Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд


Сердце из черного льда читать книгу онлайн
В Древнем мире вновь бушует война, а на побережье появилась новая угроза. Лила и Бэннон, попавшие в плен к своему врагу, королю Скорбь, обнаруживают ужасающую силу, которая стремится разрушить Древний мир.
Норукайцы — варвары, налетчики и работорговцы — построили внушительный флот на суровых каменистых островах. Численность этого врага больше, чем кто-либо подозревает, и норукайцы готовы начать свою последнюю и самую смертоносную войну.
Глава 73
Танимура готовилась к войне, ожидая возвращения Никки с вестями о флоте норукайцев. Генерал Зиммер знал: судьба Д’Харианской империи зависит от того, смогут ли возглавляемые им силы выстоять против сокрушительного удара врага. Они должны быть готовы.
Прибыв в Танимуру на борту корабля капитана Миллса, который отплыл из Серримунди, он с огромным удовлетворением увидел пятьдесят кораблей — от рыбацких лодок до трехмачтовых кораблей дальнего плавания, — которые охраняли гавань и патрулировали море. Предупреждения Никки не пропали даром. Город смог выстроить мощную оборону, и Зиммер был рад это видеть.
Сойдя с борта грузового корабля, который не один месяц простоял в бухте Ренда, он и остатки его экспедиционного корпуса прошли через город. Желая соблюдать дисциплину, Зиммер приказал солдатам идти строем в знак того, что они не забыли о принадлежности к д’харианской армии. После всех невзгод, пережитых после ухода из Танимуры, их форма была изодрана, а сапоги изношены и порваны. Их кожа обветрилась, а мышцы окрепли от нагрузок.
— Мы должны пытаться выглядеть столь же впечатляюще, как и во время ухода отсюда, — сказал Зиммер.
Войска быстрым шагом направлялись по городским улицам к гарнизону, радуясь возвращению домой.
На городской площади возле гарнизона тренировались новобранцы. Они обернулись, с удивлением глядя на вернувшийся отряд. Зиммер с прямой спиной прошагал через двор и вошел в здание главного штаба.
Когда он встретился с генералом Линденом, тот встал из-за стола для приветствия, встревоженный потрепанным состоянием доспехов и генеральского плаща Зиммера, а также его суровым взглядом.
— Выглядишь так, словно утром участвовал в сражении!
— Я участвовал в нескольких сражениях, Линден, и оставил самое крупное напоследок. Битва грянет раньше, чем ты ожидаешь.
Линден приказал подать сытный обед, и Зиммеру показалось, что он не едал ничего лучше. Пока уставший генерал утолял аппетит, Линден открыл журнал и окунул перо в чернильницу, желая записать рассказ Зиммера об их приключениях и об угрозе со стороны норукайского флота и армии генерала Утроса.
— Рад сообщить, что нам об этом известно. Никки предупредила нас, и мы непрестанно готовились. — Линден закрыл журнал и кратко поведал о своих выводах: — Магистр Рал понимает наши нужды, но занят критической ситуацией в Д’Харе. Мы должны справиться с этой войной, и он всецело полагается на нас. Он отправил Никки мощное структурированное заклинание, сказав, что большего ей и не нужно.
— Я видел, на что способна Никки, — кивнул Зиммер и оторвал еще кусок жареного цыпленка, лежавшего перед ним на тарелке. — Но я видел и норукайских налетчиков, и древнюю армию. Утрос и его солдаты маршируют через весь континент и намерены завоевать Танимуру. Отсюда они двинутся в Новый мир, если мы их не остановим.
Линден стиснул челюсти:
— И мы выстроим оборону, какой они еще не видели. Танимура сильна.
Зиммер закончил с цыпленком, съел гроздь винограда и выпил кубок воды.
— Поэтому я и пришел помочь.
Следующие несколько дней он и его уставшие, но воодушевленные солдаты занимались подготовкой ополчения Танимуры. Зиммер облачился в новые д’харианские доспехи и теперь выглядел как подобает генералу. Он осматривал городские арсеналы, наблюдал за напряженной работой кузнецов, кожевенников, оружейников и щитников. Хотя кузнецы трудились день и ночь, у многих добровольцев еще не было мечей, поэтому они вооружились дубинами, топорами и молотами с длинной рукоятью. Такое грубое оружие требовало не ловкости и подготовки, а силы и злости, которых у бойцов было в избытке.
Танимура и прежде была многолюдным городом, одним из основных центров торговли на континенте. Многие горожане и беженцы были готовы защищать свой дом. Мастера заготавливали стрелы тысячами, а лучники практиковались часами. Рабочие сидели возле бочек, окуная наконечники стрел в смолу для огненных залпов.
Капитаны Миллс и Донелл доставили переселенцев из бухты Ренда, и тысячи обозленных людей усилили войско. Многие семьи делились с беженцами едой и кровом.
Зиммер ехал на коне по улицам, вдохновляя людей. На тренировочных площадках он увидел горожан в кожаных жилетах и шлемах. Они разбились на пары и упражнялись с мечом, смахивая со лба пот.
Примыкавший к гавани остров Халзбанд, на котором раньше стоял Дворец Пророков, теперь был ровной усыпанной щебнем площадкой, отлично подходившей для тренировок. Ополчение маршировало взад-вперед, учась держать строй и имитируя битву.
Продвигаясь по улицам к берегу, Зиммер встретил Орона и Перри. На лице лорда Орона, как и всегда, было мрачное выражение. Он переплел светлую косу и снова приобрел надменный вид. Идущая за ним Перри была моложе и скромнее, но после пережитого в ее взгляде тоже появилась твердость. Вместе они смотрели на многочисленные корабли, защищавшие акваторию Танимуры. На каждом судне были копья, луки и огненные стрелы для морского сражения.
— Может, и сдержим норукайский флот, — сказал Зиммер. — У Танимуры никогда не было такой сильной эскадры.
Орон провел пальцем по нижней губе:
— Ильдакар научил нас сражаться разными путями. В этом городе много одаренных. Часть из нас отправится с кораблями навстречу норукайцам, а часть останется в городе с армией. У вас тысячи людей, готовых противостоять наземному вторжению. — Он взглянул на холмы позади Танимуры. — Трудно сказать, когда придет генерал Утрос.
— Мы будем готовы к его приходу, — сказала Перри. — И к норукайцам.
Зиммер вспомнил свой предыдущий опыт, когда сталкивался с невероятными трудностями. Он руководил партизанскими отрядами, которые нападали на города Древнего мира, поддерживавшие Имперский Орден. Тогда он был вынужден признать новый тезис: на той войне не было невинных, даже женщины и дети, помогавшие вражеским солдатам, тоже были врагами. Зиммер не гордился этой работой, но силы магистра Рала победили.
Над гаванью поднялись столбы дыма и взвились яркие разноцветные вымпелы — сигнал о появлении кораблей. «Преследователь», «Туманная дева» и еще два крупных парусника прибыли из Серримунди, не на шутку переполошив всю гавань.
Когда быстрое кракенобойное судно, опередив более крупные корабли, причалило к главному пирсу, Зиммер, Орон и Перри поспешили к нему. Никки и Натан первыми сошли на берег. Оба выглядели измученными чрезмерным использованием дара.
— Мы гнали корабли изо всех сил, — сказал Натан.
— Норукайский флот идет за нами по пятам, — добавила Никки.
— Они атаковали Серримунди? — спросил Зиммер. — Что случилось?
— Сколько урона нанесла леди Ольгия? — перебил Орон. — Надеюсь, она разбила десятки змеиных кораблей.
— Если наш план сработал, Серримунди в безопасности. Ночью Ольгия замаскировала