Белла Брайт и прятки с привидением - Кэролин Уорд
– А знаешь, кем нанимались дети в викторианскую эру? Трубочистами, – осенило меня.
– Трубочистами? – Риган подошла ко мне и тоже уставилась на камин. – Сколько здесь дымоходов?
– Как минимум… десять. – Перед моим внутренним взором встал особняк Дарклинг и натыканные на его неровной крыше кирпичные башенки. Я представила, как Элис запихивает кого-то в холодную тёмную тесноту, полную влажной сажи…
Мы с Риган испуганно переглянулись.
Глава 22
– Начнём здесь, – сказала я, постаравшись придать голосу уверенности.
Мне совсем не хотелось лезть в грязные чёрные трубы. Но что, если кто-то из девочек на самом деле был сейчас в одной из них? От этой мысли у меня сжималось сердце.
Опустившись на колени, я заглянула в камин. Ничего не увидев, я вскочила, выбежала в коридор и вернулась со старым зонтом. Осторожно потыкала им в дымоход. Чувствуя себя крайне глупо, я позвала:
– Там есть кто-нибудь?
Но ответом мне стали хлопья сажи. Кашляя, я встала, и мы отправились к следующему камину. Риган попыталась вытереть мне лицо, но лишь запачкала себе руки.
– Забей, – отмахнулась я. Понимая, что в ближайшее время на меня ещё не раз посыплется сажа.
Дымоход на кухне был заколочен, поэтому мы туда даже не зашли. Риган следовала за мной по пятам, пока я лихорадочно припоминала расположение всех дымовых труб. Камин в салоне закрывала пыльная ткань, а в кабинете был лишь маленький декоративный. Обход первого этажа завершился проверкой столовой и оранжереи, в которых камины были не предусмотрены.
– Пошли наверх? – спросила Риган, и я кивнула.
Мы проверили все шесть спален второго этажа, не забывая держаться правой стороны от лестницы. Но ни в одном дымоходе затерявшихся трубочистов не обнаружилось.
– Ты уверена, что правильно догадалась? – озвучила Риган мои сомнения.
Я пожала плечами.
– У меня нет других идей.
– Может, детей ещё на какие-то работы брали? Не знаю… в посудомойки например? – предположила Риган.
Я кивнула. А ещё в помощники садовников, в таскальщики угля…
– Блин, подсказка слишком размытая!
– Давай всё же проверим оставшиеся трубы, – предложила Риган.
Я глянула на часы, и меня замутило. Мама вернётся через три часа. Как я объясню ей, что «потеряла» двух подруг? Но других толковых идей у нас так и не появилось. Мы поднялись на третий этаж. Во всех спальнях были огромные камины с дымоходами. Но, потыкав в них зонтиком, мы убедились, что в них тоже пусто.
– Вот и всё, – сказала я. – Всего четырнадцать труб.
– И тебе ни одна не показалась необычной? – спросила Риган.
Я задумчиво оттопырила нижнюю губу и наконец ответила:
– Нет. Все пустые, все совершенно обычные. Ну, не считая кухонной. Она забита досками.
– А что за досками? – спросили мы хором, уставившись друг на друга.
– О нет! Элис бы не стала засовывать их внутрь забитой трубы, верно? – бормотала я, задыхаясь, пока мы бежали назад по лестницам и коридорам.
Влетев в кухню, я схватила Риган за руку и прошептала:
– Слушай!
И мы застыли, прислушиваясь к дому.
Долгое время было тихо, не считая завываний ветра.
Я прокралась в глубь кухни, поближе к плите. Мои уши уловили тихий звон.
– Я что-то слышу! – одними губами сообщила я Риган.
Нахмурившись, она подошла. И вскоре её глаза округлились. Она тоже это услышала!
– Будто кто-то… царапает по металлу? – проговорила я, в ужасе рассматривая дымоход. Он казался таким маленьким!
– Нужно оторвать доски, – сказала Риган, уже дёргая за гвозди. – Здесь есть нож? Или вилка?
Я помотала головой.
– Мы здесь не едим. – Я достала из шкафчика мамин огромный ящик с инструментами. – Вот это другое дело.
Смахнув с глаз угольную пыль, я откинула крышку. Ряды разных инструментов тускло заблестели в свете лампы.
Проведя по ним пальцами, я достала две отвёртки.
– Пойдёт. – Я отдала Риган одну и показала, как отрывать доску. – Это клеёная фанера, мы с ней легко справимся.
Мы осторожно сняли верхнюю доску, за которой была непроницаемая тьма.
– Эй? – тихонько позвала я.
Мы наклонились, всматриваясь в пустоту. Вдруг из неё послышался громкий всхлип, и прямо на меня взглянул голубой глаз. Я от неожиданности подпрыгнула и закричала. Риган отшатнулась и замахала руками, но не удержалась и грохнулась на пол. Отвёртка вылетела из её руки, и я торопливо пригнулась.
– О господи! – воскликнула я. – Глаз! Там кто-то есть!
– Это Скайлар! – сказала Риган.
Она так сильно побледнела, что я забеспокоилась.
– Ты в порядке?
– Да! Но нужно спешить. Нужно её спасти…
Снова взявшись за отвёртки, мы просунули их по бокам от нижней доски и надавили. Выскочившие гвозди запрыгали по плитам пола. Проём в черноту дымохода расширился.
Скайлар явно не терпелось выбраться, потому что воздух немедленно заполнили клубы сажи, как от старого паровоза. У меня заслезились глаза и перехватило в горле. Я закашлялась.
– Можешь вылезти? – спросила я, с трудом понимая, как Скайлар вообще там поместилась.
Тут что-то маленькое упало на пол и принялось извиваться и размахивать в воздухе крошечными лапками.
– Что это?! – завизжала Риган.
Присмотревшись, я ахнула. Это был жук-точильщик.
Скайлар продолжала рваться наружу, заполняя угольной пылью всю кухню.
На пол упал ещё один жук, врезавшись в первого, и тот отлетел в сторону. Как сбитая кегля. Перед моими глазами встали иллюстрации этих жуков из сборника ползущих и крадущихся тварей.
– Помогите! – раздался тихий вопль.
Он привёл меня в чувство, и я снова подняла глаза. От сажи першило в горле. Хотя мне очень хотелось кричать, вместо этого я закашляла.
В проёме уже можно было частично различить лицо Скайлар. Я ужаснулась: она сама напоминала привидение, только живущее в печной трубе. Мертвенно-бледное, чумазое и несчастное. Я нахмурилась. С её лицом тоже было что-то не так… Но если на лице Риган проявился узор мёртвой головы, то кожа Скайлар, даже под слоем сажи, странно блестела… как щиток жуков. Я прищурилась. И на ней можно было ясно различить золотистые точки. Ещё один точильщик вывалился из дымохода. И я поняла, что он весь был забит ими. И вся эта чернота была живой массой из извивающихся тел и щёлкающих лапок.
А посреди неё вверх ногами висела Скайлар.
Глава 23
– Хватай её за руки! – закричала я Риган, и вместе мы стали ворошить пальцами полчище жуков внутри дымохода.
– Я не могу их найти! – растерянно воскликнула она.
– Тогда хватай, до чего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белла Брайт и прятки с привидением - Кэролин Уорд, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





