Руины тигра – обитель феникса - Ами Д. Плат
– О нет! – Я опустился на колени и схватил Хонгки за запястье, отсчитывая пульс. Жизнь в нём еле теплилась. – Коити, что произошло?
– Напали, – отозвался он. – Воины в чёрных доспехах. Первые явились со скал, будто медвежьи павианы – озлобленные и жестокие. Хонкги сразу ринулся в бой и был ранен. Они хорошо обучены. Слишком ловкие. Я незаметно оттащил Хонкги сюда. Прости, я не мог спасти остальных.
– Ты… – мне сложно было подобрать слова, – ты молодец. Спасибо, что спас его.
Я ни секунды не думал, что Хонки мог умереть в той кровавой бойне, но был уверен, что его захватили в плен. Огромная тяжесть упала с моего сердца. Я никогда не считал начальника охраны другом, но всё же мы были близки – много часов вместе тренировались, даже начали разговаривать по душам.
Я не хотел его терять.
– Кажется, я остановил кровь. Тугая перевязка. Но он очень слаб.
– Да… ты молодец, – повторил я, не в силах подобрать других слов, всё ещё ошеломлённый тем, что слабый, совершенно не подготовленный к битвам Коити сумел спасти моего начальника охраны.
Он присел по другую сторону от Хонкги и глядел на меня жалостливо, то ли сам до смерти перепуганный, то ли, наоборот, сочувствующий. С нас текла вода, и Коити забавно встряхнул головой, рассыпая вокруг ещё больше брызг.
– Нужно вернуться в лагерь. За едой и лекарствами, – сказал он.
– Я думаю, они всё украли. Рабов. Оружие. Провизию. Всё забрали с собой.
– Может, что-то осталось. Я схожу проверить.
– Нет. Я сам. Там может быть опасно. – Наши пальцы встретились на груди Хонгки, и ни один из нас не отдёрнул руки.
– Я знаю, какие травы останавливают кровь и способны вернуть силы.
– На островах. Но у нас другие травы.
– Может, что-то найду.
Пальцы Коити подрагивали. Я вспомнил, как он рассказывал, что боится быть бесполезным.
– Ты спас Хонкги. Он мой самый верный слуга, – сказал я. – Спасибо. Правда, Коити. Если бы не ты… Там никто больше не выжил.
Он опять кивнул, а я продолжил:
– Это моя вина. Я не смог вас защитить.
– Что это за птица?
– Тэ Сяоху, феникс. Воображает, будто владеет энергией воздуха и огня, поэтому сильнее меня. Сказала, во мне лишь сила земли. – Не знаю, все ли мои слова понимал Коити, но мне казалось важным проговорить это, я сам вспоминал, что именно произошло между мной и Сяоху, шаг за шагом. – На самом деле я был сильнее, я несколько раз её ранил, а она отвлекала меня, не давала вернуться. Она сама в ужасе, что не справилась со мной! – Я почувствовал нечто сродни ликованию, ведь эта проклятая воробьиха точно слабее меня, а значит, я мог победить в равном бою, да ещё и Коити с Хонкги выжили. – Мне нужно потренироваться! Нужно раскрыть весь потенциал своих сил!
– Ты тигр… – прошептал Коити.
Наши взгляды встретились.
– Прости, что напугал тебя. Я не видел, что это ты. Но…
– Не волнуйся. Я не испугался.
– Подумать только, какой смельчак, – засмеялся я. – Ни дикому зверю, ни вооружённым врагам тебя не пронять. Вытащил бравого начальника охраны прямо из-под носа у жестоких наёмников.
– Ты не дикий, – отозвался Коити.
– Это всё, что ты понял?
Он пожал плечами. Мы ещё немного посидели, прислушиваясь к дыханию Хонкги.
– Поищу еды, – в конце концов сказал я, поднялся и отправился сквозь водопад наружу.
Глава 17
Обыскав искорёженные повозки и разорённые палатки, я нашёл только немного риса. Остальное разграбили подчистую. Видно, наёмники велели рабам унести всё ценное с собой. Я подобрал на земле шкатулку эфирных масел – почти всё разбилось, кроме одной склянки, которую я быстро сунул в рукав. Наткнулся на чистую ткань, котелок и серные палочки, собрал немного веток, чтобы развести огонь, и вернулся в пещеру.
– Кажется, там безопасно, – сказал я Коити. – Но почти ничего не осталось.
– Они не были похожи на обычных воров… Хоть я и не знаю, как выглядят разбойники в этих краях.
Я хмуро глянул на него и молча занялся костром и рисом. Проходя под водопадом, я старался спрятать хворост от воды, но разжечь его всё равно оказалось непросто.
– Схожу, попробую найти лекарственных или съедобных растений…
– Нет, – оборвал я. – Не хочу отравиться. Ты не знаешь здешних растений. Вот, лучше посмотри. – Последнее я сказал мягче, протягивая склянку с эфирным маслом.
Коити понюхал и улыбнулся.
– Мы везучие, – объявил он. – Это масло нарда, редкой высокогорной травы. Очень полезное. Почти всё лечит.
Я хмыкнул.
Коити подошёл к Хонкги и принялся разматывать повязки. Я тоже приблизился. Всё оказалось не так страшно, как я боялся. На груди запеклась кровь, но рана была лишь под ключицей, ближе к плечу.
– Откуда столько крови? И почему он без сознания?
– Я видел, как его ударили по голове, а кровью он раньше перепачкался. Наверное, пока дрался. Он уже был без сознания, когда я смог вытащить его оттуда.
Намочив ткань, я принялся стирать кровь и грязь с лица и груди Хонкги.
– Хонкги был бы рад узнать, как ты о нём заботишься, – заметил Коити.
– Не больше, чем любой другой, – буркнул я.
Коити начал втирать масло нарда вокруг раны, потом в грудь Хонкги и в последнюю очередь нанёс на виски и под носом. В сыром воздухе от ладоней Коити разлился сладкий и терпкий мускусный запах.
– Нард поможет и от воспаления, и от травмы головы. Давай снова его перевяжем.
Мы замотали только плечо. Потом поели немного риса и вдвоём с Коити выбрались наружу. Каждый раз, проходя под водопадом, мы промокали насквозь, и это раздражало. К вечеру похолодало. Мы бродили по полю в поисках сухой одежды и ещё чего-нибудь полезного.
– Они охотятся за тобой, – медленно выговорил Коити, когда мы стояли у реки и глядели на луну, едва убывающую, почти полную и прекрасную. – Почему?
– Мечтаю узнать, – ответил я с сарказмом. Врать ему не хотелось, но говорить об этом – тоже.
– Это несправедливо.
– Мне жаль, что люди пострадали…
– Не кори себя. – Коити коснулся моего плеча. – Если нападают на тебя…
– Перестань, – перебил я. – Я знаю, что ты хочешь сказать. Что я не виноват.
Коити прилёг на землю. Одежда уже обсохла, но он всё равно кутался в какой-то ковёр, который, видимо, показался грабителям слишком тяжёлым и громоздким. Я сел рядом и повернулся к нему. Коити пристально изучал звёзды на сапфировом куполе неба. Три яркие звезды складывались в треугольник, за которым будто расцветала сиреневым свечением небесная Серебряная река. В тиши пели цикады.
– Это ведь правда, – наконец произнёс Коити.
Я засмеялся, но смех больше походил на сухой кашель.
– Это не важно. Мы с Сяоху не сможем ужиться на одной земле.
– Так уступи ей. Что тебя здесь держит?
– Обязательства. Привычка… Не знаю.
– Ты свободен, ты можешь отправиться куда глаза глядят.
Мы услышали за спиной шорох и обернулись. Тела убитых охранников неестественно шевелились. Коити подскочил.
– Что происходит? – прошептал он.
Я тоже поднялся, всматриваясь в движения тёмных фигур. Среди глубокой ночи они казались лишь сгустками тьмы.
– Превращаются в гуй. Умершие насильственной смертью, не доставленные домой и не похороненные как положено, становятся нечистью, – объяснил я.
– Они не нападут на нас?
– Могут.
Духи шипели, и всё больше пар глаз загорались красным, как глаза моего отца в ночь, когда он убил духа – защитника города. Я склонил голову, оценивая, могут ли гуй навредить мне. А ещё думал о том, сколь многого не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Руины тигра – обитель феникса - Ами Д. Плат, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


