`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гордон Диксон - Дракон на границе

Гордон Диксон - Дракон на границе

1 ... 97 98 99 100 101 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я знал, что ты выкрутишься. А теперь надо выпить. И Лизет пусть выпьет с нами. Червь убит! – Внезапно выражение его лица изменилось. – А полые люди… тревожно проговорил он. – Они все убиты?

– Да, – ответил Джим. – Они тоже. Пока я сражался с червем, Дэффид подстрелил их главаря, Эшана; он был последним из полых людей. Мы с Дэффидом потом видели, как он умирал. Они больше не воскреснут.

– Ну, это надо отпраздновать. Это надо по-настоящему отпраздновать! Брайен обратился к Лизет:

– Что же ты медлишь и никого не посылаешь на кухню?

Лизет проворно повернулась к слугам:

– Хамберт, спустись на кухню и принеси кувшин вина, кубки и еще мяса и хлеба для сэра Брайена.

Ей не пришлось добавлять «бегом». Хамберт покинул комнату с быстротой стрелы, выпущенной из лука Дэффида. Вероятно, он не только хотел выполнить приказание, но и спешил принести на кухню последние новости. Однако можно было не сомневаться, что он достаточно быстро вернется со всем необходимым для Брайена.

Когда слуга вернулся, Брайен отдал должное вину, мясу И хлебу, продолжая расспрашивать Джима о его схватке с червем.

– …и ты все время помнил мои советы? – перебил Брайен, когда Джим принялся описывать, как ему удалось пронзить чудовище копьем, предварительно сделав вокруг него несколько кругов, чтобы занять выгодную позицию. – Неплохая уловка с этой гонкой по кругу, – проговорил Брайен, задумчиво глядя в свой кубок. – Признаюсь, сам бы я до такого не додумался.

Однако он продолжал расспрашивать Джима обо всех подробностях использования оружия.

– Ты опустил наконечник копья, как я тебе показывал? Копье нельзя просто направлять на цель, как лучник направляет стрелу. Его нужно держать легко, в равновесии с движениями лошади. Только в последний момент его нужно крепко сжать. Ты держал копье наконечником вниз?

– Да, – ответил Джим.

Потом Брайен начал расспрашивать, как Джим пользовался мечом и щитом.

Брайена заинтересовало, что чудовище наносило Джиму удары передней частью тела, хотя уже лишилось глаз.

– И мой червь делал со мной то же самое, – сказал он. – Все-таки эта тварь каким-то образом узнает, где ты находишься.

– Ничего удивительного, – заметил Джим. – Закрой глаза и попробуй коснуться кончика своего носа кончиком большого пальца левой руки.

Брайен попробовал. И к своему удивлению, успешно.

– У всех нас есть нечто такое, благодаря чему мы узнаем, где находятся разные части нашего тела, – продолжал Джим. – Очевидно, то же и у червя.

– Ну да, – согласился Брайен. – Ты несомненно прав… – Он широко зевнул.

– Почему-то я очень устал, – сообщил он. – Даже глаза слипаются.

Джим подумал, что в этом нет ничего удивительного. Брайен с самого начала слишком переутомился, а теперь еще на него подействовали алкоголь и плотная трапеза. Брайену следовало хорошенько выспаться, прежде чем снова вставать.

– Нужно дать тебе отдохнуть, – сказал Джим. Он взглянул на Лизет; она кивнула. Брайен уже растянулся на кровати, закрыл глаза и тут же уснул.

– Следите за ним хорошенько! – приказала Лизет слугам, и они с Джимом вышли из комнаты.

Закрыв за собой дверь, они прошли по коридору и стали спускаться по лестнице, направляясь в большой зал. Только теперь, покинув Брайена, Джим заметил, какое у девушки несчастное лицо.

– Что случилось, Лизет? – спросил он, положив руку ей на плечо.

Она остановилась, остановился и он; внезапно она прильнула к Джиму, спрятав лицо у него на груди, и залилась слезами.

– О, сэр Джеймс! – воскликнула она. – Я так его люблю!

У Джима сжалось сердце. Для довершения трагедии Брайена не хватало только, чтобы Лизет тоже полюбила его. Однако Лизет продолжала:

– А мне суждено выйти замуж за Ивена Мак-Дугала, которого я ненавижу. Он мне просто противен! – Она снова зарыдала.

Джим опешил. Он посмотрел на светлые волосы девушки, которую машинально обнял. Ее голова все еще прижималась к его груди.

– Ты должна выйти замуж за Мак-Дугала? – пробормотал он. – Но почему?

Она подняла голову, вытерла глаза и отодвинулась от Джима.

– Другого выхода нет, – ответила она. – Иначе он расскажет шотландскому королю, как мой отец и братья с вашей помощью уничтожили полых людей и помешали шотландскому вторжению в Англию. Мы должны или отпустить его, или убить. И хоть это кончится очень плохо, лучше отпустить его в Шотландию, чем убивать…

– Но зачем ему рассказывать об этом шотландскому королю?

– А что его остановит? – В голосе Лизет звучало отчаяние. – Ему надо оправдаться перед королем, ведь он потерял французское золото, которым нужно было подкупить полых людей. А король, конечно, обвинит его. Чтобы выгородить себя, он расскажет про нас. И тогда король пошлет войско на замок де Мер. Они разрушат его до основания, а нас могут захватить в плен, прежде чем мы успеем спастись в море, или убьют – если не в битве, так потом. И все из-за того, что Ивен Мак-Дугал расскажет правду и обвинит нас, хотя, видит Бог, в других случаях он мастер лгать!

– Это верно! – Джим задумался. Его кредит магической силы должен был восполниться после победы над червем. – Думаю, мне удастся уладить это дело.

– Как? – Лизет удивленно посмотрела на него. – Вы воспользуетесь магией, сэр Джеймс?..

– В общем, да, – ответил Джим. – Но не совсем так, как ты предполагаешь. Я должен остаться на некоторое время наедине с ним во дворе, только и всего. Я бы хотел, чтобы остальные туда не заходили и слуги тоже ничего не увидели и не услышали; позаботься, пожалуйста, об этом. У меня будет небольшой приватный разговор с Мак-Дугалом.

– А вы не можете мне хоть немного рассказать, что вы собираетесь делать?

– Лучше не стоит. Я еще сам не знаю, как оно обернется. – Джим взял ее за руку. – А пока давай спустимся в большой зал. Остальные появятся через несколько часов.

Но тут он ошибся. Каролинус доставил всех в замок с помощью магии. Джим содрогнулся при мысли о том, что скажет Департамент Аудиторства старому магу по поводу массового переноса в пространстве людей и лошадей.

Когда Джим и Лизет вошли в большой зал, во дворе послышались голоса. Выйдя туда, они увидели не только пешего Каролинуса, но еще и Дэффида и Геррака с сыновьями, которые сходили с коней.

Ивен Мак-Дугал стоял во дворе вместе с ними.

На лице Мак-Дугала сияла самодовольная улыбка, его ждала нагруженная всем необходимым в пути лошадь. Мак-Дугал собирался покинуть замок. Впрочем, его улыбка быстро угасла, сменившись озабоченностью, когда неожиданно появился Каролинус и бросил на шотландского виконта свирепый взгляд. Не в пример Джиму, Каролинус сразу производил сильное впечатление: все догадывались, что он маг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гордон Диксон - Дракон на границе, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)