`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

Была ли жестокость людей неизбежным изъяном в их натуре? Или это было извращение чего-то неудержимого, что можно было бы использовать, чтобы направить на конструктивные цели ту же яростную энергию, с которой она была способна разрушать? Возможно, это было из-за их уникального происхождения в древних ганимских генетических манипуляциях, но турийцы нигде не встречали ничего, что могло бы сравниться с ними. От того, что казалось безнадежным началом перед лицом невозможных шансов, до трагедии, которая в конечном итоге постигла Минерву, скорость, с которой возникла и развивалась исконная лунная цивилизация, была поразительной, высмеивая опыт ганимцев, который сам по себе превзошел все другие расы, с которыми они сталкивались с тех пор. Ийсиан сообщил, что, несмотря на их более молодую науку и ограниченную техническую подготовку, Хант и его группа уже оказывали значительное влияние на проект. Каким может быть влияние обеих культур, полностью зрелых, работающих вместе?

Мысли Шоум снова вернулись к ее разговору здесь, в этом же месте, с Милдред. Именно такая ситуация могла бы возникнуть давно, если бы луняне не были отклонены со своего пути вторжением беглецов-джевеленцев. До этого луняне работали сообща над целью миграции на Землю. Может ли быть, что более поздняя патологическая нестабильность землян была вовсе не чем-то врожденным для их человечности, а продуктом травм, которые они перенесли? Катастрофическая война, которая разбила надежды, которые они строили поколениями, завершившаяся разрушением их мира; опыт последней, крошечной группы, выброшенной на лунную пустыню; возрожденная надежда начать все заново, когда их перевезли на Землю, только чтобы снова быть опустошенными в конвульсиях, вызванных захватом осиротевшей Луны. Кем еще они могли стать, как не существами, доведенными до зверства самосохранением как первым инстинктом выживания? Какую другую философию жизни и космоса они способны создать?

Такие размышления настойчиво преследовали Шоум. Возможно, она была слишком строга в своих суждениях о людях. И это было важно, потому что ответ, который в конце концов примут турийцы, на вопрос, почему терранцы такие, какие они есть, определит их окончательное решение о том, как поступить с Землей. Спор продолжался среди турийцев в частном порядке с тех пор, как были раскрыты планы и махинации евленцев.

Шоум почувствовала, как глубоко внутри нее зашевелилось волнение, когда мысль, которая формировалась в течение нескольких дней, наконец-то кристаллизовалась. Возможно, больше не было необходимости в таком важном вопросе зависеть от дебатов и домыслов. Ученые Иесяна говорили об отправке пакетов с инструментами для исследования и отбора образцов Мультивселенной с объекта, который они строили в MP2. Другая вселенная уже перевезла коммуникационное устройство, которое связывалось с Хантом, обратно на Землю. Евленские корабли Брогилио на самом деле вернулись на Лунную Минерву.

Технология для этого была. Зачем изнурять себя спорами до изнеможения, насколько похожими на терранов могли быть или не быть предтравматические луняне — со всем сопутствующим риском прийти к неправильному ответу в любом случае — когда вопрос можно было решить объективно путем наблюдения? Они могли послать туда разведывательные зонды и выяснить! Теперь, когда, как оказалось, у них была такая возможность, было бы несправедливо по отношению к человеческой расе не приложить усилия. И Шоум не мог вынести этой мысли. Люди и так достаточно натерпелись несправедливости от ганимцев.

В детстве Шоум слушала истории о мире, из которого их раса пришла давным-давно, и о варварах, которые унаследовали его и уничтожили. Это была стандартная, упрощенная еда, которую родители Туриена рассказывали своим детям. Только сейчас она начала понимать, насколько эти образы сформировали ее взгляды, которые она несла в себе всю свою жизнь. Ее способ интерпретации осознания состоял в том, что душа, которой служил ее опыт, в ее сфере, которая существовала за пределами Мультивселенной, уже узнала что-то стоящее и важное.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Для земного ума степень, в которой туриены «проводили» свои города и другие среды с помощью датчиков, чтобы обеспечить аутентичные входные данные для их симуляций реальности, казалась ошеломляюще сложной. Даже регионы, которые были малонаселенными или в случаях вообще не были заселены, подвергались широкому наблюдению со спутников и других средств, чтобы обеспечить правдоподобные реконструкции местных сцен и условий путем интерполяции. Казалось, что диктат баланса между стоимостью и выгодой, который был первым соображением каждого дизайнера, планировщика проекта и менеджера программы на Земле, не играл никакой роли в каком-либо процессе, который туриены применяли при решении того, что должно быть сделано и как. Либо это, либо концепции «стоимости» и «выгоды» означали совсем иные вещи, чем то, что они делали на Земле.

Даже пустоты пространства вокруг планет и других мест обитания, а также обычные полосы движения в планетарных системах контролировались в такой степени, что землянам это показалось бы бессмысленным. Однако это означало, что сеть датчиков изображений и других детекторов, которые, вероятно, заметят любые необычные события, уже была распределена по объему, затронутому экспериментом MP2. VISAR оценила, что шансы на то, что хотя бы один нарушитель из другой реальности появится где-то в этом регионе космоса, были примерно равны. Система наблюдения была настроена на то, чтобы быть начеку.

Это произошло, когда MP2 готовили к первым попыткам транспортировки крупных и более сложных тестовых объектов. Хант находился в башне в Кельсанге, просматривая предложения, выдвинутые относительно типов объектов, которые следует отправлять, когда VISAR вышел на связь и объявил, что процессор сканирования сенсоров, покрывающий область примерно в ста тысячах миль на дальней стороне Тьюриена, сообщил об аномалиях, соответствующих внезапному появлению чего-то, чего там быть не должно. Повтор изображения, полученного анализаторами, направленными на это место, показал то, что, по-видимому, было неким пакетом инструментов: открытая рама, содержащая антенны и другие инженерные детали, все размером примерно с обычный стул с прямой спинкой. Он продержался чуть больше одиннадцати секунд, а затем распался. Но не в смысле распада на части; он, скорее, просто исчез — стал нечетким, а затем растворился в ничто. Это было именно то, на что надеялись ученые. Даже не потрудившись собраться вместе, они с волнением отложили все свои дела в разных местах, где им довелось оказаться, чтобы просмотреть информацию, записанную детекторами, и посмотреть, что из этого можно сделать.

Он был явно туриенского происхождения, хотя в этом никогда не было никаких сомнений. Некоторые из устройств имели узнаваемую функцию, другие были более неясными. Было идентифицировано несколько оптических и других устройств формирования изображений, которые усердно сканировали окрестности. Одна из придатков предполагала гравитационный транспондер туриенского происхождения, используемый для ретрансляции в h-пространство.

«Скопление на левом конце похоже на антенную решетку для местного планетарного спектра», — прокомментировал другой тюриец, на этот раз из Института.

«Дизайн незнакомый, но размеры соответствуют», — согласился VISAR.

«Это мои глаза обманывают, или это эмблема ЮНСА, нарисованная сбоку в точке с координатами 1.2 и 3.7?» — спросил Зоннебрандт, находясь в другом здании в Кельсанге.

«Я бы совсем не удивился. Я могу себе представить, что Вик делает что-то подобное», — сказал Данчеккер. Хант бросил на него болезненный взгляд через два стола, разделявших их.

«Посмотрим, смогу ли я его улучшить», — сказал ВИСАР. «Это может быть просто игра света».

VISAR также сообщил, что передачи были получены в ряде стандартных тюрьенских коммуникационных диапазонов. Но они были искажены и не поддавались всем попыткам извлечь что-либо осмысленное. Тем не менее, это было обнадеживающе. Доказательство, столь же странное, как и все, что можно было бы потребовать для непосредственных целей этого проекта, по крайней мере, было реалистичным.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)