Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 читать книгу онлайн
Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Виконт Мериат, растерянный, ждал его возвращения, не понимая, как можно проверить голословные утверждения. Однако, когда следователь вернулся, он был не один.
– Вик?! – выдохнул виконт, его лицо тут же побледнело.
Мужчина был человеком, который знал все о деятельности мятежников. Каждый из обвиняемых когда-то обращался к нему за советом, полагаясь на его проницательность. Вик неизменно давал полезные рекомендации, завоевывая их доверие, а они, в свою очередь, раскрывали ему свои секреты.
Теперь же всем было известно, что тот был шпионом наследного принца. Мериат не мог скрыть напряжения, настороженно наблюдая за каждым его движением.
– Вы говорите, что тоже собирались предать их в конце? – с легкой усмешкой спросил Вик.
– Э-это так… – пробормотал Мериат, откашлявшись, его голос дрожал.
Улыбка мужчины стала еще шире, на лице играла откровенная насмешка.
– Вы не могли бы оставить нас наедине?
– Вы имеете в виду… меня? – следователь показал на себя пальцем, недоуменно моргая.
Вик кивнул:
– Да, это ненадолго.
Следователь колебался, но ослушаться ближайшего соратника наследного принца не осмелился. Он вышел, следом за ним покинули комнату и охранявшие дверь гвардейцы.
Оставшись наедине с виконтом, Вик неспешно сел напротив него, сложил руки на столе и с видом хищника, играющего с добычей, заговорил:
– Неужели вы настолько отчаялись, что прибегаете к таким оправданиям? Вы действительно думаете, что это сработает?
Виконт Мериат, опустив глаза, промолчал. Конечно, он понимал, что эти слова не убедят никого. Его оправдания были лишь последней попыткой выиграть время, хотя он знал, что это бесполезно.
– Из старой дружбы я дам вам один совет, – внезапно предложил Вик нарочито доброжелательным тоном.
Мериат широко распахнул глаза. Его взгляд на мгновение оживился, но вскоре сменился недоверием. Какой смысл в этом «совете» от человека, который привел его к такому позору?
Вик, будто читая его мысли, мягко улыбнулся и продолжил:
– Вы разве не знали, что я всегда относился к вам с особым уважением?
– С особым уважением?! – растерянно переспросил виконт.
– О, не поймите неправильно, – поспешил уточнить Вик, – я всегда ценил вашу деловую хватку. Именно поэтому я делился с вами полезной информацией.
Его спокойный тон слегка разрядил напряжение, и виконт невольно вспомнил, как советы Вика действительно помогали его делам. Вспоминая это, он чуть ослабил свою настороженность. Именно этого момента и ждал мужчина.
– Вы же понимаете, что выбраться отсюда невредимым у вас не получится? – сказал он, подаваясь вперед. – Поэтому подумайте, как минимизировать ущерб.
– И как это сделать? – с трудом выдавил виконт.
– Все просто. Расскажите все, что знаете.
– О ком? – заключенный замер в явном замешательстве.
– О ком-нибудь из тех, кто, как и вы, отрицает свою вину, – пояснил Вик с легкой улыбкой. – Предайте их. Это позволит вам получить смягчение наказания. В простонародье это называют доносом.
– Как вы смеете?! – виконт резко вскочил, его голос задрожал от гнева. – Я не стану совершать такой подлый поступок!
Вик лишь покачал головой с притворным сожалением.
– Вы называетесь это подлостью, а я – правдой. Если выбор стоит между смертью и признанием, разве не лучше спасти свою жизнь? Ведь если вас повесят, все закончится, и второго шанса не будет.
Эти слова заставили Мериата побледнеть. Его лицо исказилось от страха. Услышать от другого человека прямое упоминание о собственной смерти – совсем не то же самое, что просто думать о ней.
Вик, уловив его состояние, добавил еще:
– Так что решайте: вы расскажете правду и сохраните жизнь или продолжите бессмысленно сопротивляться и умрете?
– …
Смерть. Если все останется так, как есть, избежать ее будет невозможно. Пот струился со лба виконта Мериата, стекая по щеке и подбородку, прежде чем упасть на стол. Он молчал, погруженный в размышления, но и без слов было ясно, что он понимает: другого выхода, кроме как признаться, у него нет.
Прежде чем покинуть комнату, Вик добавил последний штрих:
– Наследник дома Фредериков, Оскар, тоже спас свою жизнь таким образом. Вы ведь слышали об этом?
Оскар Фредерик. До Мериата доходили слухи, что тот переметнулся на сторону наследного принца и теперь жил во дворце. Вспомнив, как всего несколько дней назад он с негодованием проклинал его за трусость, Мериат невольно задумался. Если это действительно спасло ему жизнь… Может, это не такой уж плохой выход?
Вик, уловив его внутренние колебания, произнес с легкой усмешкой:
– Я знаю, что я предатель. Но, несмотря на это, я не хотел бы потерять вас. Подумайте о будущем: историю пишут победители. В памяти останутся те, кто разоблачил изменников и выжил, а не те, кто был казнен за измену. Позор мимолетен, виконт.
С этими словами он покинул комнату, оставив Мериата наедине с его мыслями. Но времени на раздумья у того не осталось: почти сразу вернулись следователь и рыцари, и допрос продолжился.
– О чем вы говорили? – резко спросил следователь, внимательно разглядывая виконта. Его настороженность была вызвана тем, как сильно изменилась манера поведения Мериата.
Виконт, который еще недавно был полон гнева и отчаяния, теперь выглядел сломленным. Он поднял глаза, в которых отражался страх, и произнес тихим, но твердым голосом:
– Я расскажу все.
Следователь прищурился, не скрывая удивления:
– Что именно?
– Все, что я сделал. Я признаю свою вину, я раскаиваюсь… и готов… – он замялся, глотая комок в горле, прежде чем продолжить: – и готов рассказать правду. Если это даст мне шанс сохранить жизнь…
Эти слова, которые следователь явно ожидал услышать, заставили его едва заметно улыбнуться. Однако он быстро взял себя в руки, отвечая ровным тоном:
– Думаю, это вполне возможно. Его высочество – человек великодушный. Он может простить одну ошибку. Тем более это предусмотрено законами империи: за сотрудничество со следствием полагается смягчение наказания.
Слова дознавателя прозвучали как спасительная соломинка. Виконт ухватился за нее, словно за последнюю надежду. Его лицо изменилось: теперь на нем читалась решимость, а глаза выдали внутреннюю борьбу.
– Конфиденциальность… будет мне обеспечена?
– Да. Конечно. Однако его высочество должен быть в курсе, а значит, ваше имя останется в отчете.
Идея, что его имя окажется в официальных документах, вызывала у Мериата некоторое беспокойство, но это казалось неизбежным. Учитывая, что его жизнь висела на волоске, времени на сомнения не оставалось.
– Тогда… я все расскажу, – наконец выдавил он, твердо решившись.
В его глазах читалась готовность пожертвовать другими ради собственной жизни. Он еще не знал, что его преступления настолько серьезны, что даже этот поступок не спасет его. Но следователь остался доволен и, словно награду, подал виконту горячий чай, начав допрос, который теперь пошел гораздо легче.
* *