`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Жильцова - Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Капкан на четвертого

1 ... 53 54 55 56 57 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы вышли в коридор, где дожидалась еще пара извозчиков и начальник транспортного управления.

— Позже, господа, позже! — произнес Винсент, не замедляя шага. — Служба, будь она неладна!

Правда, не успели мы оказаться на улице, как браслет на его руке требовательно вспыхнул.

— Айронд? — недоуменно пробормотал Винс и активировал связь. А выслушав брата, сообщил мне: — Экспересс-доставка! Не придется топать на своих двоих.

Буквально в то же мгновение в паре шагов от нас вспыхнула арка портала. Только на этот раз я ей не обрадовалась и тихонько вздохнула:

— Эх, жаль, Магистериум толком не увидим.

— Барон Рошаль ждет, Лори. Увы. — Винс развел руками. — Но я обещаю, как только все уляжется, лично проведу для тебя экскурсию, чего бы это ни стоило. Тем более что я там сам никогда не бывал.

Он подмигнул и первым шагнул в портал. Я поспешила следом, привычно зажмуривая глаза.

Волна силы мягко качнула меня во время перехода, а затем раздался ворчливый голос:

— Проходим, леди, не задерживаемся!

Открыв глаза, я обнаружила, что мы с Винсом находимся в хорошо освещенном коридоре. Абсолютно пустом, за исключением стоящего неподалеку мага в пурпурном балахоне.

— Проходим, проходим, — повторил он и взмахнул рукой, после чего арка портала растворилась в воздухе. — Вам налево, да поживее. Сам мэтр Вендель ждать изволит. И азура к тому же…

Я просто физически ощутила, какое усилие приложил Винсент, чтобы не ответить что-то вроде: «Да-да, конечно. Кстати, где здесь у вас умывальник? А то мы запылились с дороги».

Однако он смолчал, оглянулся на меня и двинулся вперед, к указанной двери.

Ну как к двери? Нет, это, несомненно, была дверь, только вот состояла она не из привычных двух половинок, а из множества сегментов, похожих на пчелиные соты. При нашем приближении они сначала засветились голубоватым светом, а потом просто исчезли, чтобы возникнуть снова, едва мы переступили порог.

— Наконец-то! — к нам шагнул Айронд, но я не обратила на него внимания.

Потому что зал, в котором я очутилась, был слишком удивителен. По полу, прямо внутри беломраморных плит, то и дело пробегали синие и зеленые молнии чистой силы. Камень стен пронизали светящиеся алым тонкие прожилки. Это тоже была сила в самом незамутненном виде. Чистая магия, запертая искусством местных волшебников в облицовку стен и пола.

Я вдруг поймала себя на мысли, что опасаюсь сделать хоть шаг, чтобы случайно не нарушить царящую здесь гармонию сил. И лишь преодолев собственную робость, шагнула навстречу Айронду.

— Это Магистериум? — глупый вопрос, но я не могла сдержать восхищение.

— Целительные покои, — подтвердил Айронд.

Я оторвалась от созерцания пробегающих под ногами молний и огоньков. И, посмотрев вперед, вздрогнула.

В центре зала, ничем не поддерживаемое, прямо в воздухе висело тело короля Дабарра. От раскинутых рук и ног змеились потоки магической силы, настолько плотной, что их можно было разглядеть визуально.

Прямо под телом, на полу стояло четыре длинных сапфировых кристалла. Казалось, что именно они держат короля в воздухе. А в паре шагов от него находились лорд Рошаль и мэтр Вендель.

Пока я разглядывала все вокруг, Винс кратко успел пересказать все, что удалось узнать.

— Маяк, значит? — задумчиво произнес Айронд. — Что-то в этом есть.

— Думаете, какое-то неучтенное темное место силы? — нахмурился барон Рошаль. — Что ж, вполне может быть. Текущая вода все-таки, она магию хорошо маскирует…

— Конечно! — мэтр Вендель потер руки. — Уверен, случайностью это быть никак не может!

— Что не может? — раздался неожиданно старческий голос.

К нам подходил высокий и очень старый маг. Года иссушили его кожу, узкое лицо, когда-то, несомненно, породистое и властное, сейчас избороздили морщины. Узловатые пальцы сжимали посох, который, кажется, использовался больше для поддержки, нежели для колдовства. Но глаза… глаза мага чистого синего цвета смотрели ясно и внимательно.

— Позвольте представить вам, — произнес Айронд негромко, — мэтр Кромвил, один из темных магов Магистериума.

— Старейший из темных магов Магистериума, — гордо поправил его старик. — И не абы какой самоучка, а по праву крови!

Винсент вежливо поклонился, но я заметила, как выпрямившись, он встал так, чтобы в любой момент можно было рывком преодолеть разделяющее нас расстояние. Сама я ограничилась вежливым книксеном.

— Скалиор, значит, — пробормотал маг, подходя ближе. — Имел честь знавать вашего отца, знаете ли. Какой был талант! И растрачен впустую. Совсем впустую.

— Он был капитаном Черных Клинков, — отметил лорд Рошаль.

— Достойно, кхе-кхе, достойно. — Кажется, за кашлем старик скрывал смех. — Железками махал, кровь проливал во славу трона, кхе-кхе. А мог бы…

— Что он мог? — неожиданно резко оборвал мага Айронд. — Как вы, мэтр, сидеть безвылазно в Магистериуме, связанным путами по рукам и ногам? Быть тем, каждый шаг которого контролируется Советом? Такую жизнь вы хотели бы предложить Виорду Скалиору, лучшему клинку приграничных земель и лучшему оперативному магу его величества?

— А вы жестоки, лорд де Глерн, — произнес старый маг, сердито сверкнув глазами. — Впрочем, чего еще ожидать от азуры?

— Давайте мы обсудим это позже? — вмешался мэтр Вендель. — А сейчас расскажем уважаемым лордам то, что удалось выяснить о состоянии короля.

Мэтр Кромвил внимательно посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на лорда Рошаля.

— Что ж, хорошо. Как вы уже, наверное, догадались, яд, поразивший Дабарра, замешан на темном проклятии.

— Но как? Король защищен от подобных вмешательств, — озвучил общий вопрос Винс.

— Защищен, ваша правда, — согласился маг. — Но родная кровь имеет великую силу. Тем более кровь, в которой ненависть текла бурлящим потоком.

Родная кровь и ненависть… Меня словно ударило:

— Капитан Оливеар! Но он же погиб!

Старик усмехнулся:

— Погиб, конечно, кто же спорит. Да только его тело и сердце некоторое время еще были доступны, пока их не кремировали.

— Мэтр, хватит ходить вокруг да около! — жестко произнес барон. — Говорите, что удалось выяснить!

— Выяснить? О да, выяснить удалось многое. — Темный маг прищурился. — В этом яде использовалась родная кровь, сердце родственника и инкабула яда, рецепт которого нам, увы, расшифровать не удалось. Вернее, нам знакомы его составляющие, но по отдельности. В какой пропорции, и под какими силами составлялся яд, должен огорчить вас, нам неизвестно.

— И это значит?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Жильцова - Капкан на четвертого, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)