Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер
По крайней мере, я заметил, что некоторые из поверженных дышали. Я выждал, однако из темноты на меня ничего не набросилось, и я не ощутил внезапного желания разнести все вокруг, а потом вздремнуть.
– Мак? – негромко позвал я.
Кто-то захрипел.
Я поспешил к барной стойке и увидел Мака, лежавшего за ней на полу. Его здорово отделали. Разбитые губы распухли. Нос сломан. Руки – отекшие и красные: видимо, отбивался изо всех сил. Бейсбольная бита, которую он обычно держал за стойкой бара, валялась рядом, и на ней была кровь – возможно, его собственная.
– Звезды и камни! – выдохнул я. – Мак…
Склонившись над ним, я внимательно осмотрел нанесенные травмы. Формально должной медицинской подготовки у меня не имеется, но во время войны с вампирами Красной Коллегии за несколько лет работы Стражем я повидал травм и ранений более чем достаточно. Один из кровоподтеков на голове у Мака выглядел погано, несколько пальцев сломано, но вроде ничего такого, что нельзя было бы вылечить.
– Что случилось? – спросил я.
– Взбесились, – пробормотал он. Порез на губе снова открылся, и выступила кровь. – Напали.
Я поморщился:
– Что, правда?
Вытащив из стопки на полке чистую скатерть, я смочил ее холодной водой и попытался хоть как-то стереть кровь у Мака с лица.
– Они все лежат вповалку, – сообщил я ему. – Живые. Это ваш паб. Как собираетесь действовать?
Даже острая боль не помешала Маку всерьез обдумать проблему.
– Мёрфи, – изрек он в итоге.
Я обдумал ситуацию. Что ж, вызов полиции тянет за собой кучу вопросов и привлекает ненужное внимание, зато пострадавшим быстрее окажут медицинскую помощь. Клиент для Мака всегда в приоритете. Но если бы он захотел сохранить все в тайне, я бы тоже это понял.
– Я позвоню, – сказал я Маку.
Представители властей решительно спикировали в помещение паба. Вечер еще только начинался, так что, похоже, мы оказались первыми клиентами ночной смены «скорой».
– Господи Исусе! – Сержант Кэррин Мёрфи застыла в дверях, обводя взглядом зал. – Что за бардак!
– Да что ты говоришь? – буркнул я угрюмо.
Желудок мой обиженно урчал, и вдобавок мучила жажда, но мне казалось нетактичным позаимствовать что-нибудь из запасов Мака, пока тот занят, – его штопали парни из «скорой».
Мёрфи выдохнула:
– Ну, драки в барах не такая уж редкость. – Она спустилась в помещение, вынула из кармана куртки фонарик и посветила вокруг. – Может, расскажешь мне, что здесь на самом деле произошло?
– Мак сказал, что посетители взбесились. Начали действовать непредсказуемо, потом сделались агрессивными.
– Что, все до единого? И одновременно?
– Я так понял с его слов. Он изложил все несколько бессвязно.
Мёрфи нахмурилась и медленно прошлась по залу, водя лучом фонарика то вперед, то назад.
– Ты осмотрел посетителей?
– Когда я здесь оказался, никакого активного воздействия уже не было, – сказал я. – В этом я уверен. Все они лежали без сознания. Травмы незначительные, и, похоже, они нанесли их себе сами. Мака, полагаю, избили девицы.
Мёрфи состроила гримасу сомнения:
– По-твоему, он был не в состоянии от них защититься?
– Он мог бы запросто воспользоваться не бейсбольной битой, а оружием. Возможно, он пытался помешать кому-то наделать глупостей, и в итоге все пошло наперекосяк.
– Знаешь, о чем я думаю, – спросила Мёрфи, – когда со всеми, кто находится в пабе, происходят всякие странности?
Она остановилась в дальнем углу. Среди обломков шахматных фигур и раскиданных стульев в круге света от фонарика поблескивали осколки двух темно-коричневых пивных бутылок.
– Отвратительная мысль, – сказал я. – Маково пиво на службе тьмы.
Она поглядела на меня эдак сверху вниз. В той мере, в какой это вообще возможно, если курносая блондинка пяти футов ростом впивается взглядом в долговязого чародея ростом более семи футов.
– Я серьезно, Гарри. В пиве могло быть что-то такое? Наркотики? Яд? Что-нибудь по твоей части?
Я обдумывал это предположение, облокотившись о барную стойку. Разумеется, любой из вариантов теоретически возможен. Существует множество наркотиков, способных спровоцировать психотическое поведение, хотя понятно, что вызвать такую реакцию у всех посетителей бара примерно в одно и то же время весьма затруднительно. Яды же убивают или полностью изменяют человека. И если эти люди были отравлены, то им до сих пор еще может грозить большая опасность.
Но стоит вам перейти к магической стороне дела, тут сгодится любой из десятка способов добраться до людей через пиво, которое они пьют, – только для этого прежде всего надо получить доступ к пиву, а Мак варил пиво сам.
И собственноручно разливал это пиво по бутылкам.
– Это вовсе не обязательно было пиво, – сказал я.
– Думаешь, все они заказали одни и те же сэндвичи с мясом? Или порцию жареного картофеля? – Она покачала головой. – Да брось ты, Дрезден. Кормежка здесь нормальная, но это не то, ради чего они приходят сюда.
– Мак никому не причинил бы вреда, – спокойно проговорил я.
– В самом деле? – спросила Мёрфи тихо, но жестко. – Ты уверен? Насколько хорошо ты знаешь этого человека?
Я неспешно обвел взглядом зал.
– Как его зовут, Гарри?
– Черт подери, Мёрф! – Я вздохнул. – Не можешь же ты постоянно подозревать всех и каждого?
– Разумеется, могу, – едва заметно улыбнулась она в ответ. – Это моя работа, Гарри. Я должна смотреть на вещи беспристрастно. Ничего личного. И ты это знаешь.
– Угу-м, – буркнул я. – Я это знаю. Но, кроме того, знаю, каково оно – быть беспристрастно подозреваемым в том, чего ты не совершал. Это дерьмово.
Она развела руками:
– Тогда давай выясним, что произошло. Пойду поговорю с главными действующими лицами, посмотрим, помнит ли вообще кто-нибудь хоть что-то. А ты займись пивом.
– Угу, – кивнул я. – Ладно.
После розлива по бутылкам Мак транспортирует пиво в деревянных ящиках, похожих на старые ящики для яблок, только попрочнее. В них нет ничего магического. Зато они чертовски прочные, и их удобно складировать. Я притащил к себе домой ящик образцов и изготовился к встрече с Мистером, моим боевым котом, который имеет привычку, едва я вхожу в дверь, демонстрировать самоубийственный бросок мне под ноги. Мистер – громадный котяра, и большую часть его массы составляют мышцы. При столкновении я покачнулся, бутылки зазвенели, но я устоял. Мыш, мой большой косматый собакозавр, дремал на своем обычном месте у камина. Он поднял голову и стукнул разок хвостом, после чего вновь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


