`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 28
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

«А как насчет остальных там?» — спросил Мюррей.

«Мы не уверены. Мы только что вышли».

«Итак... что же будет дальше?»

«Я не знаю. Что ты думаешь, Вик?» Джина посмотрела на Ханта. Но он сидел со странным, отсутствующим выражением лица и не слышал. «Вик, ты в порядке?»

«Вербовка пушечного мяса», — сказал Хант, все еще отстраненно. «Вот в чем все дело».

"Что?"

Хант снова сосредоточился на настоящем и посмотрел на них. «Это еще не конец. Это даже не началось».

"О чем ты говоришь?"

«Я знаю, почему Эубелеусу и его культу так важно добраться до Уттана». Хант сглотнул и сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. «Это они подставили тебя через Баумера и вложили в твою голову фальшивые воспоминания. Рассказывая нам об операции Ичены, ты не выдавал ничего важного. На самом деле, это была приманка. Ичена были созданы как расходный материал — чтобы отвлечь внимание от того, что происходит на самом деле. Когда JEVEX вернется, все оттуда устремятся обратно к сцепщикам, десятки тысяч. Все население попалось на крючок, как и Баумер».

Джина кивнула, но выглядела озадаченной. «Да, я понимаю, о чем ты говоришь. Но где это-»

«Разве вы не видите? Они подключят половину города, когда JEVEX снова заработает. И что, по-вашему, будет там, в Энтовселенной? Тысячи их, ждущих, чтобы вырваться наружу. Легионы».

Джина прижала руку ко рту. «О Боже!»

«О чем, черт возьми, вы говорите?» — спросил Мюррей, переводя взгляд с одного на другого.

Но Хант продолжил. «Это они отбросили Землю на пару тысяч лет назад и придумали план, как запереть туринцев в пространственно-временном пузыре и захватить власть. И несмотря на все ограничения того, где и как они возникли, им это почти сошло с рук». Хант поднял стакан и сделал большой глоток. «Мы думали, что остановили их тогда, но мы ошибались. А теперь это. И прямо сейчас, если мы не сможем помешать Эубелею добраться до Уттана, я не вижу способа остановить его».

Прежде чем Джина успела что-либо ответить, на панели раздался звонок.

«Что случилось, Лола?» — крикнул Мюррей.

«Никси здесь», — объявил домашний компьютер. «У нее посетитель».

Хант поднял глаза в таком удивлении, пытаясь встать, что пролил свой напиток. «Здесь? Она сделала это? Господи, это чертово чудо-»

Затем вошла Никси, выглядевшая бойкой, невозмутимой и не потрепанной. «Вик! Джина!» Она протараторила что-то на еврейском, настолько привыкнув к тому времени, что ZORAC был под рукой, что это было инстинктивно. Затем она остановилась, осознав свою ошибку, сказала что-то еще в сторону панели COM и выглядела озадаченной, когда она не отреагировала.

Но глаза Ханта расширились еще больше, когда он увидел высокую, худую фигуру в очках, вошедшую вслед за ней.

«А, да, вот они», — одобрительно сказал Данчеккер. «ZORAC сообщил нам, что указал вам путь наружу, как раз перед тем, как его отрезало. Мы предполагали, что вы направитесь сюда». Он огляделся и окинул взглядом окрестности, включая коллекцию вызывающе разоблаченных девушек Мюррея. «Итак, меня наконец-то заманила домой леди профессии Никси. Ну, никогда не поздно сделать что-то впервые в жизни, я полагаю».

ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ

Дел Каллена провели в кабинет Гарута, где Лангериф ждал с несколькими своими офицерами и другими джевленцами. Гарут сидел неподвижно у стены комнаты, рядом с ним Шилохин. Также присутствовали несколько туринцев, назначенных в PAC, которых джевленцы привели из других мест комплекса. Коберг и Лебански были внизу с лояльным большинством сил безопасности Каллена, которых полиция разоружила и заперла. Они оказали хорошее сопротивление, но шансы были против них, а затем угроза Лангерифа начать устранение заложников положила конец всему.

Без ZORAC у евленцев возникли проблемы со связью, поскольку человеческие и ганимейские голоса работали в совершенно разных диапазонах. Небольшие евленейско-турийские трансляторные диски были устройствами с фиксированной программой, которые не понимали ни терранских языков, ни речи шапьеронских ганимейцев, которая отличалась от тюриенской. Поэтому Лангериф поручил Каллену передавать любые сообщения от терранцев евленцам, что он привык делать по роду своей работы, а они затем передавали их через своего транслятора турийцам, которые, в свою очередь, говорили с Гарутом и его персоналом.

Однако Каллен не был настроен сотрудничать.

«Ты что, родился глупым?» — сказал он Лангерифу, говоря на ограниченном еврейском, которому научился. «Ты что, не понимаешь, когда тебя подставляют?»

«О чем ты говоришь?» — спросил ошеломленный Лангериф.

«Давайте не будем играть в игры. Мы же знаем, что вы с Осью, верно?» Каллен не знал. Он просто был готов попробовать что угодно, что могло бы вывести оппозицию из равновесия. «Ну, вы видели, как они ценят людей. Посмотрите, что случилось с Мэрион Фейн и с последним парнем, который пытался сделать вашу работу».

«Какое отношение это имеет ко мне?»

«Тебя просто выставляют придурком, который будет выглядеть так, будто он стоит за всеми этими неприятностями. Эубелеус все это на тебя свалит и вернется из Уттана с чистыми руками. А потом настанет твоя очередь спускаться в трубу. Ганимианцы ушли, и он приложил руку к созданию новой администрации с JPC, которую он сможет лучше контролировать. Подумайте об этом. Это имеет смысл».

Лангериф задумался на мгновение, затем подошел к Каллену и ударил его по лицу. Каллен вздохнул. Это была хорошая попытка, решил он. Но он ничего не добьется. Поэтому вместо этого он ударил Лангерифа правой в челюсть. Один из наблюдавших за этим евленцев сбил его с ног оглушающим выстрелом. С одной стороны Гарут закрыл глаза.

На командной палубе «Шапьерона», стоящего в своей зоне стоянки в Гирбейне, Лейел Торрес, исполняющий обязанности начальника корабля в отсутствие Гарута, стоял, глядя на экраны, транслирующие виды снаружи и сверху над городом с зондов, которые он послал, получив известие о чрезвычайной ситуации. Родгар Джассилан, начальник инженерного отдела, присоединился к нему, в то время как команда появлялась со всех сторон и спешила на свои посты. Всех ганимцев поблизости отзывали на корабль, и Торрес приводил судно в готовность к полету в качестве меры предосторожности.

«Они отключили ZORAC от городской сети», — сказал Джассилан. «Что вы об этом думаете?»

«Я не знаю, что и думать. Я думал, что терране достаточно нестабильны», — ответил Торрес.

«Чего они пытаются добиться?»

«Кто знает? Может, они все сумасшедшие».

«А как обстоят дела здесь?»

«Полиция оцепила территорию космопорта, а турийцы протестуют. Я не знаю, что происходит».

«Сообщение через VISAR от Туриена», — объявил ZORAC.

«Да?» — подтвердил Торрес.

«Калазар скоро прибудет. Тем временем Земля была оповещена. Они ищут как можно больше членов JPC».

"Очень хороший."

«Что нам известно о ситуации в PAC?» — спросила Джассилан.

ZORAC ответил. «Хант и Джина направлялись к выходу, который был свободен и открыт. Данчеккер все еще был в здании. Я потерял Никси из виду. Остальные были задержаны».

— Хм, — пробормотала Джассилан.

Торрес задумался на мгновение. «Если Хант и женщина выберутся, они вряд ли смогут оставаться на свободе в городе... Очевидно, они не смогут вернуться в PAC». Он повысил голос. «ZORAC, есть ли у вас какие-либо идеи, куда они, скорее всего, направятся?»

ZORAC просмотрел записи, собранные в ходе незаконных шпионских операций. «У меня есть несколько мест, где Хант и Никси много говорили. Одно из них — отель, вероятно, не стоит рассматривать. Другое — частный адрес».

«Вы можете его найти?»

ZORAC вызвал городской справочник и планы планировки из своего банка данных. «Да, справочный экран семь». Появился разрез части лабиринта, на котором был выделен жилой блок в одном из показанных комплексов. Одна из квартир на полпути вверху мигала. «Это по эту сторону центра, недалеко от PAC».

Перейти на страницу:
Комментарии (0)