Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
– Она тоже встречала солнце? – удивился Флип.
– Не знаю, может быть… Одно я могу сказать точно: она там оказалась очень вовремя. У меня прихватило сердце, в моем возрасте такое случается, а эта милая девушка помогла мне спуститься. Если бы не она…
Он покачал головой, не желая вдаваться в подробности.
– Что ж, – улыбнулся Флип, – в этом вся Клара. Всегда спешит на помощь. Ну, как та, другая, Клара из радиопостановки. И что же в этой истории необычного?
– А то, что там, на крыше, я встретил другую Клару.
– В смысле?
– Ох… В общем, выглядела она точь-в-точь как наша Клара: то же лицо, голос, фигура – не отличишь. Вот только одета была как Клара из радио: платье-тельняшка, гетры – ну, вы в курсе. В этих постановках очень подробно описываются ее наряды, полагаю, чтобы подчеркнуть, что она простая девушка из народа, дочь моряка…
– И что с того? Любой может одеться как герой радиопостановки. Однажды я видел Дафну в тельняшке – кажется, она большая поклонница этих «Приключений».
– Проклятье! – не сдержался майор. – Вот видите, стоит начать рассказывать, и кажется, будто ничего необычного не произошло. Но все не так просто! Если бы вы там были, вы бы меня поняли. Там была другая Клара, та же, но другая!
Макс всплеснул руками и заметался по комнате. Флипу стало неловко из-за того, что его неверие огорчило старика, но он не представлял, что тут можно сказать. Другая Клара? Что, в конце концов, это значит?
Макс ударил кулаком по ладони.
– Вот что, смотрите. Сразу после того, как мы спустились с крыши, был общий завтрак. И там я снова встретил Клару. Только она была не в тельняшке, а в своем обычном наряде – ну, в этом платье как у монашки…
– Переоделась? – предположил Флип.
– Именно! – с горячностью отозвался Макс. – Я сначала тоже так подумал. И, на свою беду, спросил ее об этом. Хотел поблагодарить за то, что она мне помогла. А она сказала, что у нее нет тельняшки и на крыше она не была. Она очень удивилась, когда я стал приставать к ней с расспросами… В жизни не чувствовал себя глупее.
Флип пригладил усы.
– Действительно, странная история. Я бы предположил, что это розыгрыш, но какой-то он слишком странный, и на Клару непохоже.
– Именно так, – согласился Макс. – Честно говоря, я до сих пор не знаю, что и думать. Я плохо сплю, а от этого, говорят, случаются галлюцинации… Но чтобы галлюцинации были настолько реальными – про такое я не слышал. Она ведь дотрагивалась до меня, держала меня за руку! Я чувствовал ее руку как настоящую… Черт возьми! Она и была настоящая!
Он так разволновался, что задышал тяжело, словно каждый вдох стоил ему нечеловеческих усилий. Флип всерьез забеспокоился: он считал майора Хенкеля тем еще сухарем и не ожидал от него столь бурного проявления чувств. Что он там говорил про больное сердце?
– Может, вам стоит присесть? – предложил он, но старик наградил его таким взглядом, что Флип решил не развивать эту мысль. – Все это и в самом деле звучит необычно. Но боюсь, без самой Клары нам никак не проверить, есть ли между ней и этим радио какая-то связь.
Макс насупился.
– Никак. Но зато мы выяснили, что без нее этого радио нет и в помине.
Флип промолчал. Если рассуждать подобным образом, то пресловутое радио «Кукабарра» можно было с легкостью связать не только с Кларой, но и с кем угодно, например с тем же Хавьером или даже с Президентом Республики – в конце концов, их же тоже здесь нет? Но что-то в словах старика не давало ему покоя – как навязчивая песенка, которую не получается ни вспомнить, ни выкинуть из головы. Он представил Клару: тонкую, растрепанную, рыжую, сердитую – и мысленно нарядил ее в полосатую тельняшку и длинные гетры – наряд радио-Клары. И было в этом мысленном образе что-то такое, что заставило его сердце болезненно сжаться. Ему нравилась Клара, глупо отрицать очевидное, но то, что он почувствовал, выходило далеко за границы обычной симпатии и даже влюбленности. Это было что-то новое, что-то огромное и пугающее, и Флип не понимал, как можно чувствовать что-то подобное к девушке, которую он едва знал. Даже заезженная «любовь с первого взгляда», о которой так часто пишут поэты (и он в их числе, чего скрывать), едва ли могла объяснить его состояние. Он… он как будто тонул в безбрежном и бездонном океане и без нее не мог дышать. Флипу стало страшно.
Именно в этот момент снизу донесся грохот, а следом за ним – отчаянная ругань. Звуки простые и понятные, звуки, которые производит человек, едва стоящий на ногах, когда у него на пути оказывается пустое жестяное ведро. Есть ли на свете что-то более приземленное?
– Что это? – спросил Макс, мгновенно насторожившись.
Флип поднял глаза, все еще дрожа от пережитого откровения. И, несмотря ни на что, попытался улыбнуться.
– А! Это… Полагаю, мой приятель вернулся с ночной попойки.
Глава 73
– Черт! Черт! Черт!
Вильгельм Винкерс метался по комнате, заламывал руки, бросался на стены и крушил мебель. То и дело художник хватался за голову, хотя волосы его и без того стояли дыбом; глаза покраснели из-за полопавшихся сосудов. Этьен не раз слышал и не раз примерял на себя выражение «творец, охваченный безумием», но, кажется, впервые в жизни увидел, на что это похоже на самом деле. Даже нарочитая ярость Хавьера не шла ни в какое сравнение с тем, как буйствовал сейчас Вильгельм.
– Черт! Это надо же! Да чтоб его! Черт!
Сесиль и Этьен, держась за руки, плечом к плечу сидели на краешке кровати и со смущением и ужасом в глазах следили за художником. Оба дрожали.
После того как они сбежали от Президентского Дворца, они вернулись в квартиру Вильгельма – единственное место, где можно было спрятаться хоть ненадолго. Впрочем, Этьен не тешил себя иллюзиями. Скоро, очень скоро их настигнет неизбежная кара. То, что сейчас они находятся в безопасности, – это лишь маленькая передышка, а по сути издевательская отсрочка. Рано или поздно за ними придут, и неважно, кто это будет: Тайная Жандармерия, одуревшие брешисты или мавр-людоед – итог в любом случае был предрешен.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


