Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства читать книгу онлайн
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, снова на высоте. За должок, числящийся за Дрезденом, ее Зимним Рыцарем, она сдает его в наём Никодимусу Архлеону, главе Ордена Темного Динария, собравшего в свои ряды тех, кто заключил союз с Падшими ангелами, проклятыми Господом существами. Цель же задуманного Никодимусом похищения века, в которое втянули и Дрездена, не что-нибудь, а легендарный Святой Грааль. Но чтобы его похитить, надо проникнуть в сокровищницу Аида, повелителя Подземного царства, – в общем, то еще приключение свалилось на голову Гарри Дрездена, чародея-профессионала («Грязная игра»).
В рассказах сборника «Правила чародейства» есть и американский Дикий Запад с его зомби и некромантами, и добряк-бигфут по имени Речные Плечи, из сына которого, получеловека-полубигфута, вампиры выкачивали энергию, и чикагский стадион «Ригли», с наложенным на него сердитыми тилвит-тегами проклятием козла. Есть и много чего еще, волшебного и не очень, серьезного и смешного. И объединяет весь этот фантастический хоровод, конечно же, Гарри Дрезден, чародей с золотым сердцем, справедливый и милосердный.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
Что-то недоброе мелькнуло в глазах Эрпа. Он посмотрел на меня.
Я выхватила револьвер.
Это вызвало у него улыбку, настолько широкую, что зубы стало видно даже сквозь усы. Он поднял голову и сказал:
– Восемнадцать, девятнадцать…
Британец заговорил резким тоном, вероятно, желая, чтобы его речь звучала грозно, – но ничего не вышло, так как он запыхался, отбегая от двери.
– У вас есть полчаса, чтобы принять решение. Второго шанса не будет.
Я подождала несколько секунд, потом удивленно приподняла брови и уставилась на Эрпа.
– Я так понимаю, он предложил хорошие условия?
Эрп убрал дуло дробовика от двери, опустил курок и задумчиво прищурился.
– Может, и хорошие. А может, и нет. Но на словах звучит неплохо, и вижу, он старался убедить меня.
– Что именно он вам предложил?
– Билл Шорт повздорил с парнями, что живут к северу от железной дороги. Они хотели очистить Додж-Сити. Превратить его в респектабельный город. Само по себе это не так уж и плохо. У них все-таки дети, о которых нужно заботиться. Так вот, партнер Билла по бизнесу выдвигался в мэры и проиграл. А тот парень, который выиграл, принял кое-какие законы против заведения Билла, арестовал нескольких его девочек и все в таком духе. Билла это возмутило, началась стрельба, но никто не погиб. Затем толпа схватила Билла вместе с другими ребятами, которых почтенные горожане сочли мошенниками, и выпроводила их из города.
– Ясно, – сказала я. – А вы как оказались в этом замешаны?
– Ну, Билл сел на поезд и поехал в Канзас-Сити, где собрал своих друзей: меня, Бэта, Дока и еще кое-кого.
Я внимательно посмотрела на этого высокого, худого мужчину, который так небрежно обращался со своим оружием.
– Людей вроде вас?
– Ну, – проговорил Эрп, и края его усов слегка дрогнули от легкой улыбки, – парней, с которыми я не захотел бы схлестнуться из-за какого-нибудь пустяка, если вы понимаете, что я имею в виду, мисс Анастасия.
– Понимаю.
– И вот мы приехали в город, чтобы обсудить все дела с мэром, без участия толпы, – продолжил Эрп. – Мы старались действовать спокойно, не создавая лишней шумихи. – Он открыл оконце на двери и выглянул на улицу. – Я снова устроился на работу к шерифу, чтобы всегда носить пушку. Обычно мы сидели в «Лонг-Бранче» вместе с Бэтом.
– В том самом салуне, против которого мэр принял закон?
– Но это ведь не то же самое, что закон штата, – заметил Эрп. – Обычное недоразумение. Понимаете, хотя ребята, что живут к северу от железной дороги, и не признают этого, город существует только благодаря скоту и ковбоям, которые его перегоняют. А эти парни приезжают сюда после трех недель в седле не для того, чтобы принять ванну и выпить чашку чая. Дорога тяжелая, а здесь они тратят деньги и отводят душу. – Он пригладил усы. – Черт возьми, грех – главная валюта этих мест. Не нужно быть гением, чтобы это понять. И те хорошие ребята из-за своих праведных намерений могут остаться без крыши над головой. – Он вздохнул. – Проклятье, Док. Почему тебя здесь нет?
– Ваш друг? – спросила я.
– Холлидей, – пояснил Эрп. – Славный парень. На такого можно положиться в трудную минуту. К тому же он носит на шее два венаторских амулета. Один выиграл в фараон у какого-то дурачка.
– Мне интересно, – сказала я, – собираетесь ли вы принять предложение общества «Туле»?
– Я не могу этого сделать, мисс Анастасия, – ответил Эрп. – Они предложили мне только то, что я и сам могу получить.
Я невольно улыбнулась:
– Вы собираетесь бросить вызов целому городу? Ради салуна своего приятеля?
– Дело не в салуне, мэм, – протянул Эрп. – Дело в принципах. Не может толпа взять и выгнать человека из города. Иначе в скором времени так будут поступать все.
– Но если речь о толпе, – с улыбкой заметила я, – разве нельзя сказать, что в этом уже участвуют почти все жители города?
В уголках глаз Эрпа появились морщинки, и он постучал пальцем по краю своей шляпы.
– Идиот, – донесся из камеры презрительный голос немца.
– Иногда бывает, – признал Эрп. Потом закрыл смотровое окошко и сказал: – Эти мерзавцы из «Туле» не намерены ждать полчаса. Змеи вроде них предпочитают приходить пораньше.
– Согласна, – сказала я. – Но выходить и начинать перестрелку – тоже не вариант.
– Не могу не согласиться, – поддержал меня Эрп. – Может, во мне говорит гордость, но сюда им лучше не соваться.
В этот момент послышался барабанный бой – медленные, размеренные удары в темноте.
Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание.
Немец улыбнулся.
Эрп быстро перевел взгляд на меня:
– Что это означает?
– Неприятности, – ответила я и тут же посмотрела на немца. – Мы совершили ошибку.
Улыбка немца стала шире. Глаза его были блаженно закрыты.
– Кто ты такой? – спросила я.
Он ничего не ответил.
– Что, черт побери, происходит? – недовольно спросил Эрп.
– Это не обычный член общества «Туле», – объяснила я и выглянула в окно, чувствуя, как вокруг здания тюрьмы начинает собираться склизкая энергия, темная и холодная. – Мы столкнулись с некромантами. Они способны вызывать мертвых. Здесь есть кладбище неподалеку?
– Угу, – ответил Эрп – На Бут-Хилле.
– Помощник шерифа, нам срочно нужен план действий.
* * *
– Черт возьми! – воскликнул Эрп полчаса спустя, выглядывая в оконце. – Эти ребята не понравились мне, еще когда я пристрелил их в первый раз. – Он повесил на пояс еще один револьвер и сменил дробовик на многозарядную винтовку. – Да и сохранились они неважно. Я насчитал больше тридцати.
Я подошла к Эрпу, поднялась на цыпочки и выглянула в оконце. Мы почти полностью погасили освещение, но лунного света оказалось достаточно, чтобы увидеть мрачные молчаливые фигуры, которые, с трудом волоча ноги, ковыляли к тюрьме. Все они были трупами, большинство истлело настолько, что остались только кости и жутковатые лоскуты кожи, с которой иногда свисали клоки спутанных посеченных волос.
– С той стороны идут такие же, – сказал Эрп. – Сорок. Возможно, сорок пять.
– Если распорядиться ими грамотно, дюжины хватит, чтобы прикончить нас обоих, – сказала я ему. Затем рискнула открыть третий глаз, чтобы проанализировать потоки энергии, которые окружали приближавшийся к нам кошмар. – Нам повезло. Они стали немертвыми не до конца. Тот, кто призвал их, еще не овладел в совершенстве искусством воскрешения мертвых. Эти твари – всего лишь конструкты, просто они смертельно опасны и практически неуязвимы.
Эрп покосился на меня:
– Мисс Анастасия, человек в здравом уме вряд ли сочтет такие слова утешительными.
Мои губы невольно растянулись в улыбке.
– В определенный момент численность перестает иметь значение. Этот барабанный бой заменяет им сердце –
