`

Ключ Гидеона - Александра Торн

1 ... 43 44 45 46 47 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пятидесяти, с роскошными, пышными бакенбардами.

– Один из гонцов мчится сюда! – вскричал оборотень.

И в самом деле – с усилиями проложив путь сквозь толпу арбелльцев, всадник в синем во весь опор скакал к воротам купеческого квартала, и свиток, висящий на перевязи через плечо, бил его по боку.

– Гонец! – закричали несколько дозорных на башнях. – Сюда едет гонец!

Люди на улицах заволновались.

– Скорей, вниз! – приказал Элио. – Мы должны узнать первыми, пока они не наделали глупостей!

Гостиница совершенно опустела – весь ее персонал, от хозяина до уборщиков, был на улице. Диего проложил сестре и секретарю Бюро путь сквозь толпу к капитану Бреннону с его спутником.

– Вы знаете, что случилось? – тут же спросил капитан.

– На балкон эмирского дворца вылез какой-то тип и зачитал некий указ, – ответила Диана. – После этого началось народное негодование.

– Откуда вы знаете? – с подозрением спросил джентльмен, который был с Бренноном.

– Наблюдали в бинокль, – ответил Элио. – Неважно. Смотрите, решетка поднимается!

Люди на улице видели только как поднялась и опустилась решетка, но через несколько минут по белому камню, поднимая пыль, как скаковая лошадь, уже мчался солдат. В руке он сжимал свиток.

– Эй, стойте! – вдруг на эсмеранском окликнул его джентльмен рядом с Бренноном. – Куда вы так спешите?

Солдат остановился и достаточно почтительно, хоть и нетерпеливо, ответил:

– В консулат, синьор Фогг. Консулы должны… куда?!

Наверное, нервы у мистера Фогга от всего происходящего несколько расшатались, потому что он без церемоний вырвал из рук солдата свиток и уставился на текст, как на письмена, предвещающие Апокалипсис.

– Ну что там, синьор? – поторопил его хозяин гостиницы. Люди вокруг загудели.

– О боже мой! – закричал мистер Фогг. – Они сошли с ума!

– Что там, что там?! – заволновались жители квартала.

– Визирь Аль-Сухран выпустил фирью, в котором запрещает всем подданным эмира любую торговлю с иноверцами и приказывает арестовать все иностранные суда!

Жители Рександретты разразились горестными и негодующими криками. Элио прекрасно их понимал – во всем квартале не было ни одной грядки с овощами и ни одного скотного двора, только колодцы с питьевой водой. Все продукты обитатели торгового квартала покупали у местных.

– Что? – переспросил капитан Бреннон, и агенты впервые увидели, как его лицо потемнело от гнева. – Я никому не позволю арестовать «Рианнон»!

– Это пока еще не совсем арест, судам запрещено покидать гавань, но при попытке это сделать визирь грозит арестовать и конфисковать корабль нарушителей!

– Вот и приплыли, – заключила Диана. – Ну и что теперь делать?

* * *

– Мы должны предпринять какие-то меры и притом немедленно, – мрачно сказал мистер Фогг.

Он стоял у окна конторы, заложив руки за спину, и наблюдал за паникой, охватившей квартал. Солдат, получив фирью визиря обратно, скрылся в здании консулата – но, видимо, у мистера Фогга было мало веры в способность трех консулов, управляющих Рександреттой, решить возникшую проблему.

– Что, если направить во дворец эмира делегацию от имени жителей квартала? – спросил капитан.

– Делегацию! – фыркнул мистер Фогг. – Кого в такое время волнуют какие-то делегации!

– Так что же вы предлагаете? Взять дворец штурмом силами роты наемников, которые охраняют квартал, пока им платят? – поинтересовалась Диана.

Мистер Фогг недовольно покосился на мисс Уикхем. Капитан Бреннон, конечно, представил их как агентов Бюро-64, но мысль о том, что агентом может быть девушка, явно не нашла отклика в душе мистера Фогга.

– Если вы опасаетесь за жизнь делегатов, – продолжала Диана, – то мы можем помочь с их защитой.

Элио возмущенно дернул ее за полу сюртука. Они агенты Бюро, а Бюро – вне политики!

Правда, юноша не представлял, как им сейчас реализовать на практике эту идею. Именно из-за них яхта и команда капитана Бреннона оказались фактически под арестом; и они, конечно, могут использовать магию, чтобы выбраться из города и увести «Рианнон», хотя бы попытаться – но что будет с жителями Рександретты?

– Как именно вы можете обеспечить защиту делегации? Вас же всего двое.

– Трое, – с холодком поправила его Диана. – В распоряжении агентов Бюро есть свои методы.

– Допустим, но мне все еще не совсем ясно, чем ваше Бюро занимается.

– Мы решаем нестандартные проблемы нестандартными способами, – ответил Элио. – И хотя наше Бюро – принципиально вне политики, ваша проблема достаточно нестандартна, чтобы мы предложили свою помощь.

– Но почему?

– Люди могут погибнуть, – прогудел Диего. – К тому же капитан Бреннон и его команда оказались в такой сложной ситуации из-за нас, и это обязывает нас что-то сделать.

– Вопрос только в том – что именно, – пробормотал Элио.

Они все уже забыли про невидимый корабль, который обогнал их на пути в Арбеллу – а что, если это не бартолемиты, а какой-то колдун на службе у эмира?

И вот так, практически незаметно для себя, агенты и секретарь Бюро оказались в роли телохранителей делегации, которая через три часа отбыла к эмирскому дворцу. В нее вошли один из трех консулов, управляющих Рександреттой, и самые уважаемые жители квартала, в числе которых был, разумеется, и мистер Фогг. Почтительность, с которой обращался к нему даже консул, многое говорила о том, каким влиянием пользуется в мире торговли мистер Скотт.

Улицы города тоже были охвачены волнением. Визирь Аль-Сухран, запретив под страхом беспощадной кары торговлю с иноверцами, лишил горожан немалого дохода, и Элио с тревогой наблюдал, как народное возмущение закипает, как кипяток в чайнике, с каждым часом. Вместе с Дианой юноша успел сделать амулеты-переводчики и теперь прекрасно понимал, о чем так яростно спорят люди на улицах и площадях. Радости ему это не добавляло.

– Надеюсь, – пробормотал мистер Фогг, – они не пойдут за самыми горячими головами громить квартал, пока мы будем во дворце.

– Вы не доверяете вашей охране? – спросил Диего.

Мистер Фогг кисло улыбнулся:

– Они наемники. Консулат хорошо им платит, но я не уверен, что стоит говорить о верности или хотя бы лояльности.

– Наемники сейчас оказались в такой же ситуации, что и вы, – возразил Романте. – Если визирь не отменит фирью, то никто не продаст наемникам даже куска хлеба.

Диана вздохнула. Капитан Бреннон покинул их, чтобы убедиться, что с «Рианнон» все в порядке, и для того, чтобы он добрался до порта, консул выделил ему в качестве охраны четырех солдат из северных провинций Эсмераны, судя по их акценту. Так что у девушки был повод для беспокойства, потому что репутация у этих людей, если не считать храбрости и боевых навыков, оставляла желать лучшего.

Вскоре перед ними появился эмирский дворец. Он стоял на высоком холме, окруженный большой площадью с пальмами и узкими многогранными колоннами, которые покрывали письмена, повествующие о славных

1 ... 43 44 45 46 47 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ключ Гидеона - Александра Торн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)