Муцянь - Джин Соул
Без чего не обойтись в пустыне
Глаза у Чэнь Ло всё ещё были красные. Он прижал пальцы к векам, массируя глазные яблоки. Прежде, если у него уставали и краснели глаза, это помогало. Сяоцинь заметил и хлопнул его по руке:
– Опять!
– Мне не нравится, как я выгляжу с ними, – возразил Чэнь Ло.
– Да кто на тебя смотреть будет! – фыркнул Сяоцинь, но по сторонам покосился и вынужден был признать, что на Чэнь Ло всё-таки смотрят, вернее, поглядывают и заглядываются проходящие мимо женщины. Краснота глаз и бледность лица их не смущала, наоборот, даже очаровывала.
– Шляпу себе купи, – сердито сказал мальчишка.
– Именно это мы и сделаем, – кивнул Чэнь Ло.
– Мы? – настороженно уточнил Сяоцинь.
– Тебе же не понравилось идти со мной под одним зонтом, – напомнил Чэнь Ло, усмехнувшись. – А была бы у тебя шляпа, идти не пришлось бы вовсе.
Шляпами торговали несколько лавок, Чэнь Ло выбрал одну наугад и разговорился с торговцем, пока выбирал себе подходящую по размеру и стилю доули – вуали на шляпах были белые, а ему хотелось чёрную, под цвет цзяньсю.
– Дурное это место, – заметил торговец, когда Чэнь Ло сказал, что они направляются в Фэнцзин, – пристанище для всякого сброда.
– Да ведь это застава, – возразил Чэнь Ло, – разве там не гарнизон расположен?
– Какая застава, одно название, – махнул рукой торговец, – три калеки в два ряда – вот и весь гарнизон. Там наёмники заправляют.
– Наёмники? – нахмурился Сяоцинь. – Какие ещё наёмники?
– Ждут, чтобы наняться в караван или к путникам проводниками или в охрану, – понизив голос, сказал торговец. – Пустыня и вовсе гиблое место, без проводника не обойтись. А кто их знает, этих наёмников, что у них на уме? Заведут в зыбучие пески и поминай как звали!..
– И зачем им это делать? – машинально спросил Чэнь Ло.
– Чтобы ограбить. А впрочем, честные люди среди них тоже встречаются, – оговорился торговец, – взять хотя бы моего сродника. Он уже двадцать лет караваны по пустыне водит. Если повезёт, так разыщите его в Фэнцзине. Его там все знают. Лао Шу, так его зовут.
– Ясно, – сказал Чэнь Ло, незаметно подмигнув Сяоциню. Такой приём – оговорить других, чтобы подкинуть работёнку родственнику, – был ему хорошо знаком. В Мяньчжао ушлые дельцы им успешно пользовались, облапошивая доверчивых клиентов. Стоили такие услуги обычно втридорога.
Чэнь Ло наконец выбрал шляпу и кивнул на Сяоциня:
– Ему тоже.
– Не нужна мне шляпа, у меня шапка есть, – возразил мальчишка.
– Да как же не нужна? – всплеснул руками торговец. – Песком глаза запорошит, солнцем голову напечёт, в пустыне без шляпы не обойтись.
– В Фэнцзине бы и купили, – ворчливо сказал Сяоцинь.
– Да какие там шляпы, одно название! – воскликнул торговец, патетично закатывая глаза.
Чэнь Ло развеселился:
– Но наверняка в Фэнцзине у вас есть сродник, который торгует шляпами?
– Ай, как вы узнали? – удивился торговец. – Но хоть он мне и сродник, а скрывать не стану, шляпы у него дрянь, развалятся на другой же день, а моим хоть бы что, год их носи, два их носи, да хоть всю жизнь носи – не развалятся!
«Родня роднёй, а кошель-то скрой» – так говорили в Мяньчжао, и Чэнь Ло убедился, что и в Шуйцзине торговцы следуют тому же правилу.
Сяоцинь всё привередничал. Ему не хотелось снимать аптекарскую шапку. Но Чэнь Ло сказал, что надевать шляпу прямо сейчас без надобности. У доули есть завязки, можно повесить шляпу за спину или привязать к коробу, а надеть, когда снова пойдёт дождь или поднимется ветер.
Торговец раздал ещё несколько ценных и совершенно бесплатных советов, где и что можно купить в Фэнцзине для предстоящего перехода через пустыню. Нужно ли говорить, что упоминалась при этом близкая и дальняя родня торговца?
– Многовато же у вас родственников, – заметил Чэнь Ло. – Вас послушать, так ползаставы вам родня.
– Если уж не ползаставы, так треть, – не без гордости согласился торговец.
Но несколько дельных советов он тоже дал. К примеру, посоветовал купить тёплые одеяла.
– Это днём в пустыне пекло, а ночами ледяной ад, – предупредил торговец. – И покупать лучше здесь же, в Шуйцзине, на заставе одеяла втридорога. Вон там продаются отличные одеяла. Не сродник, – добавил он тут же, заметив, как ухмыльнулся Чэнь Ло.
Ещё торговец присоветовал пристать к каравану, а не нанимать проводника – быстрее и безопаснее идти с другими людьми. Чэнь Ло кивнул, показав, что они так и собирались сделать.
– Водой тоже лучше запастись, – сказал ещё торговец. – На полпути встретится оазис, но колодцы в нём скверные, нередко пересыхают, не подгадать, а в тамошнем арыке вода только для скотины годится.
– Он не привередливый, – ехидно отметил Сяоцинь, поглядев на Чэнь Ло, – хоть из лужи напьётся.
– Неправда, – обиделся Чэнь Ло, – этот молодой господин пьёт только чистую воду.
– Вода в лягушачьем пруду чище некуда, – ещё ехиднее заметил Сяоцинь.
– Эй, не стоит недооценивать пруды с лягушками, – вмешался торговец. – Лягушки в грязной воде жить не станут!
– Разве лягушки не любят грязный ил? – возразил Сяоцинь.
– То жабы, а не лягушки, – сказал торговец.
Сяоцинь пробормотал, что всё одно, и им пришлось выслушать настоящую лекцию об отличиях тех от этих. Чэнь Ло не сомневался, что у торговца отыщется сродник, который разводит лягушек и от которого он и почерпнул столь ценную, но вместе с тем бесполезную информацию. Чэнь Ло и без того мог отличить тех от этих.
81
Дорогой ветров
Вихревые потоки обрушивались на стены Шуйцзина и раскатывались в разные стороны пылевыми столпами. Здесь задувало всегда от заставы Фэнцзин, прозванной так, потому что располагалась она на пересечении путей ветров и о безветренной погоде там знали только понаслышке.
От Фэнцзина к Шуйцзину, как поговаривали люди, никто сам не идёт, их ветер несёт, а от Шуйцзина к Фэнцзину не всякий дойдёт, ветер с ног собьёт.
Чэнь Ло и Сяоцинь в том убедились, едва покинули Шуйцзин, и купленные шляпы пришлись кстати, правда, Чэнь Ло проворчал, что нужно было ещё тёплые накидки купить: цзяньсю от пронизывающего ветра не спасало. Сяоцинь шмыгнул носом и возразил:
– Не возвращаться же? Уже столько прошли.
– Идти бы и не пришлось, ветром бы донесло… или докатило, – добавил Чэнь Ло, споткнувшись о торчащий посреди дороги камень и с трудом удерживая равновесие.
– Не докатило бы, – спустил его с небес на землю Сяоцинь, – короб помешал бы.
Оставалось надеяться, что ветер стихнет немного или сменит направление.
Чэнь Ло придерживал шляпу за край, чтобы её не сорвало, и ворчал себе под нос: хитрый Сяоцинь сбавил шаг и шёл, прячась от ветра за широкой спиной Чэнь Ло. Сяоциню роста не хватало, чтобы закрыть кого-то от ветра, разве только кошку, потому Чэнь Ло оставил мысли вытащить мальчишку за шиворот и вести его так перед собой. Но пригрозить пригрозил, и Сяоцинь сейчас же надулся и исподтишка пинал дорожную пыль, чтобы запылить Чэнь Ло сзади сапоги.
Встречающиеся им путники поглядывали на них сочувственно, но больше с облегчением, что им самим ветер дует в спину и идётся легко. Один, приостановившись, обронил, что через десять ли дорожная пустошь сменится леском.
– Через десять ли? – ужаснулся Сяоцинь. – Эти десять ли ещё пройти нужно!
– Кто бы возмущался… –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Муцянь - Джин Соул, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


