`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Талант под прикрытием - Брендон Сандерсон

Талант под прикрытием - Брендон Сандерсон

1 ... 44 45 46 47 48 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Старик, твой талант сильней, чем я ожидал. Однако и он не сможет выручать тебя вечно. Скоро боль до тебя доберется!

Тут Бастилия, наблюдавшая сквозь соседнюю щелку, стиснула мое плечо.

– Да он же опаздывает к боли! – возбужденно зашептала она. – Какая сила! Какая способность отложить восприятие абстрактного ощущения! Потрясающе!

Я обратил внимание на то, каким облегчением светилось ее лицо. «А ей совсем не все равно, – дошло до меня. – Да, она ворчит, шипит и плюется, она жалуется на судьбу… Но все это время она переживала за него, да еще как!»

– Что там происходит? – шепнул Синг. Его габариты мешали ему вместе с нами приникнуть к двери.

– Старый Смедри геройски держится под пытками, – ответила Бастилия. – А вот Квентину, похоже, крепко досталось.

Синг спросил:

– Он что-нибудь говорит? Чушь порет?

Бастилия кивнула.

– Значит, перешел в режим сокрытия информации, – констатировал Синг. – Он умеет направлять свой талант таким образом, что все произносимое им автоматически превращается в бессмыслицу. Одна беда, войдя в этот режим, он уже не может его выключить, даже если захочет. Приходится ждать, пока само пройдет на следующий день.

– Так вот почему из него вышел такой отличный шпион, – сообразил я. – Он никогда не выдаст секретов. Его не заставишь говорить, сколько ни бейся!

Внутри комнаты Блэкбёрн в бешенстве кружил подле пыточного стола. Потом схватил нож с полки палаческих принадлежностей – и пырнул деда Смедри в ногу!..

…И промахнулся. Нож скользнул по столу, а Блэкбёрн выругался в бессильной ярости. Снова занес нож. Тщательно прицелился. Ударил…

На сей раз клинок угодил старику в ногу и вошел в плоть.

– Битые стекла! – еле слышно выругалась Бастилия. – Нож – слишком продвинутое оружие. Талант Смедри против него не срабатывает.

Я с ужасом смотрел на порез в ноге деда. Кровь оттуда почему-то не шла.

– Как здорово, что мне не требуется в ванную, – сказал дедушка Смедри. – Неловко получилось бы, верно?

– Надо что-то делать, – напряженно проговорила Бастилия. – Он очень могуществен, но и он не может без конца уворачиваться от боли и ран!

– Но нам не по силам драться с Темным окулятором, – сказал Синг. – Особенно без твоего меча, Бастилия!

Я поднялся на ноги.

– Тогда, – сказал я, – нам придется заставить его отвязаться от деда. Вперед!

И я чесанул по коридору. Бастилия и Синг незамедлительно последовали за мной.

– Алькатрас! – окликнула Бастилия, как только мы достаточно удалились от пыточной. – Что у тебя на уме?

– Отвлекающий маневр, – пояснил я. – Что-нибудь, что заставит Блэкбёрна выйти наружу, и тогда мы заберемся туда и вытащим их. И кажется, я уже знаю, что его отвлечет.

Бастилия собралась возразить, но тут Синг споткнулся. Мы с Бастилией брызнули в разные стороны – и весьма вовремя, потому что из прохода на лестницу появились двое Библиотекарей-солдат – при галстуках-бабочках и мечах. Бастилия выругалась и рванула к ним, развив полную скорость атакующего рыцаря.

Лестница, по которой пришли эти двое, была та самая, по какой несколькими часами ранее явились мы сами. А это значило, что нужная мне дверь…

Я всем весом обрушился на нее и влетел в комнату, где сидели в клетках плененные динозавры.

– День добрый! – приветствовал меня Чарльз. – Я вижу, вы не погибли. Что за приятный сюрприз!

– Покушать не захватили? – с надеждой осведомился тираннозавр.

– Захватил… кое-что получше, – сказал я и побежал вдоль клеток, на ходу касаясь замков. Под моими пальцами они мгновенно ломались. Внутри каждого были сложные шестеренки, но что они могли противопоставить напору моего таланта!

– А ты классный все-таки парень, – похвалил меня Чарльз.

Все двадцать динозавров отозвались нестройным, но полным согласия хором.

– Так, – сказал я. – Я вас выпустил. Сделаете за это кое-что для меня? Как насчет устроить переполох этажом ниже?

– Естественно, дорогой ты наш! – заверил меня Чарльз. – Общественные беспорядки – наша специальность! Верно ведь, Джордж?

– Точно, – прогудел стегозавр.

Я отступил в сторонку, подстегивая их жестами. Мне нужен был стихийный поток пусть мелких, но динозавров. Увы, не получилось.

Они покинули комнату до отвращения по-джентльменски, чинно пропуская один другого в дверях. Уж эти мне британцы с их утонченной невозмутимостью и хорошими манерами. Даже стадо динозавров не стало исключением.

Я вышел за ними наружу, тщетно силясь привести их в состояние если не полного неистовства, то хотя бы легкого возбуждения.

– И это… твой план? – безнадежно спросила Бастилия.

Она стояла над двоими Библиотекарями, валявшимися в глубокой отключке.

– Они устроят переполох, – сказал я. – Они ж все-таки динозавры!

Синг с Бастилией переглянулись.

– Что? – спросил я. – Думаете, не сработает?

– Ничего-то ты не знаешь о динозаврах, Алькатрас, – проговорила Бастилия.

Мои «диверсанты» уже спускались по лестнице на первый этаж.

Мы ждали. Мы провели в ожидании несколько мучительных минут, прячась в комнате забытого языка. Никакие звуки паники так и не достигли нашего слуха. Никто не позвал на помощь. Никто не надрывал горло, терзаемый безжалостными кровожадными рептилиями.

– Во имя всего святого!.. – Я выскочил и понесся по коридору к пролому в полу.

Там я опустился на четвереньки, заглядывая в дыру в слабой надежде обнаружить внизу хаос.

Дулю!.. Я увидел, что динозавры расселись на полу, обложившись книгами. Один из них – кажется, стегозавр – вслух читал остальным.

– Динозавры, – прошипела Бастилия, – бестолочи.

– Книги для них вроде наркотика, Алькатрас, – добавил Синг. – Никакой помощи мы от них не дождемся.

– Эй! – окликнул я сквозь дыру. – Чарльз!

Маленький птеродактиль поднял глаза:

– Это вы, друг мой?

Я спросил:

– Так как там насчет хаоса и переполоха?

– А мы уже, – сказал Чарльз.

– Каждый из нас переставил на неподобающие места по шесть книг, – продолжил Джордж-стегозавр. – Представляете, сколько долгих дней с ними будут разбираться Библиотекари!

– Правда, потом мы их все вернули на места, – сказал Чарльз. – Ну не можем же мы людям затруднения создавать.

– Затруднения? – Я чувствовал себя полностью сбитым с толку. – Чарльз, эти самые люди собирались убить вас, а кости подсунуть в археологический раскоп!

– Это еще не повод вести себя нецивилизованным образом, – сказал Чарльз.

– Истинно, – поддакнул его соплеменник, обладатель утиного клюва.

Я смотрел на них и молчал.

– Бестолочи, – повторила Бастилия.

– Не волнуйтесь, друг окулятор! – крикнул снизу Чарльз. – Мы все же задали им перцу! По нашей просьбе Дуглас съел секцию научной фантастики!

– Ну, – смутился тираннозавр Дуглас, – я съел только часть на букву «К». Это надо же – утверждать, будто велоцерапторы – умнейшие из динозавров![11] Я знал одного велоцераптора в колледже, так он, можете себе вообразить, завалил экзамен по химии! А оживлять персонаж только потому, что в фильме он не погиб? Не прощу!

Я отодвинулся

1 ... 44 45 46 47 48 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Талант под прикрытием - Брендон Сандерсон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)