Наталия Белкина - Принцесса Эрдо
— Разговариваешь со списанной железякой?
От этого голоса Лана вздрогнула. Труба со звоном рухнула на пол. Робот не шевельнулся.
— Ты напугала меня, Асмабика!
— Зачем ты сюда зашла? Тебе велели оставаться внизу!
— Мне стало скучно. И потом, я не слышала приказа оставаться внизу. Ничего подобного. Я услышала шум и захотела посмотреть, что здесь происходит.
— Посмотрела?
— Этот робот еще живой?
— Вряд ли.
— Но он двигался!
— Возможно. Это остаточная моторика. Машина сдохла и теперь списана на запчасти.
— Мне он не показался он таким уж… дохлым там, на вашем корабле.
— Ему досталось на Шехат. Он сопровождал твоих дорогих ученых. Его случайно увидели местные и, само собой, приняли за чудовище.
— Он не пригоден больше?
— Да какая тебе разница? Идем. Твой муж приказал вывести тебя на свежий воздух.
— Он уже улетел?
— Не твое дело!
В голосе Асмабики вновь появилась то ли обида, то ли недовольство. Она махнула рукой. Принцесса пошла за ней, на ходу задержав взгляд на Марио. Он не подавал больше признаков жизни.
— Меня выведут на прогулку, словно заключенную? Не в тот ли двор, что я видела из окна этого склада? — спросила Лана, спускаясь по лестнице в след за дикаркой.
— Нет. Тебе туда нельзя.
— А куда можно?
— Здесь рядом озеро, там красиво…
— Решила приобщить меня к местной природе или утопить?
Асмабика обернулась на нее и посмотрела очень красноречиво. Потом усмехнулась и сказала:
— И предупреждаю еще раз: не дыши глубоко, пока не привыкнешь. Голова будет болеть.
Снова принцессе в глаза ударил резкий дневной свет. Хотя уже и не такой яркий. Приближался вечер. Асмабика шла впереди, нисколько не сомневаясь, что Лана следует за ней. Собственно говоря, у нее были на это основания. Принцесса и не собиралась убегать, потому что некуда было. Несмотря на все пережитое, она все еще оставалась изнеженным созданием, которое бы погибло в дикой природе.
Как непривычно было шагать по настоящей траве и почве, испещренной мелкими камешками. Лана дивилась необычному ощущению, перешагивая через корни деревьев, перерезавшие тропинку и отгибая ветки кустов, встречавшиеся на их пути, вдыхала необычные новые запахи.
— Не дыши глубоко, — снова предупредила Асмабика, не оборачиваясь и не останавливаясь.
— Перестань мне повторять это.
— Твой муж велел мне заботиться о твоей сверхважной персоне. Так что слушай меня. Здесь ты — беспомощная муха.
— Мой муж улетел?
— Не задавай лишних вопросов!
— Ну, почему? Я что не имею права знать? Или я не жена?
Асмабика резко остановилась и повернулась лицом к Лане В ее голосе послышалась ненависть:
— Какая же ты жена?! Ты же с ним даже не спала! А здесь ты — на моей территории! И здесь ты ему — вообще никто!
— Хорошо, — согласилась принцесса. Она уже догадалась о причине этой ненависти. — Тогда и ты не называй его моим мужем.
Дикарка только зубами скрипнула в ответ, повернулась и снова зашагала по тропе. В просвете между деревьями замелькала яркая синева. Они подходили к берегу какого-то водоема. Чем ближе была вода, тем яснее слышались звуки волн и запах свежести. Вскоре они вышли на крутой берег, и Лана остановилась, ошеломленная. Перед ней голубело и искрилось чудесное горное озеро, по берегам которого с одной стороны росли высокие деревья, а с другой — высились острые скалы. Девушки остановились на вершине одной из них. Теперь у Ланы точно закружилась голова, но не от воздуха, а от высоты. Она подошла к самому краю скалы.
— Ты сейчас умрешь, — раздалось за ее спиной.
Принцесса не сразу осознала суть этих слов, настолько была восхищена живописными картинами. Она обернулась:
— Ты что-то сказала?
— Ты умрешь, — повторила Асмабика. — Упадешь вниз и разобьешься о скалы.
Лана перестала улыбаться.
— Это тебе Александр приказал?
— Ну, как же! Прикажет он! Ему на это смелости не хватит. А мне не понятно, почему он хочет оставить тебя в живых. Поэтому ты сейчас сорвешься со скалы и разобьешься.
— Чем же я тебе так не угодила? Почему ты так желаешь мне смерти?
— А ты что же не догадываешься? Думаешь, я не вижу? Он не хочет тебя убивать, хотя ты ему совсем не пригодишься. А это может означать только одно: он любит тебя!
Лана с удивлением заметила в глазах Асмабики еще одно невиданное проявление эмоций: слезы.
— Нет! — горячо возразила принцесса. — Нет! Это не так. Я не соперница тебе, поверь! Я говорю это не потому, что боюсь умирать, а потому что это правда. Мы с Александром никогда не испытывали никаких чувств друг к другу. Я знала об этом еще до свадьбы и все прекрасно понимала. Не я решала. И не он. Все решили за нас. Это династический брак. И только. Я не люблю его! А он — не любит меня!
— Правда? Тогда зачем он разыскивал тебя по всей вселенной? Не так-то просто было добраться до сеятелей!
— Он собирался требовать выкуп. Ты что забыла?
— Выкуп? Никакого выкупа!
— Ну, не знаю, не знаю, зачем я ему понадобилась. Но одно несомненно: это не из-за любви. Поверь! Я-то знаю!
— Ничего ты не знаешь!
— Если ты убьешь меня, этим его не привлечешь. Наоборот, я думаю, он разозлиться на то, что ты ослушалась.
— Это уж моя забота!
— Много тебе пришлось убивать?
— Приходилось…
— Ну, что же. Мне больше нечего сказать тебе…
Лана все также стояла на самом краю обрыва. Ветер с озера дул нешуточный, волосы ее так и метались, и сама она едва удерживалась на ногах. Асмабика размышляла. Похоже, она задумала эту прогулку, чтоб избавиться от своей соперницы, но теперь ее одолели сомнения. Возможно, все-таки она боялась гнева Александра. Или пожалела Лану.
— Хорошо, — сказал она. — Завтра мы с Александром улетаем. Надеюсь, он забудет о тебе.
— Меня оставят на этой базе?
— Да.
Обратно они шли молча. Асмабика думала о чем-то своем. Лана размышляла о своей судьбе. Все сначала складывалось так удачно: сбежав из дворца, она смогла бы прекрасно жить и работать с сеятелями. Но злой рок в виде ее мужа нарушил все планы. Теперь вернуться домой она не смогла бы, даже если бы захотела. Что ж? Оставаться на базе и ждать своей участи? Ждать, что захочет сделать с ней ее муж? А если сбежать? Но куда? Она не знала ответов на эти вопросы.
В той же постройке Лане показали комнату, где теперь ей предстояло жить. Тот же аскетизм, что был и у сеятелей в ее каюте, некогда бывшей подсобным помещением. Ей не привыкать. Прямо над ней располагался склад списанных приборов и останки Марио. В полной тишине, царившей в ее комнате, ей то и дело казалось, что наверху снова раздается какой-то шум. "Наверное, он все-таки жив", — думала принцесса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Белкина - Принцесса Эрдо, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


