Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь
Мальчик на дереве бросил беглый взгляд вниз, осмотрел Хай Минъюэ с головы до ног и довольно улыбнулся. Хай Минъюэ неловко назвал свое новое имя.
– Добро пожаловать в семью, – сказал Ши Хао приветливо. – Я бы спустился и вежливо представился, но кто же тогда вместо меня соберет персики? Нет персиков сегодня – нет прибыли, нет прибыли – нет еды, нет еды – нет совершенствования, и все, жизнь впустую!
Хай Минъюэ открыл рот в изумлении, а мальчик продолжил:
– Поэтому беги за корзиной да забирайся на дерево ко мне, братишка. Если не умеешь, не бойся, старший брат всему научит. А ты, дед, иди принимай свой отвар.
Так Хай Минъюэ познакомился с самым важным человеком в своей жизни – будущим бессмертным героем Ши Хао. Мальчик оказался энергичным и приветливым и, когда Хай Минъюэ обзавелся собственной корзиной и с трудом залез к нему на ветку, объяснил, как надо ему помогать, и работа закипела. К тому времени дед уже куда-то ушел, и пока они опустошали одно дерево за другим, Ши Хао рассказал про него:
– Его имя Сюй Хуан, а в деревне все зовут его Пьяница Сюй. Никакой он не герой и не мастер, а простой бедняк, живущий благодаря продаже персиков и поделок из дерева, которые вырезает, когда не пьян. Может, когда-то он и совершенствовался, но ничего хорошего из этого явно не вышло, и он немного съехал с катушек. Но ты не бойся, он добрый и любит поговорить и поспорить.
Хай Минъюэ знал, что с дедом что-то нечисто. Он спросил:
– Ты его родной сын?
– Я-то? Нет, он нашел меня и забрал к себе лет пять назад. Я этого не помню, так что это только его слова. Говорит, что нашел меня на берегу моря в столице, одного посреди камней, и что я так прицепился к его халату, что у него не оставалось иного выбора, кроме как взять меня с собой. – Ши Хао рассмеялся. – Не знаю, может, ему это привиделось во сне. Но результат один – я теперь приглядываю за ним и мелким Чэн-эром. А тебя сюда как занесло?
Хай Минъюэ рассказал свою историю:
– Я из Страны Байлянь. Мои родители умерли, и я залез в бочку, чтобы попасть на гору Байшань к совершенствующимся, но она упала в реку, и так меня подобрал отец.
– Ах, Страна Байлянь! – воскликнул Ши Хао. – Я слышал, там готовят самые вкусные лунные пряники, которые закупают богачи и знать на всех четырех континентах. Было бы здорово их попробовать. Умеешь их готовить?
– Нет, – мотнул головой Хай Минъюэ. Но он очень любил их есть, это правда.
– Эх, как жалко, – вздохнул Ши Хао. – Так бы мы их продавали здесь и разбогатели.
В том, что у Ши Хао необычное мышление, Хай Минъюэ убедился в тот же день. Как только все корзины забили персиками, мальчики погрузили их в телегу, запряженную старым ослом, и повезли на деревенский рынок. Там Ши Хао стал приставать к проходящим людям. Если проходила женщина, он говорил:
– Сестрица, хочешь сохранить красоту на долгие годы? Отведай персиков из сада Ши Хао! Видишь вон ту деву у прилавка с тканями? Ей на самом деле целых сорок лет, а выглядит на двадцать. Она ест мои персики каждый день! Не веришь – спроси у нее сама. Спроси, спроси!
Женщины шли и спрашивали, потом возвращались бегом и покупали корзины персиков с наценкой. Если же проходил мужчина, Ши Хао говорил:
– Дядя, хочешь быть сильным и сохранить мужское здоровье до самой смерти? Покупай персики Ши Хао! Смотри, лавочник напротив так и пышет здоровьем, хотя уже немолод, но ест мои персики каждый день, и вон поди спроси у него, сколько девиц он может прокатить за ночь!
Мужчины шли к лавочнику, потом бегом возвращались и покупали корзины персиков с наценкой. Хай Минъюэ сидел в телеге и поражался, как это так у него получается.
– Неужто персики и правда волшебные?
Ши Хао словно умилили его слова, и он потрепал Хай Минъюэ по голове:
– Конечно волшебные, неужели не видишь?
Они распродали корзины до обеда и на вырученные деньги купили кулек паровых булочек, фаршированных мясом. Хай Минъюэ уже не помнил, когда ел в последний раз, и как только Ши Хао протянул ему булочку, смел ее в один присест.
– Ничего себе у тебя аппетит! – засмеялся Ши Хао и предложил ему еще одну булочку, но Хай Минъюэ вежливо отказался, устыдившись своей несдержанности.
Вместе они прошлись по рынку, звеня мешком с деньгами. Проходя мимо прилавка с тканями, Ши Хао поздоровался с девушкой и, положив лян монет на прилавок, сказал:
– Вот, сестрица, возвращаю долг.
То же самое он сделал у лавочника, к которому посылал покупателей. Хай Минъюэ сообразил, что лучше не спрашивать на людях об этом. Очевидно, Ши Хао им платил за то, что они ему подыгрывали.
Ши Хао вывел их с рынка, ведя осла под уздцы. Мальчики отправились к реке Тяньжэнь и уселись на берегу, глядя, как по воде плавают утки и как ярко блестит золотая чешуя карпов. Ши Хао наелся булок и развалился на траве.
– Ах, как не хочется больше ничего делать!
– А нам нужно еще что-то сделать? – удивился Хай Минъюэ, который за день переделал больше дел, чем за всю свою жизнь во дворце.
Ши Хао приподнялся и воскликнул недоуменно:
– Ну конечно! Нам надо учиться! Иначе как мы станем великими совершенствующимися? Ты что, хочешь просидеть всю жизнь на ферме с дедом и быть торгашом?
– Быть совершенствующимся, – в сомнениях повторил Хай Минъюэ. Он никогда и не мечтал стать как один из этих сильных и благородных мужчин, которые порой появлялись во дворце, чтобы получить награду от князя за усмирение нечистой силы на границе. У них были красивые сверкающие мечи, на которые все мальчишки пускали слюни, проницательный взгляд и много самых интересных магических артефактов, про которые четвертый принц читал ночами в библиотеке.
Ши Хао обрадовал такой ответ, и он тепло потрепал мальчишку по голове. Они посмотрели на рыбок совсем немножко, обмениваясь своими грезами о совершенствовании, а потом отправились обратно в деревню.
Там оказался небольшой храм, при котором один учитель из именитого ордена обучал деревенских детей. Однако Ши Хао не вошел в главный вход, а обошел храм и проскользнул в приоткрытую заднюю дверь. Мальчики
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

