Истина лисицы - Юлия Июльская

Истина лисицы читать книгу онлайн
Киоко должна была стать спасением Шинджу, но для своего народа она мертва.
Правители пали. На место империи приходит сёгунат. Ёкаев выживают уже не только с юга, но и со всего острова. И нет надежды, что гонения прекратятся…
Но есть пророчество. И раз сбылась его первая часть, Киоко и её спутники отправляются на поиски второй. Удастся ли им разгадать собственное будущее до того, как станет слишком поздно?
Для кого эта книга
Для тех, кто увлекается культурой и мифологией Японии.
Для тех, кому нравятся истории о сильных и отважных женщинах.
Для тех, кто хочет узнать продолжение истории о Киоко.
О серии
Коллаборация «Чердак с историями + МИФ» – серия, объединяющая глубокие Young Adult истории. Это романы с приключениями и поиском себя, а также книги, где есть определенный фокус на любовной линии или тропе «обретения семьи».
Истории для серии выбирает книжный скаут Алина, автор сообщества «Чердак с историями»: «Я стараюсь отбирать книги, в которых есть баланс между персонажами, миром и наполнением, где автору удается создать живых, неидеальных героев, которым сопереживаешь. И помочь читателю почувствовать себя „внутри“ истории».
– Норико, – обернулась к ней Киоко. – Что бы сделал мой отец, если бы во дворец заявились ёкаи с просьбой и потребовали принять их?
Норико осеклась. Выгнать их было бы высшей степенью милосердия. Но скорее казнили бы и ёкаев, что нарушили священное правило не входить в ворота дворца, и стражников, которые их впустили.
– Ну, знаешь, здесь же не было охраны, – попыталась оправдаться она.
– Зачем кицунэ охрана там, где нет врагов?
– Ну так и сами виноваты, что не предусмотрели! Знают же, что ногицунэ пересекают море.
– И каждый раз привозят новых людей? Вот уж сомневаюсь.
– Да плевать, – подала голос Чо, которой, судя по всему, стало легче. Во всяком случае, она дышала и сумела подняться на ноги. – Делать-то что будем?
– Ждать, – сказала Киоко.
– А чего мы будем ждать? – тихо и осторожно уточнил у неё Иоши.
– Ждать, когда приятель Норико выйдет за пределы монастыря. И быть может, мы сумеем вымолить у него прощение и получить хотя бы долю расположения в надежде на то, что это окажется достаточным, чтобы узнать, где искать Инари.
– Я с ним поговорю, – буркнула Норико. Ей не нравилось это чувство. Неприятное. Вина? Совершенно не нравилось. Хотелось поскорее от него избавиться.
– Ты уже поговорила, – зло бросила Чо. – Киоко-хэика, давайте не будем больше доверять этой кошке важных поручений.
– Ты сама виновата, что полезла на сёкэ с оружием, – оскалилась Норико. – Ты не смотри, что это монастырь. Они совсем не такие, как мико из Шинджу.
– И ты могла бы об этом предупредить!
– Вообще-то, – вмешалась Киоко, – было бы славно ни на кого не нападать. Тем более когда нам нужен просто ответ на вопрос.
– Обитель дарующей жизнь находится в самом сердце Шику.
Никто не заметил, как у ворот тории появился кицунэ. Он стоял там в поклоне, сложив ладони на уровне груди.
Киоко тут же поклонилась ему в ответ, перенимая жест. Ёширо выпрямился и продолжил:
– Там, где река Яцуки берёт своё начало. Там, где разлилось озеро Созо. Её обитель скрыта за водопадом, и она не любит принимать непрошеных гостей. Кицунэ, что сторожат тот вход, столь долго служат, что у многих из них уже выросли девять хвостов. Даже осё не осмелятся ступить на землю богини. Отчего же вы решили, что вам такое под силу?
– Вы потому решили открыть нам эту тайну? – спросила Киоко. – Верите, что чужакам всё равно не пройти к богине?
– Инари не терпит вторжений и любит порядок. У всего есть правила, и эти правила следует соблюдать. Вы одним своим появлением нарушили сразу несколько.
– И всё же нам придётся испытать судьбу. – Киоко вновь поклонилась и, развернувшись, приказала: – Отправляемся к Созо.
– Прошу прощения, – заговорил Хотэку, – Ёширо-сан, не подскажете, где можно достать карту?
– Она вам ни к чему, – улыбнулся тот, – река протекает немного западнее Хоно, вы быстро к ней выйдете, Норико знает этот путь. А как выйдете – дальше двигайтесь по ней в южном направлении.
– Сразу бы так, – проворчала Норико и уже пошла прочь, но Чо её остановила:
– Нет уж. Он пойдёт с нами.
Все посмотрели на неё с недоумением, и лишь Киоко – с интересом.
– Не пойду, – возразил Ёширо.
– Пойдёшь-пойдёшь, – бросила она ему и повернулась к Киоко: – Киоко-хэика, если всё так, нам нужен ёкай, нужен кицунэ, который нас приведёт к богине. Представитель их… что это, братство хвостов?
– Согя. Представитель соги, – рыкнул он.
– Неважно. В общем, кто-то из этих ребят нам идеально подойдёт. Это ведь храм поклонения Инари?
– Монастырь, – снова поправил Ёширо. – Это монастырь.
– Но есть же на вашей территории храм? И поклоняетесь вы Инари.
На это кицунэ только громко засопел. Меньше всего на свете Норико хотела делать то, что сделала дальше, и всё же она подошла к Киоко и тихо сказала ей:
– Чо права.
От этого признания аж зубы свело.
– Я разделяю ваши мысли, – признала Киоко, – однако мы и так потревожили Ёширо-сана больше необходимого, проявили неуважение, войдя туда, где нам не место. И я не думаю, что разжигать неприязнь к нам, пытаясь заставить Ёширо-сана подчиниться и сопроводить нас, – здравая мысль. Вот если бы Ёширо-сан сам этого желал – другое дело.
Ёширо, услышав это, громко фыркнул.
– Если бы Ёширо-сан сам желал сопроводить нас в пути к несравненной богине Инари, – продолжила Киоко, – если бы он желал увидеть её воочию хотя бы раз, если бы это сулило ему исполнение самой заветной мечты или – даже больше – мечты, о которой никто и помыслить не смеет…
Чего-чего, а такой подлости она от Киоко совсем не ждала. Сыграть на тайных желаниях молодого кицунэ… Хотя в мастерстве ей бы поупражняться, совсем уж прямо выходит. При дворе бы наверняка высмеяли такие попытки. Сомнительно, что лис купится на подобное.
– Если бы для сёкэ этот путь был столь же желанным, что и для нас, – продолжала Киоко, и Норико заметила, как из безучастного лицо кицунэ становилось всё более задумчивым, – а в конце его ждала награда столь невообразимая, что и мысль о ней кажется невыносимой…
Она сделала паузу, посмотрела на Ёширо и, не дожидаясь, пока он что-то скажет, сменила свою маску на равнодушную и бросила:
– Увы, для Ёширо-сана предпочтительнее молиться в храме вдали от богини, чем испытать счастье узреть её собственными глазами. Мы не должны его в этом винить. Разве сами мы не молим богов, не пытаясь спуститься в Рюгу-Дзё или вознестись к Аматэрасу? Это слишком смелое предприятие, и мы не можем требовать от Ёширо-сана такой преданности богине и такой страсти к ней, что породила бы нужную для путешествия отвагу.
Вот и попался лис, как лосось в рыболовные сети, – удивлённо отметила Норико. Как бы неуклюже Киоко ни пыталась хитрить, а всё же глаза Ёширо уже зажглись предвкушением, и пальцы подрагивали в нетерпении. Он уже наверняка в красках представлял себе и обитель Инари, и саму богиню. И уже видел, как будет хвастать этим перед всеми лисами их соги.
⁂
Он обернулся на монастырь. Что бы сказал дайси? Что Ёширо слишком много о себе возомнил. Сказал бы о гордыне, что прорастает сомнениями, невероятными, почти непристойными желаниями. Увидеть богиню? Никому это не удавалось. Их дело – молиться, благодаря за ту ки, какой она их одарила, и развивать её, укрепляя тело и дух во славу Инари. Никто даже не помышляет о встрече с ней.
Тем слаще кажется возможность.
Киоко-хэика – наследница рода Миямото. А значит, ещё больше