`

Чистильщик - Ксения Чепкасова

1 ... 26 27 28 29 30 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потроха. Надо поберечь силы. Исидаки — это, наверно, какой-нибудь особый боец. И его задача избивать меня до тех пор, пока я не соглашусь снова стать полноценным Драконом. Ага, щас прям! Пускай хоть пополам сломает.

Меня провели через несколько комнат. Даже через личный гарем даймё. Точно такой же, какой был в настоящем японском доме. Я как-то нагло пробрался туда с гордо поднятой головой, и… быстро ушел, опустив глазки в пол. Тогда я был зеленым юнцом, подростком. И меня там встретила толпа полуголых, взрослых женщин. Разумеется, они подняли меня на смех, закидали глупыми шутками и начали требовать, чтобы я проделал с ними всякие пошлые штуки. Одна даже заставила меня уткнуться носом ей в обнаженную грудь. В общем, я поступил как настоящий маленький мужчина: с позором сбежал, заливаясь краской и пряча от всех явный стояк.

Вот и сейчас нас встретили несколько красоток в прозрачных нарядах. Они гордо лежали на многочисленных подушках и неторопливо курили. А нас встретили звонким смехом и множеством комментариев в стиле:

— Уже уходите, мальчики?

— А куда вы тащите этого красавчика?

— Не надо в ту комнату — оставьте его нам. Мы его сами обработаем. Он нам все расскажет.

— Только пускай сперва как следует нас вытрахает.

Драконы никак на них не отреагировали. Всем строго запрещались какие-либо контакты с личным гаремом главы клана. Свободно общаться можно было только с теми женщинами, которых я видел в начале своего путешествия по дому. То были родственницы членов клана, либо обслуга. Служанок Драконы могли спокойно оприходовать — это не запрещалось. А вот женщин господина — только попробуй! Расплата будет страшной как для самого Дракона, так и для согрешившей с ним наложницы.

— Остановите их! — в отчаянии вскрикнул я, обращаясь к прекрасным дамам.

— Мы бы рады, сладкий!

Ни одна из них не попыталась по-настоящему заступиться за меня. И да, пусть моя мольба к женщинам выглядела позорной, но все-таки очень уж не хотелось подыхать в этом проклятом доме.

Получив смачный толчок между лопаток, я попал в следующее помещение. Я сразу понял, что это была особая комната. Нет, не для всяких там веселых гаремных игр. Не та игровая комната. Это была настоящая камера пыток. Забавно, что ее разметили прямо здесь — за гаремом. Наверно, это была еще одна издевка от великого даймё.

Глава 17

Когда меня втолкнули в комнату пыток, мой воспаленный мозг пронзило очередное воспоминание.

Точно такая же комната без окон. Серые, унылые стены. И множество жутких приспособлений. Впервые я увидел ее, когда начал следить за старшими Драконами, вскоре после взрыва в офисе. Тайком я наблюдал, как сюда затаскивали упирающихся людей, а иногда — и тех, кто был без сознания. Потом дверь закрывалась, и я лишь мог догадываться, что с ними делали. Криков не было слышно. Звукоизоляция отличная, все было специально продумано. Плюс из гарема часто раздавались смех и музыка, заглушавшие все другие звуки.

Чаще всего людей держали в этой комнате так долго, что мне все-таки приходилось покинуть свой пост. Я возвращался к учебе и обычным занятиям, чтобы не вызывать подозрения. Лишь однажды я успел увидеть, как из комнаты выносили уже не человека, а несколько черных мешков…

И вот теперь я сам оказался в этой комнате. Что, меня тоже унесут отсюда по частям?

Меня бесцеремонно бросили на пол, и дверь шумно закрылась. Ну, во всяком случае я не вижу здесь никакого нового соперника для схватки. Значит, исидаки — это вряд ли человек.

— Ну и что вы собираетесь делать? — как можно более гордо и безразлично спросил я.

Кажется, за последние дни мое тело уже настолько привыкло к побоям, что мне уже почти все равно. Пускай режут, бьют — что угодно. Я и так не жилец. Последняя искорка во мне — это жажда мести. Единственное, о чем я пожалею перед смертью: что так и не смог убить даймё.

Один из Драконов сделал знак. И рядом со мной положили невысокую опору с острыми ребристыми гранями. Не знаю, зачем этот “коврик”, но мне уже все это не нравится… Кажется, моя уверенность чутка поубавилась.

— Это еще зачем?

Естесно, никто мне ничего не ответил. Маленький почемучка! Все ему расскажи, да покажи. Кажется, я начал плоско шутить внутри себя, чтобы как-то отвлечься от того, что мне предстояло сейчас пережить.

Мои руки крепко связали за спиной, а затем пинками заставили согнуть ноги и опустится голенями прямо на эти острые, как бритва, грани. Теперь я сидел задницей на собственных пятках, а мои ноги горели от боли так, словно в них разом вонзили десяток кинжалов.

Я не выдержал, сморщился и вскрикнул от боли. Чем вызвал только довольные смешки Драконов. Ах вы ублюдки!

— Слабак! Рано ты начал выть. Основная пытка еще даже не началась.

Что?! А что же тогда основная пытка? Сядут они что ли сверху?

К сожалению, я почти угадал. Садиться на меня никто не собирался, а вот усилить давление — это запросто. Я с ужасом увидел, как из дальнего угла достали огромные, тяжелые на вид плиты. Каждая из этих каменных глыб весила несколько десятков килограмм. И парни с трудом тащили их ко мне.

Нет-нет! Вы же не собираетесь положить их сверху на меня? Черт, нет-нет-нет! Я же останусь без ног! Я уже чувствую, как они начинают потихоньку неметь. Если их еще и сверху придавят, прервется кровоток. Они хотят сделать меня инвалидом!

Словно прочитав мои мысли (а это было несложно, увидев мои округлившиеся глаза), старший произнес:

— Ты все правильно понял, Рэйдэн. Если парочка таких глыб постоит на твоих ногах несколько часов, твои ноги уже не спасти. А если мы не вызовем тебе врачей, начнется заражение крови, и ты сдохнешь спустя еще пару дней.

А я-то, наивный, рассчитывал, что меня просто изобьют как следует. Ну или там пауков на меня посадят (я их, кстати, ненавижу). Я и не думал, что ко мне правда будут применять какие-то средневековые пытки. Вот какими методами издревле пользовался мой расчудесный клан. Да они еще хуже, чем я думал!

— Но даймё готов дать тебе шанс, — нехотя добавил Дракон.

Он опустился передо мной на корточки. Дорогой костюм с небрежно накинутым плащом. Красивые нашивки, черные кожаные перчатки. И японская маска, через которую меня сверлят злорадствующие глаза.

— Просто согласись снова стать одним из нас. Выполни все, что ждет от тебя наш господин. И тогда

1 ... 26 27 28 29 30 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чистильщик - Ксения Чепкасова, относящееся к жанру Городская фантастика / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)