Дети Божии - Мэри Дориа Расселл

Читать книгу Дети Божии - Мэри Дориа Расселл, Мэри Дориа Расселл . Жанр: Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика.
Дети Божии - Мэри Дориа Расселл
Название: Дети Божии
Дата добавления: 15 октябрь 2024
Количество просмотров: 30
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дети Божии читать книгу онлайн

Дети Божии - читать онлайн , автор Мэри Дориа Расселл

Номинация на премию «Хьюго».
Финалист премии Джеймса Типтри-младшего.
Номинация на премию Британской ассоциации научной фантастики.
Отец Эмилио Сандос, единственный выживший и вернувшийся на Землю участник первой межзвездной экспедиции на планету Ракхат, постепенно приходит в себя от пережитых испытаний. Общество иезуитов готовит вторую миссию на альфу Центавра, и ему нужна помощь
Сандоса в подготовке. Отца Эмилио ждут старые друзья и новые открытия. Ему предстоит решить сложные вопросы о своем месте во Вселенной, границы которой уже вышли за пределы Солнечной системы. У Сандоса нет возможности сбежать от прошлого, но есть шанс изменить будущее. А будущее теперь – за детьми, которые рождены в далеком космосе.
Поражающий воображение богатым, насыщенным сюжетом и запоминающимися персонажами, наполненный человечностью и юмором, «Дети Божии» – незабываемый и вдохновляющий роман, который стал прекрасным преемником «Птицы малой».
«Роман, наполненный прекрасными мыслями и сюжетами. От книги практически невозможно оторваться. С первых слов она стремительно обгоняет "Птицу малую", и это уже чудо само по себе. Остальное же – просто роскошная история». – Sci Fi Weekly
«Еще более амбициозная и масштабная работа, чем "Птица малая". Роман затрагивает проблемы мира, справедливости и веры, давая честные и вдумчивые ответы на сложные духовные и моральные вопросы». – USA Today
«Продолжение высоко оцененной "Птицы малой" Расселл, прочно опирающееся на науку. Но в тоже время эта книга наполнена духовностью, проницательностью и рассматривает проблемы угрозы вере. Сильная проза и запоминающиеся персонажи». —Library Journal
«Этот захватывающий драматичный сюжет является основой для интеллектуального исследования масштабных жизненных тем. Дар Расселл к ведению диалога и задаваемых в романе вопросах о наших душах придает "Детям Божиим" качество, выходящее за рамки жанра. Это настоящая жемчужина». – Toronto Globe and Mail
«Как и в первой книге дилогии, Расселл использует захватывающий сюжет для исследования социальных, духовных, религиозных, научных и исторических вопросов. Неоднозначная фигура Сандоса, вокруг которой вращаются разнообразные межпланетные события, а именно интеллектуальная, эмоциональная и очень личная вражда между отцом Сандосом и его Богом, дают энергию этой книге». – Publishers Weekly
«Жестокий и продуманный рассказ, который заставит читателя усомниться в своих предубеждениях, а, возможно, и разрушит их». – Kirkus
«Роман, как и его предшественник, сочетает в себе захватывающий сюжет с интеллектом и глубоким исследованием… Расселл исследует психологический кризис и его разрешение, освещая все темные уголки разума в великолепном романтическом стиле». – Cleveland Free Times
«Это Бог Иова, и его мир – это моральные джунгли, долина слез, место ужасов и чудес, почти не поддающихся человеческому пониманию. Не обязательно быть верующим, чтобы найти у Рассел портрет мужества, стойкости и человечности… трогательный и захватывающий». – Locus
«История, которую Расселл начала в своей первой книге, получает удовлетворяющее завершение. Писательница имеет докторскую степень по антропологии и поэтому понимает, с какими проблемами связано столкновение культур. Но именно ее писательское мастерство позволяет сделать эти вопросы живыми. "Дети Божии" – прекрасный роман с захватывающим сюжетом, интригующими многогранными персонажами и поэтичностью, которая передает душераздирающую трагедию, которая может произойти даже из самых благих намерений». – Cleveland Plain Dealer
«История, рассказанная на этих страницах, не только невероятно увлекательна и фантастична, но и провокационна с моральной точки зрения». – Book Page

Перейти на страницу:
3.

11

Книга Исход, 20:19.

12

Угорь под соусом.

13

«Слеза Христова», сладкое ликерное красное вино.

14

Тортик (итал.).

15

Церковь вечно реформируется! (лат.)

16

По всей видимости, имеется в виду Маршалл Салинс (1930–2021) – американский антрополог, член национальной Академии наук.

17

«И сказал Господь Моисею: Разве рука Господня коротка? Ныне ты увидишь, сбудется слово Мое тебе или нет?»

18

Не путать с цветом ликера шартрез.

19

Большая шишка (исп.).

20

Чокто – один из коренных народов США

21

Блэк-Хилс (Черные холмы) – горы, расположенные в северной части Великих равнин на Среднем Западе США, в юго-западной части штата Южная Дакота и северо-восточной части штата Вайоминг. Название Блэк-Хилс дали индейцы лакота, на их языке Паха-Сапа – «черный холм». Являются святыней для индейских племен лакота и шайеннов.

22

«Шинн Фейн» – национальная ирландская организация, занимавшаяся террористической деятельностью.

23

Прещение – традиционный в Русской церкви общий термин для обозначения того или иного церковного дисциплинарного наказания, предусмотренного церковным правом Православной церкви. (Прим. ред.)

24

Гран-Титоны – две напоминающие женские груди горы, расположенные в штате Вайоминг, США.

25

Простите, синьора (итал.).

26

Персонаж низшей мифологии у итальянцев, бродящий по земле ночью в Крещенский сочельник в облике старухи или иногда молодой женщины. Представляет собой своеобразный итальянский аналог Санта-Клауса, хотя визуально схожа с ним только пожилым возрастом. Однако функции обоих персонажей почти идентичны. Ла Бефана – именно так называется в Италии праздник Епифании, он же день Богоявления (Крещения), которым заканчиваются Святки.

27

Полдень (итал.).

28

Сорт сыра (итал.).

29

Джон Донн. Ноктюрн в день св. Люсии.

30

Ч.Т.Д. – что и требовалось доказать

31

Пи́джин – упрощенный язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех или иных объективных потребностей.

32

Гиллель – наиболее значительный из законоучителей эпохи Второго Храма; основатель фарисейской школы, называвшейся по его имени «Бет-Гиллель».

33

На самом деле Джордано Бруно сожгли не за научные идеи, а как шарлатана, еретика и мага. (Прим. пер.)

34

Джеза Нуово – базилика Нового Иисуса, один из красивейших храмов Неаполя.

35

Книга Руфи, 1:16, 17.

36

«Да, никто не спит…» – ария из последнего акта оперы «Турандот» Джакомо Пуччини, одна из самых известных и сложных арий тенорового репертуара.

37

«Меня защищает, меня охраняет сила сильнее…» – каватина Поллиона из оперы «Норма».

38

Педро Appyпe – двадцать восьмой генерал Общества Иисуса и десятый после его восстановления в 1814 году.

39

Кристофер Марло. «Трагическая история доктора Фауста». Пер. Е. Бируковой.

40

Окажите любезность… можно нам минутку наедине? (итал.)

41

Хороший пацан… (итал.)

42

Каччиаторе – распространенное в США блюдо итальянской кухни: мясо, тушенное в оливковом масле с томатами, грибами, зеленым перцем, луком и специями.

43

Мартелло – береговое оборонительное сооружение в виде круглой башни; ряд таких башен был построен в 1803 году на юго-восточном побережье Англии в связи с возможным вторжением наполеоновских войск.

44

Респонсум – ответ (лат.).

45

ETA – Euscadi ta Ascatasuna, экстремистская группировка «Баскская родина и свобода», прекратившая активную деятельность в 2018 году.

46

Френсис Хавьер – иначе св. Франциск Ксаверий, 1506–1552, католический святой, миссионер, чудотворец.

47

«Та женщина или эта» (итал.).

48

«Черный лес» («Шварцвальд») – знаменитый на весь мир торт; бисквитные шоколадные коржи пропитываются киршвассером.

49

Пари Паскаля – аргумент в пользу существования Бога и выгоды веры в Него для человека.

50

Пьер-Жан де Смет (1801–1873) – бельгийский иезуит, миссионер.

51

Сверхъестественный женский символ, центральный для верований лакота.

52

Отсылка к книге Дэвида Лоуэнталя «Прошлое – чужая страна».

53

Автором этого афоризма является Джон Эммерих Эдвард Дальберг-Актон, первый барон Актон, английский историк и политик.

54

Чарльз Лоутон (1899–1962) – британский и американский актер и режиссер театра и кино.

55

Джеймс Ловелл (род. 1928) – американский астронавт. Был участником программы «Аполло», участвовал в первой удачной высадке, оставаясь на орбите; летал к Луне еще раз, но так и не высадился на ее поверхность.

56

Пробирный камень – небольшой брусок темного камня, такого как слабометаморфизированный, тонкозернистый, углистый, кремнистый сланец, который используется для определения пробы благородных металлов. Он имеет мелкозернистую поверхность, на которой мягкие металлы, в частности золото, оставляют видимые следы.

57

Эдгардо Мортара (1851–1940) – католический священник еврейского происхождения. В шесть лет был отобран у родителей и воспитан в христианской вере при покровительстве папы Пия IX (графа Мастаи), крупного деятеля Католической церкви, канонизированного Иоанном-Павлом II в лике блаженных. Дело Мортары имело существенный общественный резонанс.

58

Уильям Грин Младший (род. в 1963) – работал в Массачусетском технологическом институте, занимался изучением временной эволюции химических реакций.

59

Импасто – манера писать картины толстыми слоями красок.

60

Ду-воп – вокальный поджанр ритм-н-блюза, представляющий собой гармоничное пение с минимальным музыкальным сопровождением.

61

Перейти на страницу:
Комментарии (0)