`

Золотое Руно - Карл Эшмор

1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Гималаях в 1950 году с Британской геологической экспедицией. Мы исследовали юго-западные склоны ледника Менлунг. Однажды, отстав от отряда, на высоте 15 000 футов я обнаружил большие следы, запачканные кровью, и набрёл на раненого йети. По всей видимости, на него напали снежные барсы. У меня были с собой медикаменты и еда, и я его выхаживал целых два дня. Он назвал мне своё имя – Гимблдок – и…

– Йети умеют говорить? – перебила его Бекки.

– Да, хотя и не слишком хорошо, – сказал дядя Перси. – Он говорил на одном из древненепальских диалектов, а у меня был трансвокализатор. Потом он решил отблагодарить меня и привёл в своё пещерное поселение высоко в горах. Там жило в общей сложности около двадцати йети. Гимблдок был их вождём.

– И как они? – спросил Джо.

– Приняли меня очень хорошо. Они вообще мирные и дружелюбные, если не провоцировать, конечно. Ещё они обожают всё коллекционировать. У них я видел вещи, которым были, по-видимому, сотни, если не тысячи, лет. Кстати, я ведь скоро собираюсь их навестить.

– А меня возьмёшь? – тут же спросил Джо.

– Посмотрим.

– А кто ещё существует – из тех, о ком я слышал?

– Э-э-э… Единороги, – ответил дядя Перси, бросив взгляд на Бекки через боковое зеркало.

– Правда? – сразу спросила Бекки. Она всегда была неравнодушна к единорогам.

– Да. На одном из не отмеченных на карте островов в Южно-Китайском море. Там их сотни. Изумительно красивые существа.

– А оборотни? – с энтузиазмом спросил Джо.

– Вот этого не знаю.

– Вампиры?

– В семнадцатом веке о них ходило много слухов, но я, честно говоря, не в теме.

– А драконы?

– Опять-таки, слухов много, особенно если взять Европу двенадцатого века. Уилл, ты оттуда – слышал когда-нибудь о драконах?

Уилл улыбнулся.

– Тук утверждал, что видел одного. Но пристрастие к крепким напиткам часто затуманивало ему зрение.

Джо не прекращал своих расспросов ещё минут пять и очень расстроился, когда узнал, что лох-несское чудовище было на самом деле механическим существом, запущенным в озеро ирландским путешественником во времени Фергалом Мерфи в двадцатых годах прошлого века в результате пари с собутыльником.

Когда все отсмеялись, Бекки задала вопрос, который заставил их посерьёзнеть:

– А как насчёт гидры?

В фургоне сделалось тихо.

– А это, Бекки, нам предстоит проверить самим…

* * *

Между тем они уже приближались к Красным пещерам, где, предположительно, должно было находиться руно, и разговор как-то незаметно почти сошёл на нет.

Потом Бекки и Джо, не сговариваясь, посмотрели на кинжал Эдгара. Джо нагнулся и взял его в руки.

– Осторожней, Джо, – сказал дядя Перси. – Он дико острый.

– И этим мечом мы собираемся убить гидру?

– Если гидра существует, мы будем действовать по обстоятельствам. И никаких мы: вы с Бекки ни под каким видом не должны заходить в пещеры.

Бекки оторопела. Как же так? До сих пор всегда были вместе, и тут…

– Но… – начал было Джо.

– Никаких но.

– Мы можем сражаться, – заявил Джо.

– Вполне допускаю, – не стал спорить дядя Перси, – но не сегодня.

– И что же мы, по-твоему, будем делать? – чуть не закричал Джо.

– Вы будете ждать снаружи и охранять «Берту».

Джо сделался красным, как свекла.

– От кого? От обезьян?

Но дядя Перси был твёрд.

– Я настрою «Берту» на Бауэн-холл. Если мы с Уиллом не выйдем обратно, вы вернётесь туда. И это уже не обсуждается.

Джо посмотрел на Уилла, ища у него поддержки.

– Уилл…

– По-моему, всё правильно, – ответил тот.

Бекки, наконец, обрела голос:

– Но мы ведь вам нужны…

– Вы нам нужны живыми и здоровыми, – перебил её дядя Перси.

– Вам нельзя заходить туда одним, – не сдавалась Бекки.

– С чего ты взяла, что мы будем одни, – таинственно ответил дядя Перси.

– Но…

Дядя Перси только ласково улыбнулся ей в ответ.

– Я всё сказал. И давай закончим на этом…

28

Большие Ворота

Пока фургон петлял, продвигаясь вглубь острова среди густых джунглей, Бекки и Джо сидели мрачные. Джо бросил меч на пол, никому не отвечал и только свирепо поглядывал в окно.

А дядя Перси как будто вообще не замечал их молчаливого протеста: что-то насвистывал, шутил, подмечал детали местной флоры и фауны и по ходу обсуждал с Уиллом карту Эдгара.

Потом на горизонте выросла – красная гора.

– А это ещё что? – всматриваясь в дорогу перед собой, спросил дядя Перси.

Бекки тоже посмотрела и вздрогнула. Перед ними лежали руины выжженного селения. Поднятая в воздух песчаная пыль оседала на каркасах выгоревших построек. Удивление её сменилось ужасом, когда она заметила дюжины валяющихся повсюду человеческих скелетов, давно обглоданных хищниками. Вокруг чёрного обугленного черепа свилась клубком змея.

– Что тут произошло? – выдавил из себя Джо.

– Кто ж знает, – ответил дядя Перси. – Что было, то быльём поросло. Нас это не касается.

Но голос его не показался Бекки убедительным.

«Берта» уже приближалась к красной горе, когда среди камня вдруг что-то полыхнуло им в глаза серебряным светом. Большие ворота!

Через несколько минут дядя Перси остановил «Берту», и все вылезли наружу. Теперь они стояли онемев перед ослепительно сверкающими на солнце огромными зарешечёнными воротами.

Не скрывая своего восхищения, дядя Перси начал пристально разглядывать ворота со всех сторон.

– Вот оно – творение ремесленников-минотавров… Потрясающе!

Он стал ощупывать обшивку и вскоре обнаружил большое круглое отверстие с левого края.

– Замочная скважина…

Джо схватил Бекки за руку. Они были у самой цели!

Дядя Перси повернулся на каблуках и быстро направился к фургону. Забравшись внутрь, набрал что-то на панели времени и помахал им из окна.

– Бекки, Джо, я отлучусь на секунду…

Бекки и Джо услышали БУМ – и «Берта» исчезла.

– Что он делает? – спросил Джо.

– Не волнуйся, – улыбнулся Уилл. – Он хотел…

Не успел он закончить, как «Берта» уже появилась на прежнем месте.

Дядя Перси сидел за рулём и широко улыбался.

– А вы боялись, что мы будем одни. – Он открыл дверцу водителя и вышел. – Вот и подмога.

Фургон закачался из стороны в сторону. Дядя Перси открыл боковую дверь, и из неё, издав величественный рёв, выскочила Милли.

Сияя от радости, Бекки взъерошила шерсть у неё на загривке. И тут же услышала ещё один знакомый звук, как будто кто-то очень громко зевнул. Сабиан? Она вытащила тигрёнка из фургона и прижала его к себе.

Дядя Перси пощекотал Сабиану подбородок.

– Я подумал, что с ним вам будет веселее.

– Ты был в Бауэн-холле? – спросила Бекки.

– Ну да, – ответил дядя Перси. – Мария спрашивает, хотите ли вы на обед курицу с картошкой. Да, и

1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золотое Руно - Карл Эшмор, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)