Талант под прикрытием - Брендон Сандерсон
Пока я смотрел, Синг вытащил второй такой же пистолет и взял его в свободную руку. Он целился в дверную ручку, находившуюся точно между мной и Бастилией.
– Убрал бы ты свои музейные редкости, – раздраженно бросила Бастилия. – Сейчас не время для… Ык!
Это последнее замечание непроизвольно вырвалось у нее, когда я сгреб ее за плечо и нырнул вместе с ней за стол.
Синг спустил сразу оба курка.
Взвились щепки, перемешанные с осколками черного стекла. Эхо двух первых выстрелов еще металось в тесной караулке, когда Синг выстрелил третий раз и четвертый. После этого я оглох уже начисто и не могу с уверенностью сказать, произвели ли остальные выстрелы вообще какой-либо шум.
Если там валились деревья – я и этого тоже не слышал.
Когда все отгремело, я осторожно выглянул из укрытия. Бастилия еще прижималась к полу, отходя от звукового удара. Разбитая дверь щетинилась осколками дерева, остатки ручки и замка жалко свисали в окружении пулевых дыр. Как раз когда я поднял голову, замок вывалился совсем и упал на пол, и дверь растворилась сама собой, словно сдаваясь.
Ну что? После всех наших рассуждений о продвинутом и отсталом оружии вы небось уже и не ждали, что от пистолетов Синга будет какой-нибудь толк? Что до меня – я точно не ждал. Так вот, давайте крепко запомним сермяжную правду: первобытное – еще не значит безобидное и бесполезное. Ясен пень, кремниевому пистолету далеко до спецназовского автомата, но убить вас способен и тот и другой. Глядя на разнесенную дверь, я наконец понял, чего ради Синг волок с собой сумку с оружием. И почему дедушка Смедри ему это позволил.
Иногда я думаю, что некоторые близорукие граждане склонны отчасти недооценивать старую добрую технику Тихоземья. Я даже возгордился, увидев, как здорово сработало нечто принадлежавшее моему миру. Замки, сработанные из окуляторского стекла, с трудом поддаются физическому воздействию, но зря ли говорят – против лома нет приема!
– Здорово ты, – сказал я.
Синг скромно пожал плечами и что-то ответил.
– Чего-чего? – Звуковой удар явно подпортил мне слух.
– Я сказал, – громче повторил Синг, – что даже музейные редкости годятся не только на витрине лежать. Вперед!
Он вперевалочку подошел к двери, распахнул ее окончательно и шагнул через порог. Тут поднялась на ноги и Бастилия.
– Точно гроза пронеслась, – сказала она. – Причем прямо у меня в черепушке. В твоем мире действительно принято пользоваться на поле боя подобным оружием?
– Ну… когда приходится, – ответил я.
Она задалась вопросом:
– Но как же вы слышите, что приказывают вам командиры?
– Есть всякие защитные каски, – расплывчато пояснил я.
Мне правда было не до квалифицированных объяснений. Следом за Сингом я бросился в комнату пыток. Там мы обнаружили стражника, еще не очухавшегося после того, как Блэкбёрн испытал на нем свою линзу палача. Дедушка Смедри по-прежнему лежал на столе, а Квентин сидел, привязанный к стулу.
– Алькатрас, мальчик мой! – воскликнул дедушка Смедри. – Ты припозднился!
Я заулыбался, подбегая к столу. Бастилия уже занималась Квентином – резала веревки, удерживавшие его на стуле.
– Цепи у меня на руках сделаны из стекла усиления, мальчик, – произнес дедушка Смедри. – Тебе их не разбить. Вам надо бежать как можно скорее! Темный окулятор уже почувствовал, как ты пользовался линзами поджигателя.
– Знаю, – сказал я. – Я сделал это намеренно. Мы отвлекли его и выманили отсюда, а сами пришли тебя выручать.
– Правда? – восхитился дедушка Смедри. – Вопящие Вильямсы, какая блистательная уловка!
– Захвалишь.
Я приложил к деревянным доскам стола сразу обе ладони, зажмурился и что было силы вмазал по ним всей мощью таланта. Хорошо, что никто не додумался «застраховать» пыточный стол вполовину так надежно, как наручники или дверь. Гвозди полетели в разные стороны, доски разошлись, ножки выскочили из гнезд. Дедушка Смедри вскрикнул от неожиданности и свалился в кучу обломков. Синг живенько помог ему встать.
– Мурлычущие Модезитты! – тихо провозгласил дедушка, стряхивая с себя обломки стола. С его рук и ног еще свисали цепи, но стол рассыпался, и их уже ничто не держало. – Ну и талант у тебя, парень! Талантище!
Квентин подошел к нам, потирая запястья. На его физиономии постепенно расцветали синяки, но в остальном он выглядел вполне живым и относительно целым.
– Церкви, – выдал он. – Свинец, мелкие камешки… и утки!
Я нахмурился, не понимая.
– Сегодня он до самого вечера ничего более внятного не произнесет, – сказал дедушка Смедри. – Синг, мальчик мой, не поможешь?
И он указал на свою ногу, в которой, как я тут только заметил, по-прежнему торчал пыточный нож.
– Дедушка! – ахнул я, а Синг нагнулся и очень осторожно вытянул нож.
Никакой крови не потекло.
– Не беспокойся, мой мальчик, – сказал мне дедушка Смедри. – К этой ране я тоже опоздаю.
Я спросил:
– И как долго ты можешь так… уворачиваться?
– Зависит от обстоятельств, – ответил он, принимая у Синга свою рубашку и смокинг. Надел то и другое и аккуратно застегнул пуговки. – Опаздывать к ранам – да, это требует определенных усилий. Я таки слегка притомился, задерживая этот нож и всю боль, которую Блэкбёрн намеревался причинить мне своей линзой палача. Еще некоторое время я бы продержался, но далее был бы вынужден понемногу пропускать боль.
И то сказать, по сравнению с нынешним утром дедушка Смедри выглядел порядком измотанным. Пытка не сломала его, но энергии вычерпала достаточно.
– Да не смотри ты так на меня, – сказал он. – Теперь, когда я свободен, я смогу допускать к себе отсроченную боль мелкими порциями, с которыми без труда справлюсь. Бастилия, деточка, нашла что-нибудь?
Я оглянулся. Бастилия, не теряя времени даром, быстро обыскивала шкафчики и столы. Она оторвалась от своего занятия и покачала головой.
– Если он и забрал твои линзы, старик, то спрятал их не здесь.
– Ну что ж, – сказал дедушка Смедри. – Деточка, ты все равно молодец.
– Я взялась обыскивать комнату, – с треском захлопывая шкаф, сказала она, – только потому, что дико разозлилась на тебя, Смедри. Ну это же надо было – позволить захватить себя в плен! Если бы я подошла тебе помогать, то, наверное, вместо помощи отволтузила бы хорошенько. А это не слишком по-рыцарски, особенно теперь, когда ты ослаб.
Дедушка Смедри примирительно поднял руку, а сам шепнул мне:
– Наверно, бестактно было бы напоминать ей, что и она тоже попалась?..
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Талант под прикрытием - Брендон Сандерсон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

