Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок

Земля мечты. Последний сребреник читать книгу онлайн
Омнибус от автора многократного лаурета Всемирной премии фэнтези и премии Филипа К. Дика. Два волшебных романа, действия которых происходит в магической Калифорнии, где возможно колдовство и чудеса. История трех друзей, которые открывают проход в загадочную Землю мечты во время праздника Солнцестояния и прибытия зловещего карнавала. А мистер Пенниман бродит по прибрежному городку в поисках сребреников Иуды, которые отделяют его от бессмертия, а мир – от апокалипсиса.
Когда на берег выбрасывает ботинок размером с лодку и гигантские очки, трое городских сирот – Джек, Скизикс и Хелен – понимают, что происходит что-то неладное, да и старый призрак на чердаке приюта склонен с ними согласиться. В город приезжает зловещий карнавал, которым руководит мрачный джентльмен, имеющий способность превращаться в ворона. Человек размером с мышь, прячущийся в лесу, оставляет Джеку эликсир, который, возможно, позволит ему перейти во время Солнцестояния в другой мир, в таинственные Земли мечты, где хранится ключ к прошлому Джека и где начнутся их приключения.
Две тысячи лет назад жил человек, который продал властям ценную информацию за тридцать сребреников. Его звали Иуда, и потом он повесился. Однако монеты все еще существуют – и по-прежнему обладают неуловимой властью над всеми, кто на них претендует. Особенно на мистера Пеннимана, которому не хватает всего нескольких серебряных монет, чтобы собрать их все, обрести бессмертие и запустить конец света…
«Красиво, пугающе и волнующе одновременно. Эта книга для любителей живого языка и для тех, кто разделяет мечты автора. Блэйлок – волшебник!» – Орсон Скотт Кард о «Земле мечты»
«Чудесное путешествие на поезде в нетипичное фэнтези». – Патриция Маккиллип
«Мистер Блэйлок – оригинальный автор, ориентирующийся на настоящую классику, но при этом готовый внезапно удивить вас не только тем, что он пишет, но и как». – Филип К. Дик
«Необыкновенный американский сказочник». – Уильям Гибсон
«Это лучший роман Блэйлока – мощный, волшебный, напряженный и смешной, он плывет по сверхъестественным глубинкам северного калифорнийского побережья, и никто из читателей никогда не сможет покинуть его пейзаж сонных прибрежных городков, странных песен, доносящихся с моря, и огромных, неизвестных городов, виднеющихся на сумеречных горизонтах. Автор – лучший из современных писателей, а этому роману суждено стать классикой в своем жанре». – Тим Пауэрс о «Земле мечты»
«Поразительная и прекрасно раскрытая сюрреалистическая фантазия… Странная, сложная, мудрая, оригинальная, восхитительная – не пропустите!» – Kirkus Reviews о «Земле мечты»
«Этот роман должен узаконить позицию автора как законодателя литературной моды, который не просто исследует старое, а открывает новые горизонты». – San Francisco Chronicle о «Последнем сребренике»
«На фоне лирического пейзажа побережья Южной Калифорнии всевозможные теории заговора сталкиваются в веселом балагане, чтобы создать еще одну странную и замечательную книгу». – Publishers Weekly о «Последнем сребренике»
«Странные и удивительные вещи в изобилии. Автор хорошо использует прибрежную местность, извлекая свой собственный бренд магии из знакомых мест и привычных вещей. Хотя библейские заговоры и ревизионистские писания сейчас на пике популярности, Блэйлок опередил интерес к ним на несколько лет вперед». – SFF Chronicles о «Последнем сребренике»
«Удивительное и загадочное очарование, наполненное персонажами, которые обычно встречаются в романах Джона Ирвинга». – Booklist о «Последнем сребренике»
Он бросил брезентовую сумку на скамью в гараже и подумал: а не так ли работают Смотрители Пиккетта? Если они осуществляли сильнейшие потрясения в экономике, или политике, или в чем угодно, что запускалось, скажем, с помощью маленькой, пустяковой, расчетливой лжи, или подмигивания в нужном направлении, какой-нибудь горстки гравия, которая, начав скатываться по расширяющемуся склону холма, высвобождает камни и каменные глыбы. Одна из них вдруг попадает по голове какого-нибудь несчастного, облаченного в костюм-тройку банкира, который стоял, размышляя об уровне процентной ставки. Может быть, его убивает на месте, а когда встревоженные коллеги начинают подозревать, что прилетевший из ниоткуда камень несет в себе какой-то смысл, начинается скрытное движение денег в банковские хранилища и из них, а также через электронные ссылки компьютерных сетей, и это происходит до того момента, пока общественность не дознается о происходящем и не предпримет панический набег на банк. И тогда империя начинает погружаться в пыль, обанкротившиеся бизнесмены выпрыгивают из окон, падают правительства в третьем мире, и никто не подозревает, что первые веселые камушки спустил с вершины холма какой-то облаченный в мешковатые брюки старый бездельник, который одной рукой подравнивал розовые кусты, а другой – манипулировал рычагом, обеспечивавшим правильную балансировку вселенной.
Двумя неделями ранее дядюшка Артур купил у торговца вразнос двадцать два тренажера «Экзер-Джени»[54]. В «Праздном мире» на торговцев вразнос смотрели косо. Территория была обнесена высокой стеной, чтобы они туда не совались. Но один проник внутрь, обошел охрану с сумкой, полной этих тренажеров, вожделенных устройств для людей, которые любят снова и снова складываться со страшной скоростью пополам в пояснице, пока не выздоровеют окончательно. Дядюшка Артур купил целую кучу таких тренажеров. Тем самым он, по словам торговца, стал «торговым представителем фирмы на Западном побережье». И теперь эти штуковины были уложены в фанерный ящик, прикрученный к стене его гаража.
Покупку эту дядюшка Артур сделал вечером в день полнолуния. Роза особо выделила этот факт. Дядюшка Артур был стариком. Роза не помнила того времени, когда дядюшка Артур не был бы стариком. В семье все знали, что его возраст вроде бы более всего оказывает на него влияние в полнолуние. В отсутствие луны или в дни, когда она представляла собой тоненький серпик, он казался бодрым, шустрым и осмотрительным. Странное это было дело. Эндрю никак не мог его разгадать, правда, ему в голову приходили соображения, что эта история, возможно, помогает раскрыть более глубокий, чем простое совпадение, смысл слова «лунатик». Так оно иногда и происходило: и в самых безумных легендах нередко обнаруживалось зерно истины.
Дядюшке Артуру не следует жить одному, сказала Роза, имея в виду его лунное помешательство и покупку тренажеров. Семья покачивала головой – бедный старик, опять его напарили. В прошлый раз ему всучили заряжаемые батарейки и устройство для зарядки; устройство взорвалось, будучи оставленным на всю ночь в розетке, начался пожар, в котором чуть не сгорел весь дом.
Пиккетт разбирался в таких делах лучше семьи. Деменция, сказал он, тут ни при чем. Предсказать поведение дядюшки Артура не мог никто, даже Пиккетт, считавший, что знает, кто такой дядюшка Артур на самом деле (что он такое), хотя он и говорил, что никому, даже Эндрю, не может об этом сказать. Почему дядюшка купил двадцать два тренажера, Пиккетт не знал. В чем состояло их предназначение, было тайной за семью печатями. Они вполне могут пролежать в фанерном ящике до судного дня, какое это может иметь значение для меня и тебя? Они лежат там, потому что там они и должны лежать, потому что во всем, что касается дел дядюшки Артура, сказал Пиккетт, нет ничего случайного и бесцельного. То же самое Пиккетт говорил и о тренажерах, и о поздних приездах дядюшки Артура в его красном автомобиле с электроприводом. Не ставь под сомнение его тренажеры – такой совет давал Пиккетт. По крайней мере, таким был его совет до появления Пеннимана. А с появлением Пеннимана он начал все ставить под сомнение.
Конечно, имелись и более простые ответы. Они были почти всегда, но Пиккетт не видел в них никакой ценности. Дядюшка Артур был в свое время крупнейшим торговцем вразнос – ходил от двери к двери, ездил из города в город, из штата в штат, а с годами переезжал с одного континента на другой, бродил по земле, как бродят утильщики, продавал свои товары. Он продавал все, что угодно, если верить словам тетушки Наоми. Не осталось такого крыльца, на которое он не поднимался бы, не осталось такого звонка, в который он не звонил бы. Он собрал в себе достижения десяти обычных торговцев вразнос, и не было на глобусе такого уголка, пусть и самого удаленного, о котором ему нечего было бы вспомнить.
Такие инстинкты в человеке не умирают, подумал Эндрю, бродя по спящему дому с бокалом пива. Вино, стоявшее в холодильнике, исчезло – наверняка опять дело рук миссис Гаммидж. Шел первый час ночи, а у него сна не было ни в одном глазу. Улаживать отношения с Розой после его объяснений на задней веранде стало невозможно. Он сел в библиотеке, принялся разглядывать книги. Нужно почитать что-нибудь, чтобы отвлечься от всех этих дел, решил он. Что-нибудь основательное, чтобы не вызывало тревоги. Диккенс подойдет, какую-нибудь его забавную книжонку почитать. Или «Ветер в ивах»[55]. Как раз то, что нужно. Там такие ему необходимые луга, засеянные клевером, спускающиеся к журчащим речкам. Там говорится о каминах, о Рождестве, о бокалах эля, о пикниках и катании на лодках, о веселых спутниках. Мир вышел из равновесия, и если у Эндрю нет бокала вина, чтобы вернуть его на место, то пусть это сделает книга.
Он открыл книгу наугад – он ее частенько читал, так что мог начать с любого места, начало или конец, для него это не имело значения – и обнаружил, что оказался в главе «Дудочник у ворот восхода». Водяной Крыс и Крот отправились на поиск малютки-выдры, потерявшегося где-то на реке. Близился рассвет. Мир поворачивался к утру. Ветерок, шевеливший кусты, приносил с собой негромкую музыку. Мир был полон ожиданий… чего-то… На мгновение Эндрю показалось, что он знает, чего ждет мир. Он и в самом деле знал, но никак не мог выразить это словами. Такие вещи не принадлежат к тем, что лежат на поверхности твоей памяти, ты их чувствовал позвоночником, может быть, а еще желудком.