Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд

Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд

Читать книгу Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд, Терри Гудкайнд . Жанр: Фэнтези.
Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд
Название: Сердце из черного льда
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сердце из черного льда читать книгу онлайн

Сердце из черного льда - читать онлайн , автор Терри Гудкайнд

В Древнем мире вновь бушует война, а на побережье появилась новая угроза. Лила и Бэннон, попавшие в плен к своему врагу, королю Скорбь, обнаруживают ужасающую силу, которая стремится разрушить Древний мир.
Норукайцы — варвары, налетчики и работорговцы — построили внушительный флот на суровых каменистых островах. Численность этого врага больше, чем кто-либо подозревает, и норукайцы готовы начать свою последнюю и самую смертоносную войну.

Перейти на страницу:
гавань огромной пеленой тумана, а мы дразнили корабли, заставляя плыть дальше. В темноте они погнались за нами. — Никки нетерпеливо огляделась. — Корабли короля Скорбь прибудут меньше, чем через день. Все в Танимуре должны быть готовы сражаться.

Зиммер стиснул кулаки:

— Мы готовы. Как видите, у нас отличные укрепления.

— Танимура — наша надежда остановить их, — сказал Натан.

Бэннон и Лила тоже были здесь.

— У нас с норукайцами свои счеты, и я готов свести их в любой момент.

— Тут не только норукайцы, — сказала Никки. — Прошлой ночью я видела глазами своей песчаной пумы армию генерала Утроса. Они приближаются, и нам придется сражаться на два фронта.

Глава 74

«Преследователь» в утреннем свете плыл к выходу из гавани. Бэннон стоял на палубе кракенобойного судна, положив ладонь на рукоять меча Натана — его меча, — и высматривал змеиные корабли, уверенный, что скоро увидит темно-синие паруса. Натан решил отправиться с Бэнноном и Лилой туда, где предстояло первое столкновение с гнусными налетчиками. Маленькое обшарпанное боевое судно капитана Джареда было готово к битве.

Длинные рыжие волосы Бэннона были распущены, как и у Натана.

Лила глянула на мужчин:

— Лучше постричься, чтобы враг не мог схватить вас за волосы.

— Мои мне нравятся, — сказал Натан. — Я выгляжу сногсшибательно с такой прической. Нельзя жертвовать всем.

Лила фыркнула, но спорить не стала. Она уверенно стояла на палубе в кожаном наряде Морасит, широко расставив ноги. Ребристая подошва высоких боевых сандалий обеспечивала хорошее сцепление даже с мокрой или залитой кровью палубой.

Бэннон посмотрел на сверкающие от солнца волны, а затем повернулся к волшебнику:

— Еще раз спасибо за меч. Я никогда не хотел лучшего клинка, чем Крепыш, но ты будешь гордиться, что отдал мне меч. — Он извлек оружие из ножен, и на гладкой стали заблестело солнце.

— Используй его с толком, мой мальчик, и такой благодарности мне будет достаточно.

Бэннон оглянулся на город:

— Я купил Крепыша здесь, в Танимуре, после того как меня чуть не убили головорезы. Теперь я уже не настолько беспомощен. Не могу поверить, что Никки спасла меня, а не бросила на произвол судьбы. Я вел себя ужасно глупо!

— Колдунье нравится, когда остальные думают, что у нее ледяное сердце, но Ричард научил ее помогать нуждающимся, — задумчиво проговорил Натан. — Она поняла, что это стоящее вложение. Она приложила усилия, чтобы спасти тебя, и сколько врагов ты убил, чтобы отплатить ей за один добрый поступок?

— Недостаточно, — сказала Лила. — Но мы это исправим, когда прибудет король Скорбь.

Забили барабаны, зазвенели колокола, а на кораблях поднялся шум. Патрульные лодки в море подавали дымовые сигналы.

— Норукайцы идут! — крикнул капитан Джаред и улыбнулся, продемонстрировав щербинку меж зубов. — Поднять паруса! Чего зеваете?

Бэннон подобрался, а стоявшая рядом Лила довольно улыбнулась.

— Может, вонь нашего судна убьет первую линию налетчиков, — сказала она.

Джаред лишь отмахнулся от подначки и уставился на приближавшиеся корабли.

* * *

Король Скорбь стоял позади резного змея на носу корабля и смотрел на огромный город, который показался на горизонте. Он сипло зарычал при виде покрытых броней кораблей, блокирующих вход в гавань. Они не смогут его остановить. Скорбь — змеиный бог. Каждый боец его флота тоже несет в себе кровь змеиного бога. В жилах его воинов пульсируют сила и дух божества.

Вчера, когда они на всех парусах шли к Танимуре, преследуя добычу, его воины видели великое знамение, подогревшее их кровь. Один из дозорных закричал, указывая на горизонт: в волнах извивалось огромное змееподобное существо. Скорбь ощутил, как сердце наполняется радостью при виде еще одного змеиного бога, и издал рев, прокатившийся над неспокойным морем. Другие норукайцы подхватили крик, а новый змеиный бог уплыл.

Скорбь и его люди вступят в битву, неся в себе его присутствие. Теперь победа им обеспечена.

Скорбь не знал, где сейчас армия генерала Утроса, но его это и не заботило. Предполагалось, что они союзники, но напыщенный полководец был никчемным, и норукайцы сделают то, что хорошо умели. Налетчики сокрушат Танимуру и захватят все окрестности к тому времени, пока Утрос с измученной армией марширует по имперским дорогам. Может, норукайцы успеют приготовиться к новой битве и сотрут древнюю армию с лица земли.

Корабли рассекали волны, как морские змеи. Воины налегали на весла, гребя в унисон. Надзиратели стучали в барабаны, и этот звук походил на быстрое и мощное сердцебиение крупного бойца. Флот короля Скорбь стремительно приближался к линии танимурских кораблей. Все они затонут. Он сокрушит их, сожжет.

Со спины к нему приблизилась Атта:

— Я буду сражаться вместе с тобой, Скорбь. Они все будут скорбеть, пока мы смеемся и пируем. А после займемся любовью, как два зверя во время гона.

Скорбь издал низкий утробный рык. Атта была энергичной и изматывающей любовницей — как раз то, что нужно, чтобы утолить жажду крови после хорошей драки. Но сейчас он должен сосредоточиться на убийстве, а не на страсти.

На него нахлынуло уныние. Он скучал по забавным выходкам Мелка и его болтовне. Шаман мог бы предсказать, чем кончится эта битва. С другой стороны, королю редко удавалось разобраться в путаных предсказаниях альбиноса.

Топор рубит древесину. Меч рубит кости…

— Ловушка, — фыркнула Атта, глядя на корабли, выстроившиеся перед Танимурой. — Нас заманили сюда.

— И мы видим их ловушку, но нас не удержать. — Налетчики боевым тараном влетят в эти корабли. — Сегодня ночью акулы попируют.

— И мы тоже, — ответила Атта под ликование команды.

Когда они подошли ближе, Скорбь узнал небольшое серое судно, стоявшее перед танимурскими кораблями. Кракенобоец.

— Глянь на корабль! Мы уничтожим все суда противника, но сначала... — Он стиснул зубы, и на лице со шрамами напряглись желваки. — Этот корабль будет первым. Он мой.

Глава 75

Рассредоточенный флот Танимуры представлял собой пеструю группу больших и малых кораблей. Одни были тяжело вооружены и низко сидели в воде, другие же сохранили маневренность. Закаленные рыбаки и опытные торговцы умели сражаться со штормами и крупной рыбой в открытом море, но никогда не сражались с кем-то вроде норукайцев.

На них двигалось больше сотни змеиных кораблей. Натан стоял на носу «Преследователя», чувствуя, как ускоряется пульс. Он с нетерпением ждал столкновения.

Переднее норукайское судно направилось

Перейти на страницу:
Комментарии (0)