`

Проклятый клад - Сьюзен МакКоли

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отдохнуть. – Полупрозрачный силуэт пирата начал таять, и Оникс направился ко мне.

Мрряау.

– Франсуа, пойдём со мной, – позвал Лафит. Оникс с тоской оглянулся на пирата и жалобно мяукнул.

– Всё в порядке, Оникс. Иди с ним. Там твоё место, – всхлипнул я, не в силах остановить хлынувшие из глаз слёзы. Я не хотел, чтобы он уходил, так же как не хотел, чтобы уходила мама. Я думал, что обрёл друга, который никогда меня не покинет, раз он не может умереть. Как же я ошибался. Но сейчас значение имело только то, что я помогал духам переходить в лучший мир, туда, где им положено быть – всем духам, – даже если я не хотел их отпускать, даже если мне ещё многому предстояло научиться.

Оникс посмотрел на меня, потом на почти растаявшую фигуру Лафита.

– Всё в порядке, Франсуа. Я понимаю, – сказал Лафит Ониксу и улыбнулся мне. – Просто возьми его с собой, когда придёт твоё время, парень. Ещё увидимся, Франсуа. Ты был хорошим и верным другом. Adieu. – Лафит протянул руку, чтобы в последний раз погладить кота, и тут же исчез.

Глава пятнадцатая

Сонное ворчание Джейсона вернуло меня в реальность, и я повернулся к другу.

– Кажется, он просыпается. – Ханна внимательного всматривалась в лицо Джейсона. Его голова покоилась на её коленях.

Я подошёл к друзьям, и Оникс последовал за мной, на протяжении всего пути мурлыча и отираясь боками о мои лодыжки. Непривычное тепло поселилось в моей груди, и я потянулся вниз, намереваясь почесать пушистые кошачьи ушки.

Странное дело, но я действительно почувствовал под пальцами шерсть. Ощущение, пусть и слабое, как дуновение ветерка, никуда не исчезало. Холодный на ощупь, но определённо мех был коротким и мягким и немного топорщился на макушке, когда я щекотал Оникса между ушами.

Мрау. Он посмотрел на меня с жутковатой кошачьей улыбкой и сощурился от удовольствия. Мне с трудом верилось, что он остался. После двухсот лет, проведённых с пиратом, он выбрал остаться со мной.

Оникс потёрся о ногу Ханны, а затем ткнул голову Джейсона призрачной лапой. Джейсон снова заворчал и открыл глаза, а Ханна вздохнула с облегчением.

Я опустился на колени рядом с ними и помог Джейсону сесть. Его короткие волосы стояли торчком, словно он сунул пальцы в розетку. От радости, что друг наконец-то очнулся и, насколько я мог судить, не пострадал, меня накрыло смехом. Да и Ханну тоже.

– Что такое? Что случилось? – Джейсон потёр глаза, медленно приходя в себя. – Мы нашли сокровища?

Вместо ответа я обхватил его за плечи и крепко обнял.

– Ханна! Алекс! Джейсон! – донеслось до нас сквозь лаз в стене. – Да где же они? Ханна? – Судя по тону, тётя Елена явно беспокоилась.

– Алекс? Дети? – вторил ей Фрэнк. – Взгляни-ка сюда. – Его голос звучал встревоженно. – Из стены вынули несколько кирпичей.

– Мы здесь! – позвал я. – Мы в порядке!

За стеной заметался луч фонарика, и через мгновение в проёме показалась голова Фрэнка. От кирпичной пыли и раствора его тронутые сединой волосы казались совсем серыми.

– Мне к вам не пролезть, и я не хочу доставать ещё кирпичи. Смотрю, вы нашли любопытный символ. И, судя по всему, – он поводил фонариком по землянке, пока не наткнулся на несколько золотых украшений (наверное, они зацепились за распятие, когда я достал его из сундука, а после свалились на землю), – ещё много чего интересного.

Раз взрослые не могли попасть к нам и мы не хотели доставлять мисс Бауэр ещё больше беспокойства, продолжая ломать стену в её баре, мы втроём вылезли наружу. К нашему удивлению, вместе с Фрэнком и Еленой пришла и мадам Моник; меня приятно поразило её глубокое беспокойство за нас. Мы отрывисто кивнули друг другу, и я рассказал, что произошло после ухода Ханны.

– Так куда ты пошла? – спросил я двоюродную сестру.

– Я нашла круглосуточное кафе, которое ещё не успело закрыться, и позвонила оттуда в больницу. Я чуть с ума не сошла, пока дозвонилась. Казалось, прошла целая вечность, а шторм всё усиливался. Но я не сдавалась! Когда тётя Елена наконец взяла трубку, мы поговорили, и я поняла, что они с Фрэнком обязательно к вам придут, но всё равно не смогла вернуться домой. Я бы ни за что не оставила вас тут одних. Друзья так не поступают. – Её глаза впились в мои, и я почувствовал, что покраснел. – Кроме того, – улыбнулась она, – мы нашли сокровища. Настоящий пиратский клад! – Она радостно поднялась на носочки.

– Да, нашли! И всё благодаря Джейсону. – Я потрепал друга за плечи. – Я догадался искать по сетке, как ты учил, Фрэнк, но я искал не там. Это Джейсон посмотрел вверх. Именно он нашёл метку «Х» на потолке.

– Они правда пометили место клада крестиком? – Фрэнк недоверчиво вскинул бровь.

– Чистая правда! – рассмеялся Джейсон. – Мы с Ханной копали, а Алекс отгонял от нас Лафита. А когда я открыл сундук, из него вырвался мощный поток энергии. И раздался ужасный звук. И после этого я уже ничего не помню. – Он смолк, и все уставились на меня.

Я без утайки рассказал обо всём, что случилось со мной после того, как Джейсон потерял сознание, и о том, что произошло с Жаном Лафитом и отцом Дюбуа после снятия проклятия; я не забыл также упомянуть и о том, как храбро повела себя Ханна, оставшись с призраками, чтобы присматривать за Джейсоном. Я опасался только одного: как бы Фрэнк не пришёл в ярость, узнав, что я продолжил вести дело, даже когда ситуация вышла из-под контроля.

– Джейсон лежал без сознания, и отец Дюбуа сказал, что он не очнётся, если я не верну распятие в собор до заката. Бушевала буря, и телефон не работал. – Под суровым взглядом Фрэнка мои плечи поникли, и я боялся поднять глаза. – Что ещё мне оставалось делать? Только продолжать! Я не был уверен, хватит ли моих знаний. Не был уверен, справлюсь ли я вообще. Но я должен был продолжать. Я не мог позволить Джейсону остаться здесь навсегда. Я не мог позволить ему умереть! – Все переживания, которые я испытал, помогая отцу Дюбуа, Жану Лафиту и Барнабе, разыскивая сокровища и спасая Джейсона, выплёскивались из меня потоком сомнений. Всё могло закончиться ужасно. И Джейсон мог погибнуть.

Я заставил себя посмотреть на Фрэнка. К моему удивлению, он не сердился. Напротив, он выглядел весёлым и добрым.

– Важно не количество твоих знаний, а то, как ты их применяешь. Совершенно нормально просить помощи у друзей и взрослых. –

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый клад - Сьюзен МакКоли, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)