`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

«Вы уже сделали какие-то попытки объяснить это?» — спросил Чиен.

Хант махнул рукой в сторону стены позади себя, наполовину заполненной тензорными дифференциалами и уравнениями распространения М-волн. «Есть несколько догадок, которые я просил VISAR изучить из любопытства. Для этого понадобится, чтобы Иесян и его люди действительно оставили в них след. Я просто хотел почувствовать, что я на полпути к пониманию того, о чем говорю, прежде чем излагать им это. Но это начинает приобретать странный смысл — если это правильное слово. В конце концов, конвергенция — это всего лишь особый случай изгиба временных линий от их нормального направления. И это то, что представляет собой распространение через Мультивселенную. Именно для этого был разработан Мультипортер».

«Но вы только что сказали, что мы никогда ничего не добьемся, если это создаст такую путаницу. Как вообще может работать сложное оборудование?» Чиен беспомощно развел руками. «Как вы думаете, есть ли способ это остановить?»

Хант задумался на секунду, затем ухмыльнулся. «Ну, должно же быть, не так ли?» — ответил он. «Они заставили реле работать в той другой вселенной. Но мы с тобой не собираемся решать это здесь и сейчас. Давай. Думаю, пора донести это до остальных».

***

Оказалось, что почти все остальные думали о чем-то подобном. Но, как и в случае с Хантом и Чиеном, вывод казался настолько необычным, что они все прощупывали друг друга в частном порядке, чтобы найти какую-то моральную поддержку, прежде чем рискнуть сделать какое-либо общее заявление о факте. Когда Хант убедил Исяна собрать всю команду в башне и представить аргумент, о котором они говорили с Чиеном, не было никакого удивления или несогласия — даже со стороны Данчеккера. Всеобщее восприятие было одним из облегчений от того, что кто-то наконец вынес это на открытое обсуждение, поскольку все они либо сами пришли к какому-то похожему подозрению, либо получили его от других.

Несколько групп тюринцев, независимо и неизвестно друг другу, работали с VISAR, чтобы попытаться заложить основу математической обработки таким же образом, как Хант. Дункан и Зоннебрандт задумались об эквивалентной «массе М-поля», вызывающей искривление пространства Мультивселенной аналогичным образом, как физическая масса искривляет эйнштейновское пространство-время. Данчеккер и Сэнди задавались вопросом, был ли эффект результатом того, что Мультипортер изменяет квантовые вероятности таким образом, как, по утверждению Данчеккера, способны делать живые организмы. Все они использовали VISAR для проверки и помощи в разработке своих теорий, но VISAR ничего не сказал, чтобы предупредить кого-либо о работе других. Его рабочие директивы исключали возможность информирования о деятельности отдельных лиц без запроса.

Но теперь, когда дебаты стали общими, VISAR смог построить графическое изображение консенсуса, показывающее последовательности событий, которые должны были слиться. Поразительно, но из этого неизбежно следовало, что реальность, которую они все теперь разделяли и в которой жили, должна была включать людей, которые были по крайней мере из четырех разных прошлых вселенных.

Во вселенной «А», которую помнил Дункан, он забрал автограф Ко у Сэнди накануне вечером. Если электрические и химические паттерны в его голове не были достаточным доказательством ее реальности, нельзя было отрицать саму книгу, которая пришла с ним. Но была также другая вселенная, «B», в которой он забыл забрать книгу, и поэтому Сэнди вместо этого отдала ее Данчеккеру на следующее утро вместе со своими записями для Иесяна. Данчеккер, по-видимому, встретила Ханта где-то после прибытия в Институт и пошла с ним в здание Мультипортера. Проверить это с этим конкретным Данчеккером было невозможно, потому что его, похоже, больше не было, но и Иесян, и Чиен во Вселенной «B» видели, как они прибыли вместе. Данчеккер, который существовал в настоящей реальности, отклонился во Вселенную «C», забыв забрать записи, а затем вспомнил о них, когда шел в Кельсанг, и повернул обратно. Поскольку Сэнди подтвердила это, она тоже должна была быть из Вселенной «C». Наконец, вариант Данчеккера из Вселенной "D", который забыл заметки, не помнил их до тех пор, пока не прибыл в Кельсанг, и не ушел, чтобы вернуться в Уолдорф. Это была последовательность, которую помнил Хант, и поэтому следовало, что Хант также был из Вселенной "D". Завершающиеся линии представляли продолжения в другие реальности.

Как будто все это было недостаточно сбивающим с толку, был еще один аспект, который Хант нашел еще более жутким. Если работа машины вызывала локальное схождение временных линий, имело смысл, что Данчеккер «С» и Сэнди «С» должны были согласиться, поскольку ни один из них не был где-то рядом с ней в то утро. Следовательно, текущая вселенная, в которой они находились, была «на самом деле» Вселенной «С», и все, что противоречило ей, было вторжением откуда-то еще. Это, по-видимому, включало и самого Ханта, который произошел из «D». Как и посторонние копии книги автографов, которые «не принадлежали», он прибыл сюда из какой-то другой реальности со своей собственной уникальной историей, которая сформировала его таким, какой он есть. Он не был продуктом этой реальности, в которой он сейчас оказался. Однако не было никакого ощущения какого-либо разрыва, отмечающего прогресс его воспоминаний. И почему здесь должно быть, спросил он себя, больше, чем он осознает расхождения, где мельчайшая другая версия его самого ответвлялась, чтобы испытать другое будущее? Единственной подсказкой было бы найти какую-то деталь его ситуации или окружения, которая бы противоречила отпечатку, который он нес в своих воспоминаниях. Он усиленно искал такие противоречия, но не смог их найти.

Ограничение влияния машины событиями в ее непосредственной близости означало, что по большей части совпадения включали тривиальные различия, которые возникли сравнительно недавно. Прошлое любого вещества, наряду с жизнью, которую он помнил, и историей, на которой он был воспитан, оставалось прочно неизменным. По мере того, как другие участники проекта постепенно впитывали то же самое сообщение, главным вопросом стало, как им продвигать вещи дальше? Ибо как можно было бы доверять машине и всему, что находилось в ее непосредственной близости, чтобы они работали безопасно и надежно, если такое положение дел будет продолжаться? Поиск способа устранить или, по крайней мере, сдержать эффект стал самым насущным приоритетом. Первоначальное появление на Земле реле от альтер эго Ханта продемонстрировало, что это возможно.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Дом Френуа Шоум и его окружение могли бы, предположительно, послужить источником вдохновения для вагнеровского крещендо полного оркестра и хора, выкрикивающего ужас и великолепие в минорной тональности. Это было не единое сооружение, расположенное на одном уровне, как большинство терранов подумали бы о «доме», а состояло из ряда взаимосвязанных блоков, распределенных по выступу скалистых утесов, возвышающихся над захватывающей дух тюрьенской сценой с падающими ущельями и почти вертикальными пропастями, поднимающимися к далеким бастионам зубчатых пиков. «Вилла» могла бы быть лучшим термином для описания. Хотя ни одна из двух частей не находилась на одной высоте, перемещение из одной в другую было быстрым и легким, благодаря встроенной системе g-линий, которая была частью большинства тюрьенских структур. Пространства между ними создавали гармоничные аккорды каменистых водных садов, наполненных флорой и зеленью Тюри, и включали бассейн, удерживаемый естественными скальными образованиями, прогретый до образования легкого пара на своей поверхности и питаемый каскадным водопадом.

Милдред пока не знала, было ли это общей чертой туриен, но, похоже, Шоум держала разные аспекты своей жизни отдельно и обособленно, как будто каждый функционировал в своем собственном исключительном отсеке ее сознания, где он мог наслаждаться полным фокусом ее внимания в течение любого времени, которое она была готова ему выделить. Когда она была занята задачами, связанными с ее посольской ролью в администрации Калазара, она работала неустанно и целеустремленно, не допуская никаких отвлечений. Когда она обращалась к интересам, которые она преследовала, чтобы выразить свои творческие инстинкты, которые варьировались от написания пересмотра истории Земли в свете ныне раскрытых евленских обманов до создания нейронно-сочиненной мысленной музыки, которая действовала на эмоции напрямую так же ясно, как звук на чувства, Калазар и политика были так же далеки от ее мыслей, как и звездные системы, к которым относилось большинство таких дел. И когда ее разум искал времени тишины и созерцания, которые все тюрийцы считали необходимыми для осмысленного существования, если не самой его целью, она полностью уходила в себя, и все остальное как будто не существовало. Ее жилище отделялось, чтобы отражать те же самые функции. В некотором смысле, как обнаружила себя Милдред, это было символическое отображение в органике, выращенной программой, металлокерамических композитах и оптоактивном кристалле жизни Френуа.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)