`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

1 ... 14 15 16 17 18 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Короче, приятели согласились.

Рей и Ричард вошли в комнату мисс Сьюэтон. В комнате жарко топили и витал удушливый аромат благовоний.

В центре комнаты, в необъятном кресле, под пушистой шалью канареечного цвета сидела сухонькая старушка в чепчике. Бабушка была стара, безумно стара, а еще таскала на носу выпуклые очки, отчего ее глаза занимали половину лица – такое сильное увеличение давали линзы.

– Здравствуйте, мисс Сьюэтон! Я Ричард Гринривер, седьмой сын графа Гринривера. Со мной Рей Салех, сквайр, мой душехранитель и один из сильнейших волшебников нашего поколения! Мы пришли, чтобы засвидетельствовать свое… – Ричард замер, вглядываясь в лицо старушки. Челюсть той ушла вниз, глаза широко раскрылись, а губы посинели. – Маркиз Фокс! Вашей тётушке не хорошо!

– Ах, какое горе, какое горе, старушка преставилась! – в комнату вошел сэр Нильс. Они прижимал пухлые ладони к щекам. Бедная, бедная матушка, как же я без нее…

– Она, кстати, еще дышит, – перебил причитания громила.

– Да? – огорченно воскликнул маркиз.

– Да, но это ненадолго. Еще минутку… Ага, вот, теперь не дышит! – Салех добавил успокаивающие нотки в голос.

– Просто замечательно! То есть я хотел сказать, горе… Какое горе, бедная, бедная… Так, джентльмены, пройдемте за мной, нам следует обсудить один важный вопрос! – и маркиз увлек за собой гостей. За спиной они оставляли комнату с еще теплой старушкой. Ни слуг, ни врача Фокс звать не стал.

– Итак, джентльмены, я думаю, вы уже и так все поняли? – мужчина рухнул за стол и споро извлек на свет запыленную и очень старую на вид бутылку.

– Почти. Назовите причину, – Ричард дернул щекой, – почему вы сами не могли удавить старую перечницу?

– О, все очень просто. Клятвы, будь они прокляты, клятвы. Они сковывают меня по рукам и ногам! Я не могу причинять вреда близким, ни прямо, ни косвенно, – тех нервозности и истерики, что были в маркизе часом ранее, не осталось и следа. Аристократ оживал на глазах и его взгляд наполнила властность.

– Но, видимо, и эти клятвы можно обойти, – хмыкнул Ричард. В его взгляде появилось уважение.

– Да, пришлось взять один интересный артефакт, я убедил себя, что тетушку безумно люблю и что больше всего на свете она желает вживую увидеть героев Империи! А что ночами орет ваше имя, так это от большой, значица, любви. Перечитала карга старая бульварных газет. Недержание у нее случалось от вашего упоминания. Как вы понимаете, заранее сказать вам о плане я не мог, иначе получилось бы, что я изначально решил убить эту лошадь сутулую, а так, я всего лишь… сожалею о ней, благо клятва не обладает послезнанием, она судит в моменте. Приношу свои извинения за свое неадекватное поведение, это издержки метода. Так что я ваш должник, молодые люди! Тетушка могла коптить небо еще полсотни лет, это у нее семейное, но теперь я свободен в значительной части своих финансов.

– О… – Ричард хищно улыбнулся. – У нас как раз есть небольшое дело, недавно из тюрьмы сбежал один уважаемый человек, его преступление носит исключительно личный характер, я бы хотел чтобы при случае вы оказали ему помощь, не раскрывая лиц и имен…

Прошло полчаса.

– Ричард, ответь мне, что с тобой, ты ебанулся? На кой ляд ты этого жирдяя заставил помогать этому твоему графу? Это же измена! – Салех шел стремительными широкими шагами и тащил за собой Ричарда. Громила просто кипел от злости.

– Ничуть! – Ричард был максимально доволен собой. – На днях мы доложим тайной полиции, что осуществляем операцию по выявлению бунтовщиков. Думаю, этот верткий малый не без чьей-то посильной помощи скрывается от охранки уже пятый день. Мы выявим и графа, и его сообщников!

– Гениальный план, Ричард, надежный! Прям восхищаюсь тобой, твое графейшество. Только в аптеку давай зайдем? – ласково предложил Рей.

– Зачем? – Ричард повернул к собеседнику голову.

– Мозгов тебе там купим, заспиртованных, в баночке. Может они будут лучше, чем та гнилая каша, что у тебя между ушей! Ты где видел, чтобы так операции планировали? Не говоря уже о том факте, что графа ты натурально потерял! Вдруг он вообще не попадется? Что тогда врать будешь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Я думаю ситуация в том или ином виде решится, – Ричард равнодушно пожал плечами. – Рей, столицу обуяло безумие, все дружно сошли сума! Скоро тут начнется такая суматоха, что именно на эту суматоху я спишу утерю графа.

– А если у тебя не выйдет, я тебя сдам Ульриху, как человека, которому надо в отпуск! – на этом месте Ричард ощутимо вздрогнул. – В смысле в дурдом, но какой дурдом тебя удержит?

– Желаете пари? – Ричард сердился.

– Ричард, что ты потеряешь, если действительно поехал крышей? Я свой выигрыш как получать буду? С кого? Со статуи Якова Прекрасного? – Салех глумился.

– Нет, я решительно протестую! Я желаю получить виру за ваше неверие! Требую пари! – на молодого человека снисходило бешенство.

– Чудила ты безмозглая, Ричард. Или врун первостепеннейший. Если вокруг действительно все сошли с ума и ты единственный вменяемый, то это означает тот факт, что ты всех своим знанием потом замучаешь, как медведь кошку. Ты же будешь всех встречных-поперечных этим пенять и требовать пред собой преклонения. На совершенно законных, к тому, основаниях. Ты хочешь сказать, что тебе что-то еще от жизни надо?

Ричард задумался. Потом остановился. Восхищённо взглянул на приятеля. И пошел следом, тихо про себя посмеиваясь. В кои-то веки Рей его уделал. По полной.

На следующее утро в столе корреспонденции было уже пяток приглашений.

За всю следующую неделю компаньоны успели свести знакомство с половиной знатных семейств столицы. В день доходило до трех приемов. Или, вернее будет сказать, аудиенций.

Рея и Ричарда задаривали, льстили, пытались услужить или оказать им услугу.

В какой-то момент Ричард не выдержал, взял за пуговицу очередного просителя и задал прямой вопрос:

– Собственно, какого дьявола тут происходит. Вы все с ума посходили? У вас приказ императора? Что?

Проситель покрылся липким потом и по-военному кратко отрапортовал ситуацию.

За Ричардом, а вместе с ним и за Салехом, закрепилась репутация людей, которым в этой империи можно все. Точнее вообще все. А тут Маркиз Фокс заявил, что расстался с вами добрыми друзьями. И кому-то в голову пришла здравая идея. Что наедине с вами вполне можно договориться. Первые добровольцы нашлись почти сразу. Ну а дальше, как поветрие.

Гринривер вернул своего собеседника на место и покинул прием. За ним проследовал Рей в обнимку с взяткой.

– Мистер Салех, вам не кажется, что все происходит как-то слишком… книжно? Словно читаешь дурной бульварный роман, что развлечет вас за пару монет? Вот как сейчас вышло, какая-то эпидемия! Почему они все перед нами стелются?

– Репутация? – Рей, наоборот, ничего в мире вокруг необычного не замечал.

– Помешательство! У этой истории обязан быть какой-то совершенно нелепый финал!

Финал едва не случился буквально на следующий день.

Все началось с того, что кто-то принес письмо прямо под дверь особняка. При этом сам конверт был пришит к солидных размеров мешку, который Ричард сразу от пола оторвать так и не смог – в мешке оказался почти пуд золота.

Граф Фальцанетти просит нанести ему визит завтрашним днем, с полдня и в любое удобное для вас время.

– Это, помнится, было мое годовое содержание, – Ричард озадаченно тер кончик носа.

– Охренеть у человека визитка! – восхищенно воскликнул Рей.

Оба приятеля опасливо огляделись. И в едином порыве закинули кошель в дом. Им предстоял дележ добычи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Проблема была в том, что и Рей, и Ричард регулярно нуждались в деньгах. Но совершенно по разным причинам. Ричард по причине избыточного мотовства, а вот Рей из-за все больших деловых аппетитов. Сейчас, например, он копил себе на пароход. В проекте была рельсовая дорога. Пока небольшая. Так что к графу они пошли, полные энтузиазма, на тот случай если у него тоже есть тетушка, что зажилась на свете дольше положенного.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)