Венценосный крэг - Ольга Николаевна Ларионова


Венценосный крэг читать книгу онлайн
Ленинградская школа фантастики дала жанру многие славные имена.
Георгий Мартынов, Илья Варшавский, Вадим Шефнер, Александр Шалимов… Но одно из них действительно стоит наособицу, и не потому, что обладательница его – женщина. Ольга Ларионова в середине шестидесятых засветилась вдруг на фантастическом небосводе настолько ярко, что мгновенно обрела огромный круг почитателей. «Леопард с вершины Килиманджаро», мы говорим о нем – о романе, который, по мнению сетевых экспертов, «не просто считается одной из лучших книг Ларионовой, – пожалуй, его смело можно занести в сокровищницу мировой фантастики. Будь писательница американкой, премии „Хьюго“ или „Небьюла“ (а может быть, даже обе) ей бы наверняка достались». Издавали ее нечасто, но почти каждое из выходивших в те скупые на фантастику времена (шестидесятые – восьмидесятые годы) произведений писательницы было прямым попаданием в цель – то есть в сердца читателей.
Цикл «Венценосный крэг», начатый повестью «Чакра Кентавра», писался долго, около двадцати лет. Повесть, задуманная как шутка, вылилась в полноценную «космооперу» – своего рода наш достойный ответ «звездному королю» Гамильтону. Путешествия во Вселенной в повестях и романах цикла сочетаются с романтической сказкой, где есть и рыцарские турниры, и роботы, и фантастические летучие существа – крэги, глазами которых люди видят окружающий мир. Но главное, историям, рассказанным в книгах цикла, присуща та особая человечность, выделяющая творчество Ларионовой среди большинства коллег.
Она накинула свою непромокаемую куртку, неслышно перелетела под кухонный навес – не осталось ли чего с вечера? И неожиданно ткнулась во что-то живое и упругое: уж не Гуен ли?
Но Гуен, спрятавшаяся от непогоды? Это что-то новенькое.
– Ты что тут делаешь?
Желтыми кольцами сверкнули распахнувшиеся в невероятную ширь глаза, щелкнул могучий клюв… и раздался тихий цыплячий писк.
– Тоже есть хочешь? Сейчас поглядим… Вот. – Под массивной крышкой сладостным запахом означилась громадная лебединая нога. – Половина твоя.
Писк повторился, тугоперое крыло мягко отпихнуло девушку, и сова, чуть не задевая брюхом траву, умчалась в дождевую морось. Голодная.
И у этой не все в порядке. Сэнни тоскливо грызла жесткое мясо, зябко переступая босыми ногами, – под навес затекло, лужи казались ледяными. Внезапно сквозь серое марево пробился огонек – так и есть, что-то вспыхнуло в караульном коконе. Сердце, все еще не успевшее успокоиться, тревожно ударило по ребрам. Даже не подумав, что это может быть, мона Сэниа влетела в привратный домик – да ничего особенного, в теплой караулке двое: разомлевший пентюх Пыметсу, а против него подбоченившаяся Паянна, а у нее во рту…
Локки отмороженные, что за пакость? Страничка из книжки, что Юрг с Земли привез, свернута в трубочку и набита вонючей травой, и все это тлеет и заполняет домик стелющимся смрадом.
– Брось немедленно! – крикнула принцесса. – Не хватало только, чтобы этой гадостью дети дышали!
– Чево ж не бросить, коль и вдругорядь свернуть – дело плевое, – флегматично парировала воеводиха, затаптывая пудовым сапогом самокрутку, – кораблик затрясся, точно заработал кузнечный молот. – А ты, королевна, ладно день начинаешь, повелительно. Вот так тута всем и крути-верти.
Мона Сэниа чуть глаза не закатила – и как это старой ведьме удается выйти победителем из любой ситуации? Нагородит чего-то, что первое на ум придет, – действительно, при чем тут «ладно начинаешь»? Наверное, все дело в командном голосе, натренированном в стылых весенних болотах ее родимой Тихри, делла-уэлла Тихри. И прав супруг: пользы от нее – капля в море, только всем на нервы действует – кроме этого недоумка, к сожалению.
Паянна словно угадала ее мысли.
– А ты, голубь, – обратилась она к притихшему Пы, который, впрочем, сейчас более походил на мокрую курицу, – отвори-ка мне сквозницу поширше, чтоб не нагинаться, – не люблю я ентого. И не кручинься попусту: кого человек пнет, того солнце полудённое приветит, для него-то, незакатного, все равны. Так что крепко помни мое слово об ём, солнышке-то тихрианском!
Из послушно растворившегося люка пахнуло дождевой свежестью, и Паянна, не подбирая юбки, вывалилась под хлесткие струи – при каждом ее шаге брызги разлетались метра на два.
– Закрой, – велела принцесса. – Люк закрой и рот тоже. Вы почему с Паянной не в отцовском замке? Я ж отпустила ее погостить на столько, сколько ее душе угодно. И давно ты в карауле?
Пы, угрюмо глядя в пол, промычал что-то нечленораздельное.
– Не поняла! – Он раздражал ее все больше и больше.
– Надыть, часа два…
– Надыть! Набрался-таки. Ты что думаешь, получишь отцовский меч, так сразу станешь при дворе почитаемым гостем? Да за одно такое словечко тебя на королевском пиру, как говаривал наш менестрель, глодаными костями закидают! Что уставился в пол? В глаза смотри, когда я с тобой разговариваю!
Пы снова замычал, но глаз не поднял. Зато принцесса их опустила – и чуть не ахнула: у нее самой из-под длинной, ниже колен, куртки торчали посиневшие от холода босые ноги. Да еще и эта полуобглоданная лебединая кость в руке…
– Марш спать! Борба на смену пришли.
Она осталась одна, совершенно не представляя себе, что делать дальше. Какие-то смутные намеки со стороны Паянны – уж не к очередной ли беде? Только с недосыпа ее слова из головы уже вылетели. И неудивительно: все заслоняло одно – ею, ненаследной принцессой Джаспера, столько дней играли, как соломенной куклой…
На дворе нехотя светало. Сейчас явится Борб. Она хрустнула пальцами: как учил ее Иссабаст; если не знаешь, с чего начинать, вспомни, не числится ли за тобой какой-нибудь долг.
Долг имел место. В доме Алэла, несомненно, что-то стряслось, и она по-рыцарски обязана предложить ему помощь.
Она вернулась в шатровый покой, согнала с сундука Кукушонка и старательно выбрала одежду – чтобы не выглядеть при полном параде, что неуместно, но и не кое-как, все-таки визит к царственной особе.
– Скажешь Юргу, что я у Алэла, – шепнула она Кукушонку, который глядел на нее с непонятным упреком.
Вот только птичьих обид ей и не хватало.
Она перенеслась на вершину королевского островка, затопленного предрассветным кисельным туманом, против которого шуршащая здесь дождевая пыль был бессильна. Громадная хрустальная полусфера, венчающая королевский островок с недавних пор, потускнела от змеящихся потеков и казалась даже приплюснутой; нижняя часть, уже инкрустированная драгоценными камнями, под слоем дождевой воды потеряла свою искристую легкость и теперь уныло мечтала о лучшей доле. Повсюду в глубоких лужах мокли горки изумрудов, сапфиров и алмазов.
Она поискала глазами то место, где должен был лежать возвращенный ею амулет. Но сейчас там разлегся непомерно косматый и вдрызг промокший свянич; он свирепо защелкал жвалами, когда мона Сэниа приблизилась к нему. Мелкая суетливая молния отразилась в рачьих глазках. Ну понятно: прикрыл собой Ракушку, точно понимал, что ее не должна была коснуться ни капля воды.
– Молодец, – сказала принцесса, – свое дело знаешь. Только где же все население?
А действительно, кругом ни души. И в море ни одной рыбачьей лодки – неужели ненастный рассвет так всех напугал? А еще потомственные рыбари.
Пришлось слететь вниз, в гостеприимный садик. Но и там было пусто, только разноцветные лужицы на столе – следы размытых Ардинькиных рисунков. От этого безлюдья с каждой минутой становилось все тоскливее и беспокойнее. Сэнни торопливо спустилась еще ниже, на ступеньки пологой лестницы, ведущей к простой дощатой двери в жилище всемогущего короля всех первозданных; сегодня она была плотно притворена. Растущая тревога заставила ее постучаться. Створки тотчас распахнулись, словно стоявший за ними ожидал кого-то, и принцесса чуть не отшатнулась: в темном проеме означилась совершенно белая призрачная тень.
– Войди, моя милая, – голосом Ушини прошелестела тень, ускользая вглубь неосвещенной передней.
Девушка переступила порог. Похоже, что в королевской избушке нешуточные проблемы, так что надо будет объясниться покороче.
– Присядь, – скорее угадалось, чем расслышалось.
Принцесса вдруг подумала, что таким безнадежным тоном можно предложить присесть даже в том случае, если в этой полутемной комнате и вовсе нет ни стула, ни табурета. Она отступила к стене