Миднайт Хилл - Алина Аффи
– Почему?
– Я уже сказал.
– Что не так с вашей фамилией?
– Давай тебе лучше Роланд расскажет. Он гораздо больше нашего знает про де Лордесов. Про фамилию и про все сопутствующие почести, которые испортили нам жизнь, – пренебрежительно бросил Ламмерт.
Он схватился за швабру и принялся с нажимом протирать под партами. Хьюго все еще смотрел на Мелиссу.
– Это из-за вашего отца? – отступать было некуда. Мелисса должна была все знать. Ее так затягивало общество братьев, что ей просто необходимо было развеять тревогу, которую внушали ей со всех сторон.
– Отца? – откликнулся Ламмерт, который усиленно делал вид, что говорить об этом больше не хочет. – Не думаю.
– Роланд объяснит тебе, – повторил Хьюго. – К тому же, вижу, вы с ним поладили.
– Что объяснит?
Сердце Мелиссы сделало сальто. Она резко посмотрела в сторону голоса. В дверях стоял Роланд, в руках он держал листы с заданиями.
– Почти все правильно, – летящими шагами он подошел к Мелиссе и опустил задания на парту возле нее. – Молодец.
Несмотря на то что Ламмерт был все же выше Роланда, вблизи казалось совсем иначе. Ламмерт обычно сутулился и улыбался, а его брат расправлял плечи и смотрел пронзительно, будто вдавливая в пол.
Братья молчали. Младшие ждали, когда Мелисса задаст свой вопрос. Девушка медлила, кусала щеки.
– Я узнала, что вы из графской семьи.
Роланд на мгновение взметнул бровь и вздохнул, обводя взглядом братьев.
– Ты раньше не знала, что общаешься с особами графских кровей, Санлайт? – Роланд нагнулся к ней и заглянул в глаза. Мелисса сглотнула и покачала головой. – Это объясняет, почему ты все еще… с нами.
Роланд выпрямился и направился к выходу, но тут Мелисса схватила его за рукав рубашки. Юноша удивленно взметнул брови, посмотрев сначала на рукав, затем на воодушевленную Мелиссу.
– Так расскажите мне. А то сплетни… надоели.
– Я не понимаю, почему тебе это так интересно.
Мелисса отпустила рукав и осмотрела всех братьев.
– Потому что если то, что про вас говорят, правда, то мне будет некуда идти.
В классе повисла тишина. Роланд хмыкнул и, сощурив глаза, произнес:
– Так тебе просто не с кем дружить? Одиноко? Мы – плохая компания, это факт. Твою парту уже испортили, и что бы я сейчас ни рассказал, твои вещи будут портить и дальше. Будут оскорблять. Унижать.
Симпатия к Роланду, захлестнувшая до этого с головой, резко отступила. Мелисса глубоко дышала, сжав губы и кулаки.
– Да вы тоже одинокие…
Мелисса хотела продолжить, но Роланд грубо перебил ее:
– Нас трое, а ты одна.
– Нас четверо.
Все оглянулись на Хьюго.
– Расскажи ей, Рол. Хватит говорить о нас так, как говорит Притс.
Роланд закрыл глаза и потер переносицу. Все молча смотрели на него.
– И что я должен рассказать? – нервно спросил Роланд, вперившись в Хьюго. – Про диктатуру или свихнувшегося предка, из-за которого мы там, где мы есть? Как в школе и на экскурсиях рассказывают? Или более объективно?
Хьюго опустил плечи, но продолжал смотреть на брата.
– То, что считаешь нужным, – уверенно и спокойно произнес он. – То, что хотел бы рассказать человеку, который еще ничего не знает о твоей семье.
– В таком случае я бы не стал ничего рассказывать.
– Ребят! – встряла Мелисса, подняв руки. – Меньше всего я хочу, чтобы вы из-за этого ссорились. Если не хочешь рассказывать, Роланд, ничего страшного, – он отрешенно смотрел в окно, но выглядел спокойно. – Мне просто чертовски интересно, чем вы заслужили такое отношение к себе, которое по неведомым мне причинам как-то связано с вашим графским титулом! Мне неважно, будь ваши предки хоть нацистами или сатанистами. Простите, что сказала так, будто от этой истории будет зависеть мое мнение о вас. Не будет. Я просто хочу разобраться, почему все так. В конце концов, вы – не ваши родители.
– Хорошо, – вдруг произнес Роланд после затянувшейся паузы. – Я расскажу. Но история будет длинной.
– Время есть, – на лице Мелиссы появилась легкая улыбка. Ей удалось пробить броню Роланда. Снова.
Он прислонился к стене и скрестил руки на груди.
– Де Лордесы – французский дворянский род. Во время революции в XVIII веке их сожгли в собственном замке, а последний наследник, Армель де Лордес, бежал в соседнюю страну почти ни с чем. Тут он вступил в подданство, получил графский титул и немного земли во владение. Смог из небольшой деревушки сделать город. Потрясающий человек, – хмыкнул Роланд, – из пепла восстановил былое величие своего рода. Де Лордесы поставили Миднайт Хилл на ноги, наладили торговлю, построили промышленные здания. Они создали этот чертов город своими руками, – он бросил на Мелиссу многозначительный взгляд, отчего она сглотнула, попытавшись осознать значимость такой семейной истории. – Однако мы находимся в школе имени О’Коннелла. Их семья обосновалась в городе в то время, когда в стране отменили права дворян на владение городской землей. Миднайт Хилл перешел в собственность государства. У де Лордесов осталось только фамильное поместье и ряд предприятий. О’Коннеллы приплыли из Америки. Видимо, прониклись духом политической борьбы. Так что между семьями разразилась настоящая экономическая война за влияние в городе. Де Лордесы слишком привыкли, что на их власть никто не покушается, поэтому конкуренцию стали подавлять жестко. Но для войны нужны деньги. А деньги есть у горожан. О’Коннелл был талантливым пропагандистом. Вскоре после того, как он получил место в мэрии, де Лордесы уже были выставлены диктаторами и коррупционерами. Альфреда убила разъяренная толпа. Его пост сначала пророчили Альфреду де Лордесу – младшему, его сыну. Юный преемник нес с собой новую политику, отрицал взгляды отца и мог очистить фамилию от диктаторского налета, но оказался помешанным.
– Помешанным? – удивилась поглощенная рассказом Мелисса. Она сидела на парте, млея от завораживающего голоса.
– Вроде того. Миднайт Хилл всегда имел мистическую славу. Проклятая земля. Даже исторические названия локаций об этом говорят: Черная гора, Темнолесье, Мглистый бор, Туманная долина. Так вот, Альфреда одолела паранойя, мания преследования. Говорили, будто он пугался любой тени, а от собачьего воя забивался в угол. Так или иначе, но он перевел огромную долю казны на строительство Дома Охотников.
– Что за Дом Охотников?
– Это вроде, м-м-м, подразделения полиции для борьбы с нечистью.
– Что? Серьезно? – Мелисса рассмеялась. Атмосфера рассказа была пугающей, но такая нелепость не могла остаться без внимания. – С излучателями частиц привидений ловили? – она снова захохотала, но никто ее почему-то не поддержал. Мелисса отдышалась и, притупив взгляд, тихо произнесла. – Ладно, прости, продолжай.
– О’Коннеллам, вероятно, тоже было весело. Де Лордеса хотели с позором выгнать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миднайт Хилл - Алина Аффи, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


