Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон
– А я думала, он тебе понравился.
– Так и есть, – подтвердил я.
Вернее, нравился раньше, пока Бастилия не начала его превозносить. Сейчас я вдруг пришел к выводу, что сэр Архидис был скудоумен и весьма некрасив. Я хотел было объяснить это Бастилии, но меня отвлекли. Солдаты начали расступаться, давая нам пройти.
– Как мило, – сказал Синг, устремляясь вперед. – Прошлый раз я целый час потерял, пока столковался с их безопасниками!
Бастилия двинулась следом. Она потихоньку оживала, но до полного восстановления было еще далеко. Мы подошли к лестнице, и я невольно вспомнил Александрийскую библиотеку с ее призраками-кураторами и бесконечными рядами пыльных свитков и фолиантов: та тоже располагалась под землей.
Впрочем, сходство вскоре развеялось. Королевский архив ни в коем случае не был библиотекой. В конце лестницы не обнаружилось никакой темноты, без предупреждения выкидывающей тебя в неизвестность. Пролеты тянулись и тянулись, их покрывала сухая пыль. Спустившись наконец в самый низ, мы увидели двоих рыцарей Кристаллии, охранявших распашные двери.
Они отдали честь, явно узнав нас с Сингом.
– Надолго ли вам требуется доступ, милорд? – спросил один из них.
– Ну… – замялся я. – Так сразу трудно сказать…
– Выгляните к нам через час, если не затруднит, – сказал второй рыцарь, крепкая светловолосая женщина.
– Хорошо, – пообещал я, и рыцари распахнули двери, пропуская в архив Синга, Бастилию и меня.
– Ого, – сказал я, но прозвучало не очень, и я повторил с нажимом: – Ого!..
Вы, поди, уже настроились на пространное описание, достойно передающее величие гигантского собрания томов, составлявших архив. Это потому, что вы неверно интерпретировали мое «Ого!». Видите ли, как и большинство восклицаний-палиндромов[17], поздно вошедших в нашу речь, «Ого!» допускает множество толкований. Подобные словечки называют универсальными, и это деликатная замена определению «пустопорожний». Согласитесь, «Ого!» может значить и «О, как здорово!», и «У, гадость какая». Равно как «Ой, смотрите, меня хочет съесть динозавр!» или «Блин, я только выиграл в лотерею, но что я буду делать со всей этой кучей денег, сидя в желудке у динозавра?» (Ну и в порядке лирического отступления внутри лирического отступления. Как мы уже выяснили в первой книге серии, большинство динозавров – довольно покладистые ребята, ни разу не людоеды. Тем не менее имеются и весьма примечательные исключения вроде Кесадильи или печально знаменитой Сестробронтезии.)
Так вот, в данном случае мое «Ого!» не означало ни первого, ни второго, ни третьего, ни четвертого. Скорее, его смысл можно передать фразой: «Ну тут и бардак!»
– Ну тут и бардак! – вырвалось у меня.
– Мог бы и не повторяться, – проворчала Бастилия. (Она у нас большой знаток о-го-гойского языка.)
Книги лежали грудами, точно горы мусора на старой, давно заброшенной свалке. Они громоздились целыми хребтами, брошенные как попало, растерзанные, измятые. Захламленное подземелье тянулось куда-то в бесконечную даль, дюнами, барханами страниц, писем и слов.
Я оглянулся на рыцарей, стоявших на посту у двери.
– Это все хоть как-нибудь упорядочено? – спросил я с надеждой.
Рыцарь, к которому я обратился, аж побледнел.
– Упорядочено? Вы имеете в виду… каталог?
– Типа того, – ответил я. – Ну, знаете, такую систему, чтобы побыстрее нужное находить.
– Лишь Библиотекари занимаются таким непотребством! – ответила светловолосая женщина-рыцарь.
– Отлично, – сказал я. – Просто великолепно! Что ж, спасибо и на том.
Я вздохнул, отступая от дверей, и рыцари закрыли их у меня за спиной. Я снял со стены лампу и сказал своим спутникам:
– Что ж, пошли разбираться. Вдруг правда заметим что подозрительное!
Мы начали пробираться в глубину помещения, и я изо всех сил старался не дать воли негодованию. Библиотекари совершили в Свободных Королевствах немало злодейств. Я вполне мог понять, отчего налхалланцы испытывают иррациональный ужас перед всем, что хоть как-то связано с Библиотекарями. И все же не мог представить причину, по которой народ, столь склонный к учености, до того недостойно обращался с книгами. Глядя на раскиданные тома, я едва удерживался от мысли: здешний метод «архивирования» заключался в том, чтобы швырять книги в подвал как попало – и навсегда о них забывать.
Чем глубже мы проникали, тем выше и монументальнее становились завалы. Казалось, книги сюда сгребал некий инфернальный бульдозер, питаемый ненавистью к словесности.
Наконец я остановился, положив руки на бедра. По пути сюда я думал, что попаду в музей. Ну или в берлогу, заставленную книжными шкафами. В итоге мы угодили в спальню раздолбая-подростка. Я спросил:
– Как они определяют, не пропало ли что-нибудь?
– Никак, – заявил Синг. – Они исходят из того, что никто не сможет пробраться сюда, чтобы украсть книги. Поэтому не считают нужным вести им счет и поддерживать хоть какой-то порядок.
– Ну и глупо, – сказал я, поднимая лампу повыше.
Помещение было сильно вытянуто в длину, так что я мог видеть стены справа и слева. В отличие от Александрийской библиотеки с ее несчетными коридорами, книгохранилище не производило впечатления бесконечного. Просто одна здоровенная комната, загроможденная тысячами и тысячами книг.
Ну и как прикажете определять, не происходит ли чего подозрительного в гнездилище хлама, где прежде никогда не бывал?..
Я был готов сдаться и отступить… но тут услышал ЭТО.
Некий звук…
– Не знаю, Алькатрас, – говорил между тем Синг. – Может, нам…
Я вскинул руку, призывая товарищей к тишине.
– Вы слышали?
– Слышали что?
Я зажмурился и напряг слух. Неужели померещилось?..
– Вон там, – сказала Бастилия.
Я открыл глаза. Она указывала на стену.
– Царапанье. Как будто…
– Как будто копают, – продолжил я, перелезая через книжную гору. Я карабкался и съезжал, поскальзываясь, кажется, на Налоговом кодексе Свободных Королевств, но все же вылез на самый верх и смог коснуться стены.
Она была, конечно, стеклянной. Я прижал к ней ухо, прислушался и сказал:
– Точно! Кто-то копает с той стороны. Значит, моя мать тайно пробралась не сюда, а в соседнее здание. Они делают подкоп в Королевский архив!
– Ни в коем случае не… – начал было Синг.
– Да, – сказал я. – Ни в коем случае не являющийся библиотекой. Это подразумевается.
– Вообще-то, – продолжил Синг, – я собирался сказать: «Ни в коем случае не оспаривая твоего суждения, Алькатрас, лишь замечу, что извне пробиться сюда невозможно».
– Почему? – спросил я, съезжая вниз по книжному склону.
– Потому что стены здесь из стекла закрепителя, – сказала Бастилия. Она до сих пор еще не вполне вернулась в себя, но выглядела заметно лучше. – Это стекло даже талантом Смедри не прошибить.
Я заново оглядел стену.
– Видали мы, как невозможное вдруг берет и случается. Моя мать завладела линзами переводчика, и откуда нам знать, что она вычитала в писаниях забытого языка? Чего доброго, инкарнаты знали способ управиться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


