Заноза для наследника Тьмы - Лина Лазурина


Заноза для наследника Тьмы читать книгу онлайн
— Я могу сделать с тобой все, что захочу. Могу даже убить. Никто не придет на помощь. Всего лишь несчастный случай на тренировке, — прошептал он.
Кириан прикоснулся ко мне своей щекой, слизал каплю, стекающую по шее... Прикрыл глаза, словно наслаждаясь вкусом моего страха, а когда вновь открыл — в них больше не было света, только тьма.
Кириан — единственный наследник рода, лучший маг из ныне живущих.
Я — простая девушка из приморья со случайно пробудившейся магией. Между нами огромная пропасть и тайна... Тайна, способная уничтожить не только великое наследие его семьи, но и весь мир...
У нас получилось…
— Без глупостей, — меня подхватили с обеих сторон, вздернули на дрожащие ноги.
— Это она! Она, — тыкала в меня пальцем мадам Клот. — Я ведь вам говорила!
Ректор взирал на меня с непередаваемым выражением лица, Рой крепко, до побелевших костяшек, сжимал рукоять меча. Интересно, он тварей собирался рубить…или меня? Отец стиснул зубы, и я отвернулась.
Маг в черной форме перехватил мои руки, собираясь защелкнуть на запястьях блокиратор.
— Я сам, — властный голос Блэкберна на мгновение меня оглушил. Он отстранил мужчину и требовательно протянул руку. Спец из маг контроля не решился спорить с человеком, чья значимость для нашего королевства давно обогнала самого короля.
Кир подошел ко мне вплотную, будто забыл, кем я являюсь…Впрочем, он всегда пренебрегал безопасностью.
— Посмотри на меня, — потребовал он.
Я судорожно сглотнула и подняла глаза. Блэкберн коснулся моей ладони и сжал сильно, до боли.
— Я не хотела, — невнятно прошептала я и облизала растрескавшиеся губы. — Прости…
Он выдохнул резко, отвернулся. Холодный металл защелкнулся на запястьях, отрезая меня от магии. В груди похолодело, к горлу подкатила тошнота.
— Ты должна была мне сказать, — уронил он и отступил на шаг. Вот и все.
Мне хотелось кричать, биться, реветь…но сил ни на что не осталось. Пальцы мужчин из маг контроля стальной хваткой сомкнулись на моих руках, кто-то даже прикрыл нас со всех сторон щитами…Этот кто-то очень сильно меня переоценил.
Дорога до королевской тюрьмы пролетела в один миг. Стылая холодная клетка, обвешанная со всех сторон самыми мощными артефактами, приняла меня с распростертыми объятиями. Я села на узкую лавку и откинулась головой на каменную стену. Мне не было страшно. Мне было никак…
Вот и все. Можно больше не врать, не прятаться и не думать о будущем.
Вот и все…
Глава 43
Я сама не заметила, как провалилась в полудрему. Усталость после огромного выплеска силы навалилась тяжелым одеялом, мысли стали вялыми и равнодушными…
Мать все это время использовала меня. По правде говоря, мы обе были хороши: я собиралась с ее помощью овладеть силой иных, чтобы найти лазейку и каким-то образом остаться в этом мире. Ведь здесь была моя родина, моя семья. Здесь был Кириан...
А она просто хотела, чтобы я избавилась от Блэкберна — последнего из своего рода, самого сильного мага из ныне живущих. Мага, способного едва ли не в одиночку закрывать разломы.
Заботили ли ее мои чувства? Определённо, нет. Хотела ли она забрать меня домой? Не знаю…разве что для того, чтобы и дальше с моей помощью строить планы по захвату миров.
— Я так и знала, что с тобой что-то не так, — голос Камиллы выдернул меня из размышлений о собственной никчемности. Леди застыла в шаге от решетки, что нас разделяла, и ядовито улыбалась.
Я тяжело вздохнула и облизала пересохшие губы. В углу напротив лавки стоял кувшин с водой. Пить хотелось неимоверно, но здравый смысл подсказывал, что это не самая лучшая идея.
— Смотрю, ты уже не такая разговорчивая. Что случилось? Тебе язык укоротили? — ехидно пропела она.
Я прикрыла глаза и откинулась на стену. Должно быть, я выглядела очень жалко: грязное пальто, руки по локоть в земле…а на сапоги вообще было страшно смотреть.
— Знаешь, что с тобой сделают за то, что ты осмелилась влиять на разум наследника Блэкбернов? — не отставала Камилла. — Тебя будут пытать…
— Кажется, меня уже пытают, — простонала я.
— А потом отрубят голову! — с жаром произнесла она. — Или сожгут.
— Миленько, — выдохнула я, стараюсь быть равнодушной. Но страх ледяными когтями вцепился в сердце.
— Миленько? — почему-то разозлилась она. — Ты, тварь, заставила Кира поверить в чувства к тебе. Я знала, что он не мог влюбиться в такую, как ты. Нищую, уродливую пустышку без рода!
— Ты правда в это веришь? — я обернулась к ней и выгнула бровь. — Открою секрет: я стала иной совсем недавно. К тому моменту мы целовались десятки раз, касались друг друга, проводили время вместе…Кир был очень нежен со мной и очень…настойчив.
Ее лицо, искаженное ненавистью и яростью, наверняка станет последним моим развлечением. Но я просто не могла отказать себе в удовольствии.
— Идиотка, — едва ли не прорычала Камилла. — Он просто поспорил на тебя! С Майлзом. Кто первый уложит в постель тупую нищенку, тот и победил. Думаешь, ты первая такая?
А вот теперь действительно стало больно. В то, что Майлз — тот еще игрок, я легко могла поверить. Да он и сам не скрывал. Список его девиц мог посрамить раже самого отъявленно ловеласа. Но вот Кир...Мне всегда казалось, что он выше этого. Слишком гордый, слишком скрытный...тот, кому пришлось повзрослеть слишком рано.
Но так ли хорошо я его знала? Мне казалось, да...Правда, я уже не раз убеждалась в том, что совсем не разбираюсь в людях. А Блэкберн...он действительно заставил поверить в нас.
Я влюбилась. Сильно, со всей искренностью.
— Один раз победил, второй, — вопреки горьким мыслям ответила я и лукаво подмигнула. — Видимо, Киру очень нравилось со мной «побеждать»…
— Как же низко ты пала, — нравоучительно протянула она. И в чем-то даже была права. — Никакого самоуважения.
— Да кто бы говорил!
Она скрипнула зубами и открыла было рот, чтобы вывалить на меня очередные оскорбления, но со стороны коридора за ее спиной послышался скрип дверей и гулкие шаги. Я подобралась. Неужели так скоро…
— Лорд Блэкберн, — Камилла кивнула отцу Кириана и посмотрела на меня с таким предвкушением…словно рассчитывала казнить самолично.
— Оставь нас, — уронил лорд, повелительным кивком головы опуская Камиллу на землю. Что-то он не слишком-то вежлив со своей невесткой.
Когда мы остались наедине, скрипнула решетка, я тряхнула головой, поднялась на негнущихся ногах и с вызовом уставилась на Блэкберна старшего. Черный китель, золотые пуговицы, острый, хищный взгляд, и тьма в глазах. Какое поразительно семейное сходство! Аж оторопь берет...
Лорд злился...нет! Лорд определенно был в бешенстве. Я ощущала его пульсирующую яростью темную ауру даже сквозь блокиратор.
Он молчал, сначала выискивал что-то на моем лице, с неприкрытым презрением осмотрел испачканную одежду…и замер, сверля нехорошим прищуром руки.
Я тоже проследила за его взглядом. С недоумением растопырила пальцы…и среди налипшей земли