Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 читать книгу онлайн
Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Лицо Аса на мгновение напряглось. Он знал, что их статус не позволит им быть вдвоем, но саму идею – эту возможность уединения – было трудно отбросить.
– Придется действительно поторопиться, – тихо ответил он.
– Я буду ждать, – с этими словами Арья поднялась, оставив недопитый чай.
Когда она уже собиралась уходить, Ас внезапно остановил ее на полпути к двери. Его голос, низкий и непривычно мягкий, заставил ее замереть:
– Леди Арья.
Она медленно повернула голову, встречая его взгляд, полный чего-то нового, чего-то, что она уже видела, но не до конца понимала.
– Да?
– Можно… Я поцелую вас?
Настолько прямолинейные слова застали девушку врасплох. Она лишь молча смотрела на Аса, пытаясь уловить скрытый смысл, прежде чем ее глаза мягко блеснули, и она с легкой улыбкой ответила:
– До этого вы поступали по своему усмотрению, а теперь вдруг решили спросить разрешения?
– …Тогда я поддался порыву, – признался Ас с такой искренностью, что в его словах трудно было усомниться. – Но теперь я беспокоюсь. Вдруг это задело вас?
Задело? Что за нелепость. Да, она была немного удивлена, но это чувство быстро растворилось в куда более сильных эмоциях. Ее сердце всю ночь стучало так, что казалось, вот-вот вырвется наружу.
– Нисколько. Я просто растерялась.
Едва прозвучали ее слова, как Ас, избавившись от тени сомнений, легко поднял руку и нежно провел пальцами по щеке возлюбленной.
– Тогда впредь буду действовать по своему усмотрению.
Он произнес это с таким бесстрашием, что в следующую секунду, даже не дождавшись ответа, уже наклонился и коснулся губ девушки своими.
* * *
Слухи о том, что всех аристократов из дворянской клики схватили за государственную измену, разлетелись по столице молниеносно, не прошло и полдня. А спустя неделю эта новость уже гремела по всей империи. Такое событие нельзя было назвать обыденным: для одних это стало громом среди ясного неба, для других – смертельной угрозой.
Те, кто прежде поддерживал аристократов или заключал с ними сделки, поспешили откреститься от любых связей, как от заразы. Кое-кто с тревогой следил за развитием событий, боясь, что искры этого пожара долетят и до них. А самые пугливые под разными предлогами поспешно покидали страну.
Сами же схваченные аристократы, конечно, не собирались мириться с обвинениями. Они отчаянно искали способы оправдаться, но их старания разбивались о тщательно продуманный план наследного принца и Рохана.
– В-все драгоценности из особняка исчезли!..
– …Что?! – виконтесса Мериат побледнела, едва услышав шокирующую новость от дворецкого.
Только вчера она в панике собирала последние средства, чтобы нанять самого известного адвоката империи и вытащить мужа из темницы, а сегодня на ее голову свалилось это.
– З-зато оставили вот это письмо…
Руки виконтессы дрожали, пока она брала у дворецкого листок. Ее глаза забегали по строкам, и с каждым словом лицо женщины становилось все более бледным.
В случае, если империя не падет, согласно договору с леди Исидой Фредерик, средства на оплату солдат удерживаются из вашего имущества. Полный перечень прилагается, а недостающая сумма будет взыскана позже.
«Это что же такое?!.»
Виконтесса снова и снова перечитывала письмо, не веря в то, что видит, но содержание оставалось неизменным.
– Все драгоценности… пропали?
– Д-да, госпожа! Даже самые ценные украшения исчезли… – дворецкий поспешно кивнул, подтверждая страшную новость, от чего виконтесса, ослабев, опустилась на пол.
– Вы в порядке, миледи?! – испуганный слуга тут же склонился над ней, попытавшись поддержать госпожу, но та выглядела слишком потрясенной.
Ее лицо было смертельно бледным, а тело мелко дрожало. Служанки беспокойно переминались с ноги на ногу, не зная, что предпринять.
– Тихо! – раздраженно бросила виконтесса Мериат.
Гул голосов и суета только усиливали ее головную боль. Когда комната, наконец, наполнилась тишиной, она приложила руку ко лбу, погружаясь в размышления.
«Что же теперь делать?..»
Если верить словам дворецкого, все украшения и драгоценности исчезли. Это был ее последний шанс собрать деньги, чтобы спасти мужа. Имение и земли, конечно, могли быть проданы, но наследный принц уже наложил запрет на них, чтобы предотвратить любые махинации. Более того, в случае признания ее мужа виновным, все имущество семьи перейдет во владение империи.
Она медленно моргнула, обдумывая свое положение. Если муж действительно замешан в измене, имение, земли и титул будут безвозвратно утрачены. А учитывая тяжесть обвинения, под угрозой окажется не только ее будущее, но и жизни всех членов семьи.
Стиснув губы, виконтесса, наконец, пришла к решению. Ее рука дрогнула, но уверенно поднялась.
– Помогите мне.
– Д-да, госпожа! – служанки поспешно подбежали и помогли ей встать. Взгляд женщины стал холодным и решительным: она приняла окончательное решение.
– Приготовьте карету и подготовьте еду. Возьмите также запасную одежду.
– Ч-что? Куда вы собираетесь, госпожа? – дворецкий не смог скрыть удивления.
Виконтесса спокойно, даже невозмутимо ответила:
– Для начала я вернусь в Шератон. Скажу, что измена – это дело исключительно моего мужа, а я ничего об этом не знала. Возможно, если обвинения не слишком серьезные, я смогу избежать наказания. За это время начну готовить документы для развода… Если же это не удастся, мне придется скрыться или искать убежища за границей. Как бы то ни было, я должна выжить.
Она оглядела слуг твердым взглядом.
– Не могу требовать, чтобы вы последовали за мной. Это слишком большая ответственность. Решайте сами.
Из-за полного отсутствия средств виконтесса Мериат могла взять с собой лишь одного человека – своего дворецкого. Служанки, оставшиеся без работы, с растерянностью наблюдали, как госпожа покидает поместье.
Решение бросить мужа и сбежать оказалось мудрым. Наследный принц, долго готовившийся к уничтожению дворянской клики, не упустил шанса: он умело умножал обвинения против дворян, а неожиданный свидетель окончательно перечеркнул все их надежды.
Этим свидетелем оказался Оскар, наследник дома герцога Фредерика.
– Где Оскар Фредерик? – громко спросили рыцари, которые, арестовав Исиду и самого герцога, вернулись, чтобы забрать еще одного члена семьи.
Хотя Оскар не принимал прямого участия в заговоре, не подписывал никаких документов и формально считался непричастным, рыцари все же настаивали на его аресте.
– О-Оскар сейчас… заперт, – ответил один из слуг.
– Заперт? Где именно? – нахмурившись, они начали расспрашивать всех. Кто-то из прислуги не вызвался показать место заточения Оскара.
Следуя за проводником, рыцари добрались до коридора, где за нагромождением мебели скрывалась запертая дверь. Убрав все лишнее, они открыли ее и увидели в комнате самого наследника герцога. Он выглядел изможденным, но сохранял спокойствие.
– Вы Оскар