке, точнее, о его работе с газовой горелкой, сэр,- объяснил Цы.

- О какой сварке шла речь?

- О вырезании сварочной горелкой заплаты из стальной плиты. Для двигателя.

Дальнейшие расспросы лишь взвинтили бы экипаж. Я было пошел к своему столу, но тут меня осенило.

- В шеренгу по одному становись! - громко скомандовал я. - Офицеры перед строем.

Я ждал, держа руки по швам, пока экипаж не построился. Филип подтолкнул Грегора на офицерское место - два шага перед строем. Пассажиры с тревогой смотрели на меня.

- Равняйсь! Мистер Таер, выровняйте строй.

- Есть, сэр.

- Смирно! - скомандовал я. - Вольно. Я не потерплю безобразий на корабле. Работы по ремонту сверхсветового двигателя временно отменяются. По строю пронесся глухой ропот. Я подождал, пока все замолчат, и продолжил: - И будут возобновлены, лишь когда полностью наладится дисциплина.

- Черт побери,- пробормотал кто-то.

- Кто разговаривает в строю?! - Воцарилось гробовое молчание. - Я спрашиваю, кто?

- Я,- признался Друкер.

- Два дня карцера! Явиться туда немедленно и ждать у входа по стойке "смирно"!

- Есть, сэр,- после некоторого колебания ответил Друкер и вышел из столовой.

- Я не допущу халатного отношения к дежурствам и нарушения субординации! Хотите ремонтировать двигатель - неукоснительно соблюдайте дисциплину.

- Разрешите обратиться, сэр? - Это была мисс Бартел ь.

- Разрешаю.

- Двигатель готов к испытаниям, сэр. Можно приступать?

- Нет. - Возразить никто не решился, но всеобщее возмущение витало в воздухе. Было ясно, что еще немного - и произойдет взрыв. Но я не прислушался к голосу разума. - Оставайтесь на местах, пока я не закончу свой ужин, а потом возвращайтесь к своим обязанностям. - И я направился к своему столу.

Еды у меня в тарелке почти не осталось, но я нарочно тянул время, маленькими порциями отправлял в рот овощи, так же не спеша пил кофе. Потом наконец приказал:

- Мистер Таер, отпустите экипаж. Мистер Дакко, отведите в карцер мистера Друкера. - Я не поднимал головы от чашки, пока экипаж не покинул столовую. Миссис Ривс, моя соседка по столу, за это время не проронила ни слова.

После ужина я сразу отправился на мостик. Вахтенным был Касавополус. На рассказ о случившемся он демонстративно не отреагировал, хотя и не выказал ни малейшего презрения, как это бывало прежде. И не только презрения! Вообще ничего. Он относился теперь ко мне ни плохо, ни хорошо. Просто никак, если можно так выразиться. После долгого молчания он равнодушно бросил:

- Это лишь отсрочит неизбежное.

- Возможно,- ответил я, полагая, что он имеет в виду бунт.

Но он говорил о другом:

- Двигатель запустить не удастся. И тогда они атакуют меня вопросами, на которые я не смогу ответить.

- Знаю,- Слава Богу, под неизбежным он не имел в виду мое смещение с должности. С этой мыслью я пошел к себе в каюту.

Моральный дух экипажа падал. Еще немного - и разразится гроза. Но я ничего не предпринимал. Первыми я выпустил из карцера Деке и Жанну, сделав им строгое внушение, а на следующий день - Друкера.

Но уже через несколько часов Филип привел Друкера ко мне.

- Он нарушил субординацию, сэр!

- Точнее, мистер Таер!

- Мистер Бранстэд сказал, что растения требуют более частой поливки, особенно помидоры, которые начали вянуть. И я поручил это дело мистеру Друкеру, а он посоветовал мне...

- Что же он вам посоветовал?

- Пожалуйста, сэр,- взмолился Филип,- не заставляйте...

- Отвечайте!

- Есть, сэр. Он посоветовал мне засунуть помидоры вам... ну... в задницу. - Лицо Филипа пылало то ли от злости, то ли от едва сдерживаемого смеха.

- Что вы на это скажете, мистер Друкер? - Я перевел взгляд на рядового.

- Ничего,- ответил он, отведя глаза.

- Два месяца карцера! Гардемарин, проводите мистера Друкера.

Через несколько минут Филип вернулся и доложил:

- Он в карцере, сэр. - Доложил официальным тоном, избегая моего взгляда.

- Хорошо.

- Надо найти ему замену на вахте в отделении гидропоники.

- Знаю.

- Почти не осталось людей...

- Вы свободны,- оборвал я его.

Отдав честь, Филип вышел. Я не замедлил вызвать Уолтера Дакко, вручил ему пистолет и приказал сопровождать меня вниз на третий уровень.

- Прикройте меня,- сказал я ему у входа в четвертую секцию.

- Что вы собираетесь делать, сэр? - изумился Дакко.

- Хочу вывести Клингера. - Я набрал код замка на панели, открыл дверь и крикнул: - Клингер!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)