Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева
— За-зачем? — ошарашенно переспросила Мяо. Хи, какое у деточки подходящее к внешности имечко!
— Котлет лебедю нажарю.
— Какому лебедю? Разве птицам можно жареное мясо? Отравишь же! — не на шутку возмутилась девушка. Судьба гипотетической птички явно взволновала ее больше, чем наш возможный конфликт. Она даже выпрыгнула из-за надежной спины своего защитника.
— Этому, — ткнула я пальцем теперь уже в пресс Вейшенга, заставив того возмущенно зашипеть, — не только можно, но и нужно! Ты его давно знаешь? Заметила, как похудел? Надо откармливать.
— А… а почему лебедь? — вдруг заинтересовалась Мяо.
— Черный, красивый, худой и злющий. Шипит вон, сама же слышала.
— Да вы две… — отреагировал на наше дружное хихиканье Вейшенг. — Две бессовестные болтливые канарейки. — Он снова привычно потер переносицу, но кривиться от боли уже не стал. Прогресс.
— У меня сегодня русский десерт очень удачный, — сказала вдруг Мяо. — Без мяса, конечно, но для лебедей тоже ничего. Изредка. Наполеон особенно удался!
— С ванильным кремом? — Я прикрыла глаза, понимая несбыточность своей мечты: попробовать нормальное пирожное наполеон, как у тети на кухне или в самом крайнем случае в булочной на Невском. Увы, здесь, в новой жизни, даже пироженки оказались несладкими. И вообще странными на европейский вкус. Особенности местной кухни, что поделать. И для здоровья полезнее, конечно. Так что пришлось смириться.
— С ванильным. — Мяо посмотрела на меня с новым интересом. — А вы… любите русские десерты?
— Обожаю!
У Вейшенга стало такое лицо, будто он не знает, сбежать ему, выругаться или улыбнуться. Но когда Мяо потащила нас по узкой лесенке старого здания на высокий первый этаж, покорно пошел и даже поддержал меня под руку, когда я споткнулась на выщербленной ступеньке.
— Встреча фелинологического клуба уже закончилась, и сейчас мы закрыты для большинства посетителей, — немного стеснительно объясняла мне по пути девушка-котик. — Потому и крадемся через черный ход, а не заходим с парадного. А он у меня вон там. — Мяо показала куда-то влево, где большие прозрачные двери выходили на оживленную улицу, стоял красочный стенд с множеством мультяшных котят в виде разных десертов и толпился народ. А, точно! Это мы с лебедем ушли с туристического места в переулок, чтобы подобраться к рынку там, где на него заходят местные.
— Хорошее расположение, — похвалила я.
— Повезло, — согласилась Мяо, — что прабабушка оставила мне это помещение в наследство.
— Разве что с перепланировкой было слишком много проблем, — вскользь заметил Вейшенг. — И с регистрацией. Ну и с соблюдением санитарных норм…
— Без помощи гэ-гэ я бы не справилась. — Котенок Мяо, уже посадившая нас за столик и притащившая для начала кофе всем троим, улыбнулась так, что ее большие миндалевидные глаза превратились в веселые полумесяцы и засияли. Но тут же взглянула на меня, снова отчаянно покраснела и торопливо забормотала: — Только не подумайте ничего лишнего, мы друзья! Не более!
— Да я и не думаю. — Честное слово, больше всего этого ребенка хотелось ущипнуть за щечку и поняшить, как самого настоящего котика. — Ты такая славная, что я сама бы не устояла. Так что понимаю Вейшенга.
— М-да? — Поскольку Мяо с обреченным писком закрыла пылающее лицо руками, в разговор вступил сам лебедь. — Ты странно реагируешь, — выдохнул он, отпивая из симпатичной бирюзовой кружки в виде котика радикально-черный кофе. — Большинство девушек устроило бы сцену ревности.
— Не, ну если вам очень хочется, я могу поорать и потопать ногами, — предложила я и подмигнула едва отдышавшемуся котенку. — Но сначала наполеон. Забесплатно я отказываюсь устраивать представление.
— Как видишь, между нами ничего особо нет, — обратился Вейшенг уже к Мяо, — поэтому ревности тоже нет. Так что хватит переживать о своем поведении. Наоборот, я высоко оценил твою попытку меня поддержать.
— У нас деловое сотрудничество, — согласно кивнула я, но при этом сделала хитрый-прехитрый вид. — Я его кормлю, выгуливаю и довожу до бешенства. Он томно вздыхает и время от времени поводит черными крылышками с таким изяществом, что я начинаю восхищенно дышать. Все в плюсе.
— Кирэн… — как-то умудрился прошипеть он мое имя, хотя в нем нет ни одного шипящего звука.
— Вот! Видела? Скажи, он восхитителен!
Сяо Мяо моргнула и посмотрела сначала удивленно на меня, а потом как-то виновато на Вейшенга.
— Гэ-гэ восхитителен, — на всякий случай кивнула девушка, будто разговаривая с душевнобольным, которому нет смысла перечить. Впрочем, с самим утверждением она была явно согласна.
— Знаете что? — вдруг рассердился Вейшенг и, залпом допив кофе, резко встал из-за стола. — Поболтайте-ка сами между собой, расскажите друг другу, как я хорош, на каких животных похож и прочее. А я пойду пообщаюсь с более адекватными существами. Как минимум пока не принесут обещанный десерт!
И резво упорхнул куда-то за стеклянную дверь. Почти сразу там замяукали хором на разные голоса.
Глава 36
— Пошел поздороваться с друзьями, — по-доброму улыбнулась Мяо. — Его там любят и не дразнят.
— Его и здесь не дразнят, — хмыкнула я. — Он сам себя дразнит, лебедь чернокрылый. Но вернемся к нашим баранам, в смысле к наполеонам. Кофе у тебя, кстати, потрясающий. Какой сорт?
Удивительно, насколько Мяо, перестав смущаться и краснеть каждые полторы минуты, оказалась свойской девчонкой. Кофе с молоком, но без кофеина мы повторили. Наполеон, три песочные корзиночки с фисташковым кремом, «Павлова» и что-то похожее на помесь брауни с «Черным лесом» отлично зашли под душевный разговор.
А Вейшенг все это время пропадал где-то в кошках. Я поглядывала в ту сторону, но радостных пушистостей за стекляной перегородкой оказалось столько, что лебедь скрылся под ними почти полностью. То есть буквально: лег на специальную подстилку, и кошки облепили его со всех сторон, будто в детстве парня уронили в чан с кошачьей мятой.
— Посетителей пока нет, пушистикам скучно. Мы с Веем специально выбирали самых контактных и дружелюбных. Представляешь, некоторых сдавали в приют именно потому, что они слишком навязчивые и ласковые.
— Люди странные, — согласно вздохнула я. — Надеюсь, мой лебедь меня за это будет любить, а не в приюты сдавать.
— А ты… Он тебе правда нравится? — неловко спросила Мяо. — Хотя о чем я, Вей не может не нравится. Сейчас, конечно, он стал немного ворчливым, но все равно.
— Правда нравится. Очень. Даже в ворчливой версии. Я ему тоже нравлюсь. Просто кто-то не хочет признаваться даже самому себе именно в силу ворчливости и вредности.
— А… — Девочка странно на меня посмотрела, но не стала возражать. — Извини, но я слышала, что у вас договор между семьями и…
— Если бы Вейшенг не хотел меня видеть, его бы даже упавшая с неба
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой азиатский принц 2 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Современные любовные романы / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


