Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji
— "Так ты снова с ним столкнулись?"
— "Пару раз, да"
— "Пока рисовала эту картину?"
— "Тогда тоже ... Но в том году в первый раз я увидела его на берегу моря».
— "Берегу моря? Но ты же говорила о поместье на берегу реки"
— "Да. Оно находится у реки… не такой большой, на самом деле. Больше похоже на пруд"
Мей прищурила свой правый глаз.
— "Если пойти немного от побережья моря и пройти через небольшой лес, то можно выйти на пруд. Его называют озером Миназуки. Так что все же это озеро.
Даже после ее пояснений, я не мог толком представить это. Правда, у меня всегда были проблемы с определением местности.
— "Сакаки-семпай делал снимки на берегу моря. Кажется, это было его хобби. Сю был с ним в тот день. Я шла по берегу ... и таким образом, мы столкнулись друг с другом в том году в первый раз. Он тоже вспомнил нашу первую встречу"
— "Так вы поболтали?"
— "Немного"
О чем? Хотел я спросить, но так и не решился.
Я не знаю, что это было, но я чувствовал себя невежливо, может быть неуютно, задавая так много вопросов, один за другим. Также я почувствовал, что рано или поздно меня бы заткнули – ненавижу, когда меня допрашивают.
После этого Мей продолжила.
— "На самом деле, г-н Сакаки был первым, кто тогда заговорил. " О, вижу, у вас повязка на глазу…"
— "Мей, не так ли? Мы ведь встречались в доме Мисаки-сана в том году?"
Теруя Сакаки подошел к ней, все еще держа свою однолинзовую камеру в руках. Его левая нога неуклюже волочилась.
— "Ты ранен?", спросила Мей.
— "О, ты про...", была его реакция, но он слегка кивнул и ответил: "Когда-то давно я попал в аварию".
Травма после аварии была вылечена не полностью, так что он все еще хромал на левую ногу. Он попал в нее, когда учился в средней школе. Весь его класс ехал в автобусе, который врезался грузовик ...
— "Что?!"
Когда я услышал это, то в памяти возникли чувства, от которых меня начало трясти.
— "Автобусная авария в средней школе?"
Два года назад Теруя Сакаки было двадцать четыре года ... Вот что сказала Мей. Так что в этом году ему было двадцать шесть. Это означало, что он был в средней школе чуть более десяти лет назад ...
— "... Не может быть", прошептал я и сделал глубокий вдох. "Этот парень Сакаки жил в Йомияме? Ты же говорила, что он отправился в Северную Йоми на время обучения в средней школе и был в классе 3-3, получается… Не может быть…"
— "Трагедия 1987 года", серьезно кивнула Мей. "Я подумала о том же, когда началась трагедия в этому году и когда я слушала рассказ Тибики-сана о трагедиях прошлых лет. Это заставило меня вспомнить о том, что сказал Сакаки-семпай".
Одиннадцать лет назад, весной 1987 года, несчастье, постигшее класс 3-3 во время школьной поездки – учеников разделили по автобусам и отправились из Йомиямы в аэропорт, расположенный за чертой города, когда по пути их настигло проклятье. Водитель грузовика заснул за рулем, выехал на встречную полосу и врезался в автобус ... Это рассказал нам Тибики.
В общей сложности погибло семь человек, в том числе ученики и завуч. Мог ли это быть тот самый случай, после которого Сакаки получил травму?
— "В общем, этим летом," Мей продолжила, слегка понизив голос. "Когда мы поехали в загородный дом, и там я увидела Сакаки-семпая, мне захотелось разузнать у него об этом. Я подумала, что это стоило того, если бы существовал даже крошечный шанс, что он мог сказать мне что-нибудь, что могло оказаться полезным".
Поверить не могу! Подумал я и посмотрел прямо в лицо Мей.
Как она могла сделать что-то подобное и никому не сказать?
Если бы она хотя бы намекнула мне. Хотя стоит признать, что это было вполне в духе Мей.
Как всегда не обращая внимания на мою эмоциональность, Мей продолжала говорить.
— "Вот что я подумала, когда мы уехали, но Сакаки-семпай уже был мертв. Это произошло в мае этого года. Так что…"
Коротко вздохнув, Мей небрежно смахнула челку и сказала:
— "Но я была в состоянии говорить с его призраком ... Ну так что, Сакакибара? Хочешь узнать больше об этой истории? Или бы ты предпочел не ворошить старые воспоминания?"
— "Фух..."
На секунду я сморщил брови и нажал большим пальцем на высок. Все это время я ощущал небольшой низкочастотный звук, резонирующий где-то в моей голове, "ВММ ... вммммммм ... "
— "Я хочу услышать об этом"
Это был мой ответ. Уголки рта Мей растянулись в ухмылку, и она кивнула. Затем она начала свою историю.
— "Сакаки-семпай умер весной этого года. Но тело его не нашли … Он стал призраком. И он искал его"
Глава 1
Что происходит с людьми, когда они умирают?
— Хмм?
Попадают ли они в загробную жизнь после этого?
Кто может сказать?
Отправляются ли они на небеса или в преисподнюю?
Кто знает? В конце концов, люди просто придумали рай и ад.
Так что, когда ты умираешь, ты действительно совсем прекращаешь существовать? Ты становишься ничем?
...Нет, я не думаю, что это происходит так.
Правда?
Да. Когда люди умирают, я уверен они...
1
Это произошло примерно в конце Июля прошлого года, когда я столкнулся с той девушкой на побережье, где был виден маяк Реймизаки. Я не могу вспомнить точную дату.
Её звали Мей; она была девочкой из средней школы. Припоминаю, что это был второй раз, когда я встретил её.
Мы впервые встретились годом ранее. В позапрошлом году в начале Августа. Званый ужин на даче семьи Мисаки. Моя сестра Тцукихо пригласила меня.
Она едва сказала слово на приеме, в основном ограничившись формальностями. Она была светлокожей девушкой худощавого телосложения. Тихая и кажущаяся немного грустной. Не было похоже, что она вообще получала удовольствие от вечеринки той ночью. Это все что я запомнил о ней.
Наиболее примечательной деталью в ней в тот раз был её левый глаз синего цвета. Я слышал, что её мать, кукольник, сделала специальный искусственный глаз для неё.
Поэтому, цвет её глаза, почти сказочно синий, ярко отпечатался в моей голове.
Когда мы увидели друг друга прошлым летом, я заметил повязку на её левом глазу и сказал, не думая.
— “Ох-хо. Теперь она носит глазную повязку, а?”. Я даже зашел так далеко, что беспечно добавил, “Почему она прячет такие красивые, непохожие глаза?”
Мой племянник Сю, зашедший ко мне в гости, спросил: “Что значит непохожие?”
Тем же тоном, который он всегда использовал, чистым альтом маленького мальчика, у которого еще не начался изменяться голос.
— “Это значит что её глаза
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


