`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сладкий уголок в другом мире - Аурелия Шедоу

Сладкий уголок в другом мире - Аурелия Шедоу

Перейти на страницу:
купил целую улицу… — её голос дрогнул, как желе из клюквы. — Как… как тот бродячий пекарь, что обменял корову на мешок бобов?

— Нет, — Эдриан взял её руки, испачканные в тесте, и прижал к своей груди, где под рубахой лежал маленький мешочек с дрожжами — его талисман с первой их встречи. — Я купил будущее. Где в каждом окне будет светиться очаг, а воздух пропитается запахом надежды.

Их разговор прервал скрип колёс. Королевская карета, украшенная гирляндами из сушёных яблок — дань новой моде, введённой Алисой, — остановилась у входа. Алиана вошла, неся ларец из морёного дуба, окованный железными полосами с вытравленными колосьями пшеницы.

— Мой свадебный дар, — сказала она, открывая крышку со скрипом, напоминающим скрежет жерновов. Внутри, на ткани, вышитой серебряными нитями в виде пчелиных сот, лежал обгоревший лист пергамента. Чернила выцвели, но слова, написанные дрожащей рукой, всё ещё читались: «Торт "Сердце Феникса". Возрождается из пепла, как любовь после слёз…»

— Ваше Величество, я не могу… — Алиса отшатнулась, будто перед ней был раскалённый утюг для вафель.

— Можешь, — королева закрыла её ладонь своими руками, на которых браслеты из плетёного теста сменились золотыми. — Моя прабабка пекла его, когда восстание оставило город без хлеба. Она смешала пепел спасённых писем, слёзы дочерей и последние зёрна пшеницы. — Её взгляд упал на Эдриана, стоящего в тени. — Этот рецепт требует не мастерства, а… смелости любить, даже когда мир горит.

Когда карета скрылась, Алиса прижала пожелтевший лист к груди, чувствуя, как сквозь века к ней тянутся нити — из дрожжевой закваски, слёз и праха.

— Так алмаз тебе всё же не нужен? — Эдриан поднял кольцо, играя бликами на потолке, где висели пучки сушёной мяты.

Она схватила скалку, но вместо того, чтобы замахнуться, нежно коснулась ею его щеки:

— Знаешь, что будет идеальным кольцом? — Её глаза блеснули озорно, как в день, когда она впервые обожгла его «слишком аристократичный» кекс. — Ободок от формы для торта. Чтобы напоминать: наша любовь должна всегда подниматься, как хорошее тесто.

Они смеялись, пока за окном сумерки замешивали тесто ночи, а на улице Пряничной в пустых окнах старых домов уже мерещились огни — неяркие, тёплые, как первые искры в новой печи. Эдриан вдруг достал из кармана ржавый ключ, висевший у него на шее с того дня, как они нашли «Сладкий уголок».

— Для академии, — он положил ключ на карту поверх нарисованного кренделя. — Пусть он отопрёт не только двери, но и…

— …сердца, — закончила Алиса, обнимая его. И в этот момент даже алмаз, брошенный в чашу с мукой, казался просто зерном сахара — мелким, ненужным, потерявшимся в настоящем богатстве.

Глава 24. «Ночь перед вечностью»

Крыша «Сладкого уголка» была усыпана крошками звёзд, а в воздухе витал запах свежеиспечённого миндального печенья, смешанный с дымком от далёких костров. Алиса и Эдриан сидели на старом шерстяном одеяле, украденном из королевской кареты ещё в дни их первых авантюр. Между ними лежало карамельное яблоко, его золотистая глазурь треснула, словно карта их жизни — непредсказуемая, но сладкая.

— Держи. — Алиса отломила кусочек, протягивая Эдриану. Карамель тянулась между её пальцами, как паутина воспоминаний. — Последнее из моей «запретной» партии. Королева грозилась конфисковать весь сахар, если я снова пережгу сироп.

Он поймал липкий кусок, смеясь:

— Зато теперь мы знаем, что её величество боится только двух вещей — революции и твоего карамельного нрава.

Они ели молча, наблюдая, как внизу, под крышей, танцуют тени от фонарей. Город затих, будто затаив дыхание перед их свадьбой. Даже ветер не решался сорвать с вишнёвых деревьев последние лепестки, застрявшие в ветвях после весеннего дождя.

— Эдриан… — Алиса внезапно повернулась к нему, её глаза отражали Млечный Путь, словно две миниатюрные вселенные. — Ты когда-нибудь боишься, что я… сгорю?

Он замер. В её голосе прозвучало эхо той ночи, когда она, спасала ребенка от пожара.

— Каждый день, — признался он, счищая ногтем карамель с её запястья. — Когда ты экспериментируешь с перцем в кексах. Когда забираешься на мельницу, чтобы «поймать ветер для воздушного бисквита». Даже когда спишь… — Его пальцы коснулись её волос, запутавшихся в заколке в форме скалки. — Ты светишься, как уголёк в печи. И да, иногда кажется, что ты вот-вот вспыхнешь.

Она хотела отшутиться, но он притянул её к себе, обняв так, что между ними не осталось места даже для страха. Его губы коснулись виска, где прятался шрам от летящей искры.

— Но я-то знаю секрет, — прошептал он, и в его голосе зазвучала та самая уверенность, с которой он когда-то убедил её дать имя бездомному коту-сладкоежке. — Ты горишь не от огня, а от жизни. И если понадобится… — Он достал из кармана крошечный огнетушитель, позолоченный и украшенный гравировкой в виде кренделя. — Я стану твоим вечным огнетушителем. Сладким, как эта карамель, и надёжным, как наша печь.

Алиса рассмеялась, и смех её звенел, как разбитая фарфоровая чашка, которую они хранили «на счастье».

— Ты носишь это в кармане? Даже на королевских приёмах?

— Особенно на приёмах. — Он щёлкнул рычажком, и устройство брызнуло облачком сладкой пудры. — Видишь? Даже тушить будем со вкусом.

Они повалились на одеяло, смотря, как порошок оседает на яблочной кожуре, превращая её в зимний пейзаж. Где-то вдали завыла собака, и Эдриан вдруг серьёзно произнёс:

— Знаешь, почему феникс возрождается из пепла?

— Потому что иначе скучно? — она ухмыльнулась.

— Нет. Потому что он знает — даже после огня останется тот, кто соберёт его перья.

Алиса прижалась к его плечу, слушая, как под ними, в печи, потрескивают последние угли. Завтра они станут мужем и женой. Послезавтра откроют академию. А через год, может, услышат первый крик малыша, чьи руки с первых дней будут пахнуть ванилью.

— Эдриан?

— М-м?

— Спасибо. За то, что не даёшь мне превратиться в… в идеальную королевскую кондитершу.

— Это ты не даёшь мне стать скучным графом с карманами, полными налоговых деклараций.

Они доели яблоко, оставив лишь семечко, которое Алиса завернула в платок. «Посадим у академии», — прошептала она. И когда первые лучи солнца коснулись крыши, они всё ещё сидели там, сплетённые воедино, как две нити в тесте штруделя — хрупкие по отдельности, но неразрывные вместе.

Глава 25. «Свадьба с вишнёвой начинкой»

Часовня Святой Евлалии, обычно строгая и аскетичная, в этот день напоминала гигантский пряничный домик. Стены, украшенные гирляндами из засушенных

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сладкий уголок в другом мире - Аурелия Шедоу, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)