`

Проклятый клад - Сьюзен МакКоли

1 ... 10 11 12 13 14 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
считается старейшим в Соединённых Штатах архитектурным сооружением, переоборудованным в бар…

В период с 1772 по 1791 год кузница служила базой для хранения контрабанды в Новом Орлеане братьям Лафитам, Жану и Пьеру. Официально помещением владели семья Симона Дюроша, также известного как Кастильон, и хитроумный капер-капитан Рене Белюш. Кастильон слыл довольно скрытным дельцом и авантюристом, поэтому некоторые события, произошедшие в кузнице, остаются загадкой. Несмотря на то что владельцы кузницы, скорее всего, жили в ней, это не мешало Лафитам использовать помещение в качестве городской конторы для переговоров с потенциальными покупателями.

Значит, если кузница принадлежала каперу, велика вероятность, что пиратские разборки в ней случались гораздо чаще, нежели контрабандные махинации Лафитов. Скорее всего, о них не осталось подробных записей. Интересно, что они перевозили? Да уж, будет непросто раскопать, кто – или что – обитает в этом баре.

Я перешёл на другой сайт, посвящённый истории Нового Орлеана, и наткнулся на следующее:

Жан Лафит появился на свет в период между 1776 и 1780 годами; место его рождения до сих пор остаётся предметом жарких споров.

Но минуточку… Если он родился между тысяча семьсот семьдесят шестым и тысяча семьсот восьмидесятым годами, то как же мог обстряпывать дела на кузнице в тысяча семьсот девяносто первом? Это же невозможно! Даже если считать от тысяча семьсот семьдесят шестого года, ему было бы самое большее пятнадцать лет. Подросток-пират? Звучало неправдоподобно, но в то время, наверное, возможно… Я проверил ещё несколько ссылок – везде дата рождения колебалась в районе тысяча семьсот восьмидесятого года. Одиннадцатилетний контрабандист? Вот это уже слишком странно. Так где же ошибка: на сайте бара или в других источниках? Как же это раздражает!

Я вернулся на сайт истории Нового Орлеана и продолжил читать:

Жан и его старший брат Пьер рассказывали о своём происхождении по-разному. Одни свидетельства ссылаются на Францию, другие – на Сан-Доминго (Гаити). Где бы они ни родились, по большинству признаков, в Новый Орлеан мальчики и их мать прибыли в 1784 году. Будучи воспитанным представителями другой ветви семьи Лафит, Пьер воссоединяется со своим братом к началу 1800-х годов. Вместе они начинают контрабандную торговлю в Новом Орлеане. Это занятие довольно быстро начинает приносить высокую прибыль, и Лафиты постепенно обретают славу.

И снова о контрабанде… Я быстро набрал в поисковике два слова, «Лафит» и «контрабанда», и моё сердце пропустило удар.

«Товаром» Лафитов – не единственным, но основным – были рабы. Выходит, вот чем они занимались: перевозили и продавали людей. Полный отстой.

– Вижу, ты в затруднении? – Миссис Уилсон подплыла ко мне и взглянула на экран, потом на книгу и снова на экран.

– Просто всё как-то не сходится. Да, Лафиты продавали в кузнице рабов, но там же промышляли и пираты. Я понятия не имею, что ищу! – Я в отчаянии вскинул руки.

– Думаю, тебе стоит прочитать эту книгу. Наверняка твой кот не просто так её свалил. К тому же я сомневаюсь, что Фрэнк останется доволен, если ты не выполнишь его просьбу. – Она говорила почти как мама, когда я не заканчивал домашнее задание вовремя, тоном, за которым слышалось снисходительное «я знаю лучше, чем ты».

Вот только тот маленький мальчик с домашними заданиями и тренировками по духоболу остался в прошлом. Теперь от меня зависели жизни. Я не нуждался в её снисхождении. Я ждал… Не знаю… Поддержки?

– Знаешь что? – взвился я. – Это я уговорил Фрэнка впустить тебя к нам, потому что ты решила, что мне нужна мать. Он не хотел соглашаться. «Какой экстрасенс в здравом уме согласится жить с призраком под одной крышей?» – сымитировал я голос Фрэнка. – Забыла?

Она покачала головой, поджав губы.

– Но я не сдавался. Я практически умолял его, ведь ты всё время твердила, как сильно хочешь жить здесь со мной. Он сдался только потому, что сочувствовал мне из-за маминой… Смерти… – Вот я и сказал его. Слово на букву «с». Я всё ещё не смирился с тем, что мамы больше нет и что после её ухода моя жизнь превратилась в непрекращающийся извращённый цирк уродцев, но я пересилил боль и продолжил: – Итак, ты пришла сюда, чтобы вести себя как мама. Вот и веди себя как мама. Хватит всё время принимать сторону Фрэнка, – огрызнулся я, и чувство вины шелохнулось у меня в груди, когда я заметил полупрозрачные слёзы на её щеках.

– Что ж, – ответила она, безуспешно пытаясь скрыть слёзы за напускной бесстрастностью. – Если ты так считаешь, то я тебя больше не побеспокою. Хорошего дня, Алекс. – На этом она демонстративно вошла в стену и скрылась на кухне.

Я откинулся на спинку кресла. Вот придурок, вымещаю своё отчаяние на миссис Уилсон. Конечно, меня взбесило, что она снова встала на сторону Фрэнка – даже мама не так часто поддерживала отца, – но я всё же не хотел оставаться один.

Успокаивающее бряцание кастрюль и сковородок за стенкой помогло мне почувствовать себя лучше. На самом деле миссис Уилсон не собиралась уходить. Вовсе нет. Судя по звукам, она готовила ужин. Хоть она и не могла есть, но готовить по-прежнему любила. Какая-то часть меня даже думала, что Фрэнк разрешил ей остаться именно по этой причине: с него снималась необходимость то и дело торчать за плитой, а у меня освободилось больше времени для учёбы. Кроме того, миссис Уилсон готовила куда вкуснее, чем мы с Фрэнком, вместе взятые.

Нравилось мне это или нет, но она была права. Нужно прочитать эту книгу. Не только потому, что Фрэнк хотел этого, но и потому, что Оникс неспроста сбросил её с полки.

Я пересел с компьютерного кресла обратно на удобный потёртый кожаный диван и прочитал название книги: «Подробные и правдивые повествования обо всех знаменитых грабежах и нечеловеческих жестокостях, учинённых пиратами над жителями Нового Орлеана с 1770 по 1820 год». Толстенный фолиант, покрытый пылью, казалось, насквозь пропах плесенью. Я тяжело вздохнул. Что ж, решил я, если Лафиты обделывали свои грязные дела в кузнице с тысяча семьсот семьдесят второго по тысяча семьсот девяносто первый год, то я начну именно с этих дат и посмотрю, не всплывут ли знакомые имена. Если же ничего не найду, прочитаю до тысяча восемьсот десятого года, к этому времени братья уже точно прославились.

Я хмуро посмотрел на Оникса:

– Жаль, что ты не умеешь читать. Или, ещё лучше, говорить.

Оникс уставился на меня: мрррряау.

– Ты-то уж наверняка знаешь, кто обитает в баре, – хмыкнул я.

В

1 ... 10 11 12 13 14 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый клад - Сьюзен МакКоли, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)