Хозяин облачного трона - Алексис Опсокополос

Хозяин облачного трона читать книгу онлайн
Похоже, я попал в крайне паршивый мир. Хорошо хоть тело обнищавшего дворянина досталось, а не крестьянина. Правда, помимо меня, в это тело попали ещё две сущности: шпион-соблазнитель и архимаг-убийца.
Но контроль над телом за мной, а навыки этих «соседей» мне вполне доступны, и я планирую использовать их для своей цели.
Для какой? Ну а какая может быть цель в мире, где аристократия купается в роскоши и живёт в летающих замках под защитой императорской гвардии, а беднота голодает в лачугах на земле и своими силами останавливает тварей из разломов?
Только одна: подняться на самый верх — к облачному трону и навести в этом мире порядок.
Аркас крепко пожал мою руку, улыбнулся и ответил:
— Для меня было большой честью сражаться рядом с вами, господин Оливар и госпожа Зортемис!
— Ох и льстец, — произнесла Лира, покачав головой. — Ладно. Так уж и быть, один кубок я за тебя подниму, если Ари пригласит меня в какое-нибудь приличное место.
«Ари пригласит, — подумал я, окинув взглядом соблазнительные изгибы соседки. — Ари обязательно пригласит, здесь можешь даже не сомневаться».
Лира шагнула к Аркасу, обняла его на прощанье и сказала:
— Удачи тебе!
— И никогда больше не попадайся на глаза Бильдорнам, — добавил я.
Аркас рассмеялся, коротко кивнул, забрался в экипаж и закрыл за собой дверцу. Колёса хрустнули по гравию, и повозка покатила прочь, увозя от нас этого странного парня.
— Ну что, соседка, нам тоже пора, — сказал я Лире.
— Пора, — согласилась та.
Мы тоже быстро сели в экипаж и тронулись в путь, оставляя позади озеро, всё ещё покрытое дорогой, лекарей на его берегу, Бильдорнов, запах гари и наше жуткое, сумасшедшее дежурство.
Почти всю дорогу до имения Зортемисов мы ехали молча. Лира откинулась на сидении и прикрыла глаза — всё же усталость взяла своё.
Ну а я думал. Сначала — об Эрлонте. О том, как теперь его спасать. А спасть было надо — как ни крути, брат, хоть и с большой оговоркой. А может, и без оговорок, потому как Оливары стали теперь моей семьёй, и других близких мне людей в этом мире не имелось.
А семья — она всегда семья. Люди, на кого можно опереться, если, конечно, повезло родиться не среди подонков. Но мне, точнее, Ари, повезло, судя по всему — Оливары производили впечатление хороших и порядочных людей. И значит, за них надо держаться. Другой точки опоры в этом мире, другой площадки для старта у меня не было. А коли так, то, брата нужно спасть. Надо где-то искать врача для Эрлонта. Точнее, надо искать деньги на врача.
Потом мысли свернули к Бильдорнам. Я снова вспомнил, как стояли рядом отец и сын. Какая же огромная разница была между ними. Старший — холодный, жёсткий, рассудительный. И опасный. А младший — самодур и истеричка. Удивительный контраст. И ведь явно Граст был не приёмный — мордой очень уж на отца похож. Видимо, просто природа отдохнула на нём уж совсем по полной программе.
Я усмехнулся, вспомнив, что этот ушлёпок ещё имел наглость свататься к моей сестре. Мне даже думать о таком потенциальном родственничке было противно, а он реально сватов засылал. И признаться, меня очень удивляло, с чего вдруг Бильдорн-старший, при всех своих связях и амбициях, разрешил своему сыну свататься к дочери разорившегося дворянина? Да, Оливары происходили из древнего уважаемого рода, но денег-то у них нет. Совсем. Либо что-то тут не так со сватовством, либо Граст всё же не наследник, и отцу наплевать, на ком тот женится.
Заметив, что соседка приоткрыла глаза, я воспользовался моментом и задал ей вопрос:
— Лира, ты, случайно, не знаешь, эта истеричка Граст — он единственный ребёнок в семье?
Девушка удивлённо на меня посмотрела и ответила вопросом на вопрос:
— А почему тебя это так интересует?
— Просто любопытно стало: насколько не повезло старшему Бильдорну с наследниками.
Лира рассмеялась и сказала:
— Нет, Граст не единственный. У него есть старший брат и две сестры. Брат — военный и давно уже служит в столице. Бильдорны говорят, что в охране у одного из Советников Императора. Но проверить это невозможно, может, и врут. Странно, что ты никогда о нём не слышал. Бильдорны всем про него рассказывают — гордятся.
— Да я вообще этим семейством особо никогда не интересовался, — объяснил я, и, похоже, я не соврал, так как у меня ничего не всплыло из памяти Ари, когда я пытался вспомнить состав семьи Бильдорнов.
— Говорят, старший сын — нормальный, — сказала Лира. — Ну или относительно нормальный.
— Ну, по сравнению с Грастом, кто угодно нормальный, — заметил я. — Даже пьяный бродяга с рынка.
Лира засмеялась ещё громче, откинув голову на спинку сиденья. Смех у неё был чистый, звонкий, и в какой-то момент я поймал себя на мысли, что этот смех — лучшее, что слышал с момента моего попадания в этот мир.
Под этот смех мы к имению Зортемисов и подъехали. Экипаж плавно остановился у ворот. Лира перестала смеяться и сказала:
— Ну вот и приехали, теперь моё дежурство точно закончилось. Спасибо тебе, Ари.
— Да не за что, — отмахнулся я.
— За то, что спас мне жизнь.
— И ты туда же?
— Но ты действительно её спас, — возразила Лира с улыбкой.
— Да брось, — ответил я. — Ты бы и сама справилась.
— Это вряд ли. Но хорошо, что всё закончилось. Хотя мне немного жаль, что я не увидела, как ты справился с той тварью.
— Ещё увидишь, — сказал я. — Всё впереди. Помнишь, о нашем договоре сходить вместе на несколько дежурств, если из нас получится толковая команда?
— Помню, — ответила Лира и, улыбнувшись, добавила: — Команда из нас получилась просто замечательная.
— А не пропало желание ходить к разломам после встречи с краснокожим? — спросил я.
— Наоборот — после него я уже ничего не боюсь. У меня есть на примете несколько вариантов, куда можно наняться. Сейчас немного восстановлюсь и снова займусь этим вопросом. Давай дня через три-четыре встретимся, и я тебе всё расскажу?
— Договорились.
Лира кивнула и, чуть поколебавшись, наклонилась ко мне и поцеловала в щёку. Тепло её губ почувствовалось неожиданно остро — будто искра обожгла. А девушка снова улыбнулась и, не говоря больше ни слова, вышла из экипажа.
«А могла бы и на чашечку чая пригласить, — подумал я, глядя, как удаляется соседка, качая бёдрами. — Но ничего, успеем ещё. И чай будет, и что погорячее. Спешить некуда».
Я откинулся на спинку сиденья и велел кучеру ехать домой. Дорога пролетела незаметно — большую её часть я проспал. Но это и логично, после всего случившегося организм имел полное право требовать отдыха.
Разбудил меня голос кучера:
— Господин Оливар,
