Госпожа преподаватель и Белый Феникс - Марика Полански
— Ну? — не выдержала я. — Что за дело, ваша светлость? Хватит ходить вокруг да около.
— Я кое-что узнал насчет вашего магазинчика.
Я выпрямилась. Напряжение было таким, что я почувствовала, как натягивается каждая жилка внутри меня.
— Мой магазин сгорел. И по словам дознавателя, которому поручили расследование, это был хулиганский поджог.
Сержан издал звук, похожий на шелест старых страниц. Он вылез из стола и медленно опустился за парту напротив меня. Его полупрозрачные глаза смотрели на меня, и в них не было привычного ехидства. Только серьёзность, от которой стало не по себе.
— Поджог, конечно, поджог, Эжена. — В его голосе прозвучала горькая усмешка, от которой по коже пробежали мурашки. — И, разумеется, никто не смог найти злоумышленника. Впрочем, никто и не стал бы искать, поскольку речь идет об особом человеке, по мнению которого, вы стали чересчур своевольной.
Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями, которые витали вокруг него, как невидимые пылинки.
На миг я почувствовала, как сквозь леденящий страх, наружу пробивались горе и бессильная ярость, которые охватили меня при виде обгоревших стен магазинчика артефактов.
Я молча смотрела на призрака, ожидая, что он скажет дальше. Пальцы непроизвольно сжали карандаш, да так, что тот едва слышно хрустнул в моих руках.
— Как вы узнали об этом? — негромко произнесла я. — Не припомню, чтобы я рассказывала вам о своем прошлом. Или вы заглянули в папку О'Рэйнера?
— Не смог отказать себе в удовольствии покопаться в вашем прошлом, мой неюный персик. Однако дело не только в папке. — Сержан замолчал на несколько секунд, прислушиваясь к шуму, доносящемуся из коридора, и продолжил: — Когда я нашел вас в Доме Преподавателей, вы были, скажем прямо, на дне. Ваше отчаяние, горе, гнев… они были такими громкими, что практически оглушали.
— Как это связано с моим магазином?
— Видите ли, Эжена, люди не слишком придают значения эмоциям. Ни чужим, ни своим. И в особенности тем эмоциям, которые подавляют. А между тем, они являются одной из мощных энергий, которыми наделены живые существа.
Мне захотелось взвыть от отчаянья. Выдержать лекцию Сержана о важности чувств и эмоций, когда сжирало любопытство, казалось невыносимой пыткой.
— Ваша светлость, вам только в дознавательском отделе работать! Вы заболтаете кого угодно! Можно поближе к сути дела. Пожа-а-алуйста! — Я сложила руки в молитвенном жесте.
Сержан усмехнулся.
— А между прочим, вы зря отказываетесь послушать про эмоции. — Тараканьи усики дрогнули. Призрак почесал правую бровь и усмехнулся. — Поскольку именно они и есть ключ ко всему.
— Всенепременно послушаю про эмоции. Но чуть позже. А сейчас можно в двух словах, кто и за что его сжёг.
— Как будто вы не догадались, Эжена. Право же, по глазам вижу, что догадались, но всеми силами отбрыкиваетесь от этой мысли.
— Абрахам ван Вилсон, — я скорее выдохнула имя, нежели произнесла его.
Мне сделалось жутко и холодно, будто в аудиторию ворвался февральский холод. Значит, всё то время, что я считала, будто смогла сбежать от бывшего любовника, он следил за моей жизнью. А потом решил отомстить, уничтожив то, что я создавала долгое время.
Наказать за непослушание, так сказать. Что ж, сделано это было умно. Я бы даже сказала, очень умно. Вполне возможно, ему бы удалось довести меня до голодной смерти, если бы не Марта, которая очень вовремя появилась с предложением заменить её.
— Правильно ли я понимаю, что вы считали мои эмоции, и таким образом вышли на ван Вилсона? — тихо спросила я у Сержана.
— Ваша память была полна деталями того, что случилось. Обрывки мыслей, эмоций, ваших отношений с ван Вилсоном. Вы так часто кляли его про себя, что сложно было удержаться. А мы, призраки, очень чувствительны к эмоциям. Честно говоря, именно они и заставляют нас оставаться в мире живых вместо перехода в мир иной.
Что-то тут не сходится. Я слишком неприметная, чтобы такой человек, как Абрахам, зациклился на мне. Будь я из рода влиятельных аристократов — одно дело. Но простая торговка артефактами, а потом преподавательница в Академии. У меня не было ни связей, ни влиятельных друзей. Ничего, что могло бы заинтересовать Абрахама. И тем не менее…
Из распахнутого окна донесся гул часовой башни, возвещающей о начале занятий. Крики опаздывающих студентов выдернули меня из размышлений.
— Я так понимаю, что пришло время лекции про эмоции? — Сержан сложил руки на животе и откинулся на спинку стула. Я же про себя отметила, что даже в загробной жизни он не поменял своих привычек. Да и вообще кому в голову пришло, что после смерти люди меняют их. В конце концов, привычки вторая натура. — Но прежде чем я начну её читать, ответьте себе на вопрос: почему Феникс заинтересовался вами?
— Эмоции. — Виски начало ломить от боли. Я достала флакончик зеленики и вылила остатки в чай. — Фениксу, как любому эгрегору, нужны эмоции. И он, похоже, нашел их источник в моём лице.
— И не только он. Вспомните, как стали меняться люди вокруг вас после того, как вы попали в Разлом. Например, этот рыжий курсант. Рафаэль, кажется. Мямлил, но так и не смог высказать, что вы ему внезапно очень стали симпатичны. Или Фицпатрик, который не особо проявлял интереса, а потом как с цепи сорвался. Опустился до такой мерзости, как шантаж. Лишь бы заполучить ваше внимание. А потом появилась Марта, полная уверенности, что вы поможете ей освободить её мужа… Возможно, вы не замечаете, как ваши эмоции оказывают влияние на людей. Но оно есть. И люди его чувствуют. А теперь вспомните, когда вы столкнулись с ван Вилсоном?
— После Разлома. — Я сделала пару глотков и зажмурилась. — Глупость какая-то. Мы все вольно или невольно чувствуем эмоции других людей. Это природный механизм, заложенный издревле. Он помогает нам понять кто свой, а кто чужой. Причем здесь Разлом?
Сержан тяжело вздохнул и медленно покачал головой, словно его разочаровало моё непонимание. А я действительно не понимала. Ничего. И это раздражало и злило.
— К тому же, я не понимаю, причем здесь моя лавка артефактов, — продолжила я. — Точнее, я догадываюсь, что Абрахам решил таким образом отомстить мне за прошлые отношения.
— Разумеется, легче всего предположить, что Абрахама взбесило ваше нежелание стать красивым дополнением к его коллекции. Но это было бы слишком мелко для него. Нет, его интересовал ваш магический потенциал, который он мог бы использовать в своих целях. Вы же помните, чем ван Вилсон конкретно занимается?
— Он хозяин артефакторных фабрик.
— Именно. И уж кто-кто, а
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Госпожа преподаватель и Белый Феникс - Марика Полански, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

