Джон Браннер - «Если», 1995 № 03
— Почему дядюшка Ал уволил Зимейстера?
— Морти не отличался честностью.
— Понятно. Они дважды чуть не убили меня, а сейчас мне стало известно, что они снова на свободе.
— Насколько я понимаю, ты не знаешь, где они теперь.
— К сожалению.
— Хм-м-м. Это осложняет задачу. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Где ты собираешься быть в ближайшие несколько дней? — В ближайший час я должен вылететь в Нью-Йорк.
— Превосходно! Где ты намереваешься остановиться?
— Я еще сам не знаю.
— Тогда я приглашаю тебя к себе. Это и в самом деле может облегчить…
— Вы не понимаете, — перебил я Мерими. — Я завершил обучение в университете. Получил докторскую степень. Теперь у меня есть работа^ Сегодня вечером мой босс отвезет меня в Нью-Йорк. Я не знаю, где он собирается меня поселить. Как только я буду на месте, постараюсь сразу позвонить вам.
— Договорились. Поздравляю со степенью и с работой. Когда ты наконец принимаешь решения, то времени даром не теряешь — в точности, как твой дядюшка. Я с нетерпением буду ждать окончания твоей истории. А пока постараюсь прозондировать почву. Кроме того, я думаю, что в ближайшее время тебя ждет приятный сюрприз.
— Какого рода?
— Ну какой же это будет сюрприз, если я все расскажу тебе заранее, мой мальчик?
Отель находился почти напротив того недостроенного здания, которое я использовал, чтобы добраться до крыши строения, расположенного по диагонали через дорогу, а точнее, того самого выставочного зала, где нашла приют машина Ренниуса.
Почему-то я был уверен в том, что это не простое совпадение. Однако, когда я что-то сказал по этому поводу, Надлер промолчал. Время уже перевалило за полночь, когда мы регистрировались в отеле. Когда мы подходили к конторке портье, я посмотрел по сторонам и убедился, что поблизости не видно автоматов, в которых можно купить сигареты, и сказал:
— У меня кончились сигареты.
— Вот и отлично, — ответил Надлер. — Отвратительная привычка.
Девушка за столиком проявила куда больше сострадания и подсказала, где можно разжиться сигаретами. Я поблагодарил ее, узнал номер своей комнаты, пообещал Надлеру, что поднимусь туда через минуту, и быстро вышел на улицу.
Естественно, первым делом я направился к ближайшему телефону и позвонил Мерими.
— Отлично, считай, что наблюдение уже выставлено, — сказал он. — Кстати, похоже, наши приятели в городе. Один из моих людей, кажется, засек их.
— Вы, смотрю, времени даром не теряли.
— Ну, это получилось случайно. Хороших тебе снов. Adieu.
— Спокойной ночи.
Я поспешил обратно к лифту, поднялся на свой этаж и подошел к нашей комнате. Поскольку у меня не было ключа, я постучал.
Некоторое время никто не отвечал. А потом, как раз в тот момент, когда я собрался постучать снова, я услышал голос Надлера:
— Заходи. Дверь не заперта.
Ничего не подозревая, уставший, занятый своими мыслями, я нажал на ручку, толкнул дверь и вошел. Такую ошибку мог совершить каждый.
— Тед! Какого черта… — Как раз в этот момент одна лиана схватила меня за ногу, а другая обвилась вокруг плеча, и я взлетел в воздух.
Естественно, я сражался изо всех сил. Но мерзкая тварь подняла меня на пять футов в воздух, и я оказался прямо над этой, мягко говоря, непривлекательной штукой. Потом она принялась переворачивать меня вверх ногами, так что теперь я видел только ее серо-зеленое туловище, лохань со слизью и шевелящиеся осьминожьи щупальца. У меня было предчувствие, что она намеревается сделать мне какую-то пакость, действительно, ее мясистые листья раскрылись, словно складной нож, и продемонстрировали мне влажные, покрытые колючими иглами и отвратительно кроваво-красные внутренности.
Я взвыл и начал отрывать от себя щупальца. А потом что-то вроде раскаленной кочерги воткнулось мне в голову, прямо между глаз. Все мое существо окутал невыносимый ужас, и я начал конвульсивно извиваться в прочной живой паутине.
Потом раздался резкий свистящий звук, все неприятные ощущения в моем черепе разом исчезли, лианы поникли, отпустив меня, и я, корчась, упал на ковер, чудом не попав в лохань со слизью. Впрочем, большая клякса плюхнулась мне на рукав, а неподвижные щупальца повисли, словно полинявшие флаги. Я застонал и потянулся, чтобы растереть плечо.
— Ему больно! — узнал я голос Рагмы.
Я повернул голову, чтобы с достоинством принять сострадание, потому что услышал, как ко мне приближаются чьи-то шаги.
Однако Рагма, Надлер и Пол Байлер промчались мимо меня, столпились возле лохани и начали утешать воинственно настроенный овощ. Я отполз в угол, где с трудом поднялся на ноги, и все же мне никак не удавалось успокоиться. Тогда я принялся ругаться, но на меня по-прежнему никто не обратил внимания. В конце концов я пожал плечами, стер грязь с рукава, нашел стул, закурил и начал наблюдать за представлением.
Они подняли безжизненные конечности и принялись что-то с ними делать, похоже, массировали их. Рагма метнулся в соседнюю комнату и вернулся с предметом, отдаленно напоминавшим лампу, воткнул ее в розетку и навел на гнусное растение. Затем, достав пульверизатор, стал опрыскивать кровожадные листья. После этого Рагма занялся помешиванием слизи, добавляя какие-то химикаты.
— Что случилось? — спросил Надлер.
— Понятия не имею, — ответил Рагма. — Вот! Мне кажется, он приходит в себя!
Щупальца начали дергаться, точно раненые змеи. А потом медленно открылись и снова закрылись листья. Существо несколько раз вздрогнуло. Наконец, оно снова выпрямилось, вытянуло вперед все свои конечности, опустило их, вытянуло снова и опять расслабилось.
— Ему лучше! — воскликнул Рагма.
— А кого-нибудь интересует, как я себя чувствую? — осведомился я.
Рагма повернулся и сердито на меня посмотрел.
— Ты! Может, скажешь, что ты сделал с несчастным доктором М’мрм’млрром?
— Понятия не имею. А кто такой доктор Мымр?
— М’мрм’млрр, — поправил меня Рагма. — Это телепат-аналитик, которого я доставил сюда, чтобы он тебя обследовал. Однако при первой же попытке ты вывел его из строя.
— Вот эта штука, — спросил я, махнув рукой в сторону лохани и ее обитателя, — телепат?
— Не все являются членами животного царства в том смысле, в каком ты это понимаешь, — ответил Рагма. — Доктор М’мрм’млрр — представитель абсолютно отличной от вашей формы жизни. У тебя есть по этому поводу возражения? Может быть, ты имеешь что-нибудь против растений?
— Я самым категорическим образом настроен против того, чтобы меня хватали, сжимали и размахивали мною в воздухе!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Браннер - «Если», 1995 № 03, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


