Душа меча - Джули Кагава

Душа меча читать книгу онлайн
Тысячу лет назад смертный воин из Клана Тени, снедаемый жаждой мести, загадал желание Великому Дракону, Предвестнику Перемен. Так появился меч Камигороши, убийца богов, который заточил в себе могущественного демона Хакаимоно. Прошла тысяча лет, и Хакаимоно вырвался на свободу.
У Хакаимоно одна цель – окончательно избавиться от проклятого меча. Для этого ему нужен Свиток тысячи молитв. И только кицунэ-полукровка Юмеко стоит у него на пути.
У Юмеко одна задача – отнести свою часть Драконьей молитвы в храм Стального Пера, чтобы никто больше не смог призвать Предвестника Перемен. Но Каге Тацуми из Клана Тени, отважный юноша, который должен был сопроводить Юмеко к храму, стал беспомощным пленником Хакаимоно. И Юмеко решительно настроена его спасти, пусть даже для этого ей придется сразиться с сильнейшим из демонов Дзигоку.
– Я закончила, – тихо сказала она. – Пора двигаться дальше.
Мы молча продолжили путь, оставив позади воронов и других падальщиков, которые уже начали собираться на поле боя.
В тот вечер мы устроили привал неподалеку от пересохшего ручейка, чуть в стороне от дороги. Окамэ, который разговаривал с Роши до его трагической гибели, сообщил, что завтра к полудню мы уже должны были добраться до деревни, а оттуда можно быстро дойти до подножия Драконьего Хребта.
– В деревне нужно пополнить запасы, – добавил он, вороша палкой хворост, чтобы зажженный им костер разгорелся посильнее. Над огнем мы подвесили небольшой черный котелок, в котором весело бурлила вода, – его дал нам в дорогу Масао вместе с кое-какими продуктами. Сейчас в нем варился рис, но его было так мало, что не хватило бы даже на то, чтобы каждый скатал себе по шарику. Впрочем, никто не жаловался. – Рис нам не помешает, а я должен выпить хотя бы кварту саке перед восхождением на Хребет. – Ронин помешал веточкой воду в котелке и со вздохом откинулся назад. – А еще мне надо разыскать жену Роши и его семью. Я должен сообщить им, что домой он не вернется.
– Разве у нас есть время на это? – спросила Рэйка без тени злости. Окамэ поджал губы и отчеканил:
– Найдем.
Удивительно, но мико спорить не стала.
Следующим вечером мы добрались до нужной деревни, притаившейся у подножия Драконьего Хребта. Внешне она мало чем отличалась от других маленьких поселений: вокруг центральной площади стояла вереница простых домиков с соломенными крышами, по склонам холмов спускались террасы рисовых полей. Я заметила несколько лошадей – некоторые из них паслись в огороженных загонах, а некоторых привязали к столбикам в деревне. Зрелище для меня было не из привычных.
Наше появление не осталось незамеченным. Местные жители при виде нас отвлекались от своих дел и провожали нас взглядами, в которых читались и удивление, и осторожное любопытство. Откровенного страха никто не показывал, хотя едва ли тут часто встречались компании из мико, ронина, аристократа Тайо и девушки в одежде оммёдзи. Я улыбнулась и помахала маленькой девочке, которая наблюдала за нами, стоя поодаль от дороги, и та ответила мне робкой улыбкой, а потом убежала.
– Кажется, дела в этой деревеньке идут неплохо, – подметил Дайсукэ, пока мы шли к центральной площади – широкой и пыльной, с единственным колодцем посередине. – Может, мы даже раздобудем тут снаряжение для подъема на Хребет. – Он посмотрел на далекие крутые вершины, темневшие на фоне закатного неба. Тайо сдвинул брови. – В горах довольно холодно. Одеяла или теплая одежда нам не помешают.
– Лошади тоже, – добавил Окамэ, задержав взгляд на скакунах. – Интересно, получится ли уговорить кого-нибудь расстаться с парочкой?
– Простите.
Нас окликнула молодая женщина в простой, но добротной крестьянской одежде и широкой шляпе, завязанной полоской ткани под подбородком. Волосы женщина убрала назад. Она пристально смотрела на нас из-под шляпы, и в ее темных глазах читались и страх, и надежда.
– Извините, что вот так глазею на вас, – сказала она и низко поклонилась. Мы остановились перед ней. – Это не от любопытства, просто хочу спросить кое-что. Вы случайно не из Дзюдзиро идете? И если так, не встречалась ли вам по дороге телега?
Я зажмурилась. Мы все как один помрачнели, а внутри меня закопошилось чувство вины.
– Мой муж должен был вчера вернуться, – пояснила женщина, – а его все нет и нет. Боюсь, как бы с ним чего не случилось. Если вы хоть что-то знаете, расскажите, прошу. Я буду в долгу перед вами. Его зовут Роши, он ездит на телеге, запряженной одной лошадью, между нашей деревней и Дзюдзиро.
На мгновение воцарилась тишина. Никто не спешил сообщить ей страшное известие. Наконец Рэйка выступила вперед.
– Мне очень жаль, – начала она, и лицо женщины болезненно исказилось – она догадалась, что ей хотят сказать. – Ваш муж мертв.
Дрожащей рукой женщина зажала себе рот, потом сделала глубокий вдох и опустила ее.
– Этого я… и боялась, – прошептала она. – Знала ведь: надо отправиться в паломничество к горному святилищу, помолиться там. Когда в прошлом году моя дочка заболела, ками смилостивились над нами. Я должна была еще раз сходить на Драконий Хребет! О, Роши! – Ее голос дрогнул, и она спрятала лицо в ладонях.
– Простите, – я шагнула вперед, – это моя вина. Роши великодушно предложил подвезти нас до деревни. Но по пути сюда на нас напали шиноби.
– Шиноби?! – Супруга Роши уронила руки и побледнела. – Я думала, истории про них – это сказки, которыми придворные пугают своих ребятишек. И знать не знала, что они и впрямь существуют. О, Роши, во что же ты ввязался…
Рэйка сердито покосилась на меня, словно мне стоило держать язык за зубами. Странно. На месте жены Роши я бы хотела знать, как он умер и кто в этом виноват.
Женщина глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и снова посмотрела на нас.
– Я буду вам очень признательна, если вы скажете, где это случилось, – попросила она. – Надо поскорее забрать тело Роши, пока до него не добрались падальщики.
– Мы его уже похоронили, – тихо сообщила Рэйка. – И провели погребальный обряд. Душа вашего мужа не задержится в этом мире. Но если хотите своими глазами увидеть могилу, то до нее примерно день пути на восток. Ищите холм с двумя насыпями у дороги.
Женщина слабо улыбнулась.
– Спасибо, – прошептала она, переведя взгляд с Рэйки на меня и обратно. – За то, что не оставили его и провели все нужные ритуалы. Я своего Роши знаю. Он не стал бы предлагать помощь абы кому. – Женщина скользнула взглядом по моему костюму оммёдзи, потом посмотрела на Дайсукэ, его одежду и волосы. Даже не будь на его одежде родового символа, аристократическое происхождение все равно не скрыть. – Должно быть, у вас есть важные дела, – продолжала она, снова посмотрев на меня. – Простите мою прямолинейность, но уж не в святилище ли горных ками у вершины Драконьего Хребта вы держите путь?
Я навострила уши.
– Горных ками?
– Да. Извините, я решила, что вы туда и идете. – Супруга Роши указала рукой на очертания горных пиков. – Раз в несколько лет через нашу деревню проходят паломники, чтобы помолиться в святилище горных ками. Путь туда нелегок, но говорят, если у тебя чистое сердце и молишься ты горячо, горные ками поделятся с тобой тайным