`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 34 35 36 37 38 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сохранить лицо.

– Прошу прощения, – сказал он. – Я ни в коем случае не хотел вас задеть. Я лишь хотел сказать, что лично займусь этим делом и приложу все усилия, чтобы виновные понесли заслуженное наказание.

Ивонн смотрела на него не моргая, однако капитан так и не понял, что же таилось в глубине ее глаз. Страх? Отчаяние? Омерзение? Пусть на доли секунды, но ему стало не по себе.

– Наказание? – сказала она с хриплым смешком. – О да, конечно! Заслуженное.

Варгас вскинул голову.

– Это мой долг и моя работа. Искоренить саму возможность повторения подобного. В этом и заключается суть Порядка и…

– Порядка?! – закричала Ивонн. – Порядка?! Что ж, спасибо. Видела я ваш Порядок во всей его красе!

Варгас растерялся. Беседа пошла не по плану, нужно было менять стратегию. И все же по инерции он продолжил:

– Именно Порядка. В обществе, где главенствует Порядок, эти анархистские сволочи не посмели бы и подумать о…

– Да при чем здесь ваши гребаные анархисты?! – выпалила Ивонн. – Что они вам сделали? Бедные глупые дети! Самое плохое, что они сделали, – испачкали краской портрет Президента. Так у него их много, висят на каждом углу. И по-вашему, это преступление? Это нужно искоренять?

– Прошу прощения, – холодно сказал Варгас. Он не любил истерик, а то, что он наблюдал, было самой настоящей истерикой. – Кажется, я чего-то не понимаю? Мне сообщили, что на вас напала банда анархистов и…

– Анархистов?! – Ивонн рассмеялась колючим смехом. – Ну конечно же! Это были анархисты, как же я сразу не догадалась? Холеные такие анархисты в новеньких зеленых рубашках.

– Простите? – Варгас напрягся.

– Не извиняйтесь, капитан. Вам же нужно, чтобы это были анархисты? Как вы там сказали? Это ваш долг и ваша работа. Ну так и делайте ее. Кому какое дело, что это была шайка пьяных брешистов? Кто вообще в такое поверит? Они же надежда и опора этого вашего Порядка!

Несколько секунд Варгас молчал; хороший агент должен реагировать мгновенно, но потребовалось время, чтобы переварить полученную информацию. И понять, как распорядиться ею наилучшим образом.

– У вас найдется что-нибудь выпить? – спросил он в итоге.

– Выпить? – Ивонн удивилась, но не сильно. – В тумбочке есть бутылка бренди, держу для голоса. Не стесняйтесь, угощайтесь. Вы же говорили, что не пьете?

– Не пью, – ответил Варгас, проходя к тумбочке. – А вот вам следует выпить.

– В самом деле? – закатила глаза Ивонн. – Вы уж простите, капитан, но не вам решать, чего мне следует, а чего нет!

Проигнорировав это замечание, Варгас до краев наполнил высокий бокал, обнаруженный в той же тумбочке, и протянул певице.

– Пейте.

– Что?

– Я сказал: пейте.

Ивонн испепелила его взглядом, но бокал взяла и поднесла к губам. Лицо ее снова перекосило, но, возможно, на этот раз – от запаха выпивки.

– Вы говорите, что на вас напали брешисты? Но, по моим сведениям, именно брешисты пришли к вам на выручку и помогли добраться сюда. Извиняюсь за неудобные вопросы, но я пытаюсь восстановить картину произошедшего.

– А смысл, капитан? Ну, одни напали, другие якобы помогли. Ха! Все они одним миром мазаны. Все вы… Брешисты, анархисты – чёрта в ступе. Какая разница, что вы там носите? Рубашки эти зеленые, шарфы эти гребаные красные. Нацепили дурацкие наряды, и что? Думаете, стали лучше? Как бы не так: вы их носите только потому, что думаете, будто они дают вам право… Почему вы не можете просто нормально жить? Как будто без ваших бредней про порядок и про свободу в мире недостаточно боли. Нет же! Копите свои обиды, как крысы хлебные корки, ради них готовы глотки друг другу рвать… А вот любви у вас нет, ни у одного из вас…

Ивонн снова поднесла к губам бокал, понюхала и с размаху швырнула его в стену. Бренди выплеснулся на пол, и гримерку наполнил отвратительный запах раздавленных клопов. Бокал со звоном разлетелся на осколки. Крошечный кусочек хрусталя царапнул Варгасу щеку, впрочем, капитан даже не вздрогнул.

– Убирайтесь, – сказала Ивонн. – Оставьте меня в покое, или… я не знаю, что я сделаю.

А Варгас смотрел на нее и видел на бледном лице то самое выражение, как когда-то у Марии-Сильвии. Презрение. Глубочайшее отвращение. Рука сама потянулась к пистолету, и лишь в последний момент капитан смог себя остановить.

– Прошу меня извинить.

Варгас развернулся и вышел из гримерки, захлопнув за собой дверь. Пальцы дрожали, пришлось задержать дыхание, чтобы замедлить сердцебиение. Проклятье! Чтобы он еще раз… Хватит. У него есть дело, на нем и стоит сосредоточиться. А с госпожой Ванмеер он еще успеет побеседовать – в другое время, в другом месте, и тогда разговор пойдет совсем иначе.

Чеканя шаг, Варгас вернулся в общий зал. Хавьер с приятелем сидели за столиком у сцены, между ними стояла початая бутылка водки. Художник что-то втолковывал этому Раймону, но тот, похоже, его не слушал, сосредоточившись на содержимом стакана, который держал двумя руками. Лошадиная физиономия выглядела даже более уныло, чем раньше: Хавьер его порядком утомил.

Варгас тенью скользнул через зал и остановился за спиной у художника.

– О! Антуан… А я думал, куда ты пропал? Уже хотел идти тебя спасать…

– Отойдем на пару слов. – Варгас схватил его за ворот, заставил подняться и оттащил в сторону. Хавьер даже возмутиться не успел, только дрыгнул ногой, опрокинув стул. Раймон проводил их взглядом, но вмешиваться не стал и потянулся к бутылке.

– Антуан! Ты чего…

– Тихо, – перебил его Варгас. – Молчи и слушай: нам нужно срочно уходить.

– Что?! Эй, погоди… – Хавьер задергался. – А как же моя… Никуда я не…

– Да заткнись ты. – Варгас склонился к уху художника и зашептал: – Это ловушка. Кто-то тебя сдал – наверное, твоя девка. Там за дверью полно брешистов, они знают, кто ты и что ты сделал. Они тебя ждут. Если ты туда сунешься – даже пикнуть не успеешь.

– Что? – захрипел Хавьер. – Ивонн?! Она не могла…

– Когда я туда вошел, я их сразу увидел. Человек десять. Я притворился, что ищу уборную, а сам подслушал, о чем они говорят.

– О чем?! – выдохнул Хавьер. Судя по побледневшему лицу, перепугался он не на шутку.

– О вокзальном террористе, то есть о тебе. Они давно тебя дожидаются.

– Но…

– Уходим. Нет времени на разговоры.

Варгас потянул Хавьера к дверям. К счастью, тот не сопротивлялся: предательство Ивонн окончательно его раздавило.

– Но как же… – бормотал он. – Как она могла? Она же…

– Быстрее, – торопил Варгас. – Нет времени. Они уже знают, что ты здесь.

– Эй! – пьяным голосом крикнул Раймон. – Что случилось? Эй… Хавьер, ты

1 ... 34 35 36 37 38 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)