Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко
Глава 16
Ундина, так и не дождавшись профессора, решила сходить в комнату, где находится тело Макса и проверить, возможно, он там.
Постучавшись, для приличия, в дверь и подождав, когда ей ответят и разрешат войти, девушка так ничего и не дождалась.
Прикоснувшись к ручке, принцесса сразу же почувствовала, что на дверь было наложено заклятие, а внутри комнаты, кроме Макса, никого нет.
Зная все заклятия Грандауля наизусть, он прилежно обучал девушку, а она не пропускала ни одного занятия по прикладной магии, Ундина провела рукой, в том месте, где была замочная скважина и произнесла открывающее заклятие запора. Внутри замка что-то сработало и, щёлкнув, словно повернулся невидимый ключ, дверь сама по себе открылась.
Посмотрев по сторонам, и никого не увидев в коридоре, принцесса юркнула в комнату, прикрыв за собой дверь. И только она это сделала, как в центре комнаты завибрировал воздух и открылся портал.
Девушка ещё не успела испугаться, как из него выпрыгнул старик и с размаху ударил её по лицу.
Зубы принцессы щёлкнули друг о друга, но она этого уже не слышала, потеряв сознание.
Обойдя взглядом комнату и больше никого в ней, кроме тела парня, не обнаружив, старик поднял девушку на руки и вновь шагнул в портал, который через пару секунд закрылся, словно никогда в комнате и не открывался, лишь немного повеяло холодком.
А в это самое время, Грандауль, позабыв про всё на свете, кувыркался с Даяной в её комнате и ничего подобного не подозревал и даже не думал, что такое может, приключится. Ведь он точно знал, что в комнату через закрывающее дверь заклятие, никто не сможет войти, а про Ундину, он и не подумал.
Прошло два часа, Грандауль открыл глаза и, почувствовав, что прижавшись к его боку, кто-то лежит, сразу же вспомнил, где он находится.
Тихонько поднявшись, чтобы не потревожить спящую женщину, он оделся и покинул комнату Даяны.
Постояв пять минут в коридоре, словно что-то вспоминая, профессор поплёлся в свой кабинет.
Проходя мимо комнаты, где лежало бесчувственное тело Макса, Грандауль резко остановился, почувствовав, что кто-то снял с двери его запирающее заклятие.
Долго не раздумывая, он распахнул дверь, она была не заперта на ключ, и влетел в комнату. Старик помнил, когда уходил, то точно закрывал дверь, не только на запирающее заклятие, но ещё и на ключ. Да и ключ вот он в его кармане, никуда не делся.
Влетев в комнату и никого там не обнаружив, старик подскочил к кровати, где лежало тело парня, но с ним было всё в порядке, а вот в самой комнате ощущалось, что здесь недавно кто-то побывал.
Грандауль даже не мог подумать, что сюда приходила Ундина и с ней что-то произошло. И это что-то было ужасным, которого и во сне не мог себе представить Грандауль.
Обойдя комнату несколько раз, старик постоянно натыкался на что-то странное и не понятное, но не видимое человеческому глазу, словно здесь и ещё совсем недавно произошло.
Остановившись в самом центе комнаты, где наткнулся на невидимое препятствие, профессор закрыл глаза и стал обследовать это место внутренним зрением. Но, как он не старался, так ничего и не смог увидеть, всё кругом было закрыто непроницаемым серым туманом, словно кто-то нарочно его сюда напустил.
Проведя над этим местом рукой, словно пытаясь разогнать туман и пытаясь определить его происхождение, старик наконец-то понял, что кто-то недавно открывал здесь портал и выходил из него.
Вернувшись в нормальное состояние, после проведённого транса с внутренним зрением, Грандауль открыл глаза и в этот момент вспомнил, словно кто-то ударил по голове, что в кабинете его дожидается принцесса, ведь он сам её туда отправил.
Спохватившись, словно стоял на раскаленных углях, а не на прохладном каменном полу, профессор выскочил из комнаты и, закрыв дверь на ключ, сунув его в карман, вприпрыжку помчался в свой кабинет.
— Грандауль! — услышал старик голос короля, — ты это куда так торопишься?!
Резко остановившись, словно машина ударила перед препятствием по тормозам, профессор оглянулся и, задыхаясь, выпалил:
— Извините меня, Ваше Величество, но я немедленно должен, встретится с принцессой, он находится в моём кабинете!
— Её там нет, Грандауль, я к тебе несколько минут назад заглядывал, — ответил Дитрих. — Если ты её увидишь, то передай, что я её искал, по очень срочному делу, которое нельзя откладывать в ящик.
— Что случилось? — уставился на короля профессор, переминаясь с ноги на ногу.
— Прибыл посол с Океналии, — произнёс Дитрих, — у него срочное послание, для дочери, от Флавия. А эта непослушная девчонка куда-то запропастилась, вот я и шастаю по коридорам дворца, как простой слуга, её разыскивая. Найду, не посмотрю, что она уже взрослая девушка, сниму портки и выпарю! — бросил король и, развернувшись, пошёл дальше по коридору, что-то бурча себе под нос.
— Мой Король! — крикнул в спину короля Грандауль, — а, что за послание, для Ундины?!
— Не знаю, — не оборачиваясь, произнёс Дитрих, — как найду эту непослушную барышню, так выясню.
Три часа вся дворцовая стража и слуги обыскивали все комнаты дворца, заглядывая во все тёмные углы, ниши и подвальное помещение, но принцессы нигде не было. Стража на центральных воротах клялась, что на улицу девушка не выходила и дворец не покидала.
Проверив внутренним зрением кабинет и убедившись, что Ундина здесь какое-то время находилась, а потом, его не дождавшись, ушла, Грандауль кинулся в комнату, где находилось тело Макса и, закрывшись, чтобы его не потревожили, вновь ввёл себя в гипнотический транс, открыв внутреннее зрение.
Проведя в таком состоянии пару часов, послав своё сознание на поиски принцессы, Грандауль обыскал снизу доверху весь дворец и прилегающую к нему территорию и постройки. Но ничего не обнаружив, послал своё сознание, обыскивать весь Алькатрас. Но, как он не старался, заглядывая во все щели и злачные места нового и старого города, так ничего и не смог обнаружить.
Выйдя из транса и не представляя, что делать дальше и где искать девушку, Грандауль решил позвать Дарту, дочь чародея Эрмикуса. Ведь девушки были подругами и часто общались между собой, посылая мысленные сообщения друг другу. Вот профессор и стал размышлять:
«Возможно, Ундина отправилась к Дарте, но никому об этом не сообщила. Ведь, здесь в комнате открывался портал».
Через пару минут, после отправки сообщения Дарте, девушка ответила:
«Что случилось, профессор?»
«Мне нужна твоя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

