Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Хищники
Грифон бросил на друга внимательный взгляд.
— Например, такое имя как Скай Фалькорр.
— О, Скай… — Игл едва заметно улыбнулся. — Мы встречались пару раз во времена, когда я странствовал по Космосу.
— Хаятэ — его внучка.
— Ч Т О??!
— Хаятэ — внучка Ская, природный Диктатор.
Игл отпрянул.
— Это шутка?
— Если бы, — Карфакс бросил взгляд на юных драконов в углу. — А ты знаешь, кто такой Ариман?
— Внук Винга… — медленно ответил Игл.
— Вот именно.
Грифоны обменялись многозначительными взглядами.
— Какова вероятность ТАКОЙ встречи, думаю, ты представляешь. — негромко сказал Карфакс.
— Они Диктаторы…
— Это выходит даже за рамки Силы Диктаторов. Игл, ваш истребитель не случайно попал сюда.
Грифон вздрогнул.
— Нонсенс. Я…
— Что? — Карфакс усмехнулся. — Ошибся при вводе координат?
Молчание.
— Я полагал, что ошибся.
— А если ты всё набрал верно, но навигатор имел собственные планы на этот счёт?
— Небо… — потрясённый Игл отпрянул. — Час назад я встретил здесь Лиар Торрес, ту самую женщину, что держала меня в тюрьме!
Карфакс криво усмехнулся.
— Похоже, я утерял монополию на невозможные совпадения.
Ответить Игл не успел; в этот миг плавно поднялась платформа лифта, откуда спрыгнули Тигр и Барс. Шерсть у обоих стояла дыбом.
— Что?! — разом вскрикнули Пантера и Карфакс.
— Нас атакуют!!!
Глава восемнадцатая
— Корабль атакуют! — крикнула Лиар. — За мной!
Выбив дверь, она бросилась вперёд, с разбегу перекатилась по палубе и прижала одного из атакующих к стене. Ракетный пистолет рванулся к горлу человека.
— Сними шлем! — рявкнула Лиар. За её спиной другой спецназовец прикладом сбил с ног ведьмака и замер, направив на женщину лучемёт. Лиар оглянулась.
— Я капитан Имперского Флота, Лиар Торрес, — бросила она резко. — Убрать оружие!
Один из спецназовцев, вздрогнув, поднял забрало шлема и уставился на Лиар. Та отпрянула.
— Полковник?!
— Лиар, что ты здесь делаешь?!
Женщина отбросила пистолет и поспешно отдала честь.
— Сэр, я выследила бежавших с моей базы военнопленных! Все они находятся на борту этого корабля. Я пыталась проникнуть в радиорубку, вызвать подкрепление, но ваша атака меня опередила.
Полковник Намурапи недоверчиво покачал головой.
— Я всегда знал, что ты энергична и деетельна, но это… Как ты сумела взломать секретные файлы?
Лиар на миг застыла. Однако нужная линия поведения нашлась быстро.
— Я успела просмотреть их ещё до суда, пока мои привелегии не были отменены.
— Великолепно! — Намурапи рассмеялся. — Штирнер! Ко мне!
Подбежал высокий спецназовец. Подняв забрало, от энергично отдал честь.
— Да, сэр!
— Этого расстрелять, — распорядился полковник, кивнув на Гарольда. — Женщине — выдать оружие. Продолжаем операцию!
Отряд спецназовцев промчался мимо удивлённой Лиар, словно ураган. Остался только один человек.
— Держи, — он бросил Лиар лучемёт. Указал на ведьмака. — Расстреляй его.
— Что?… — женщина попятилась. — Но это мой слуга!
Спецназовец вытащил из кобуры пистолет.
— Я и сам могу… — слова прервались хрипом; Гарольд, которого бросили лежать на полу, посчитав беспомощным, выпростал руку из-под тела и метнул кинжал прямо в открытое забрало шлема. Штирнер рухнул как подкошенный.
— Твои друзья? — хрипло осведомился ведьмак. Лиар опомнилась.
— Ты убил его… — прошептала она. — Идиот!!! Что мне теперь сказать полковнику?!
Гарольд с трудом встал.
— Уходим, пока никто не вернулся проверить…
— Уходим?! — женщина яростно топнула ногой. — Господи, помоги мне с этими дураками… Чего смотришь, идиот, надо спрятать тело!
Они быстро втащили труп спецназовца в отсек скафандров. Гарольд молча смотрел, как его спутница стремительно раздевает мертвеца.
— Вот так… Одевайся, быстро! — содрав с Гарольда чёрные одежды и невольно хмыкнув при взгляде на голого ведьмака, Лиар заставила его надеть форму, нацепила бронежилет, шлем и опустила забрало. — Так, немного похож… Держи пистолет!
Ведьмак машинально принял оружие.
— Что ты намерена делать?
— Смотри… — подняв лучемёт, Лиар хладнокровно направила луч на лицо мёртвого солдата. Через секунду того не узнал бы родной брат.
— Это — ты, понял?
Гарольд медленно улыбнулся.
— Спасибо…
— Смотри, не забудь спасти мне жизнь, — криво усмехнулась Лиар. — Выходи из корабля и спокойно иди к пещерам. Если остановят, скажешь, что тебя зовут лейтенант Штирнер и ты исполняешь приказ полковника Намурапи. Что делать потом, ясно?
— Не впервой…
— Всё, беги! — подхватив лучемёт, женщина бросилась к лифту. Ведьмак проводил её восхищённым взглядом.
* * *Десантный краулер бесшумно опустился рядом со связанными пардами. Ё встретил спасителей радостным воплем, Сита молча отвернулась. Она не хотела смотреть в глаза Рыси и Киары.
— Всё хорошо? — спросил Ягуар, выходя из кабины. За ним появились шестеро солдат в бронекостюмах и шлемах.
— Да, всё хорошо… — Сита обняла своего парда и лизнула в нос. — Давай поскорее закончим.
— Берите их, — Ягуар кивнул на пленников. — Будьте осторожны. Это десантники с другой планеты.
Киара и Сита вздрогнули.
— Что?!
— Ты слышала, — мрачно ответил ирбис. — Они лгали нам. Тигр, Пантера, Рысь и Барс — шпионы драконов.
Теперь вздрогнула Рысь.
— Ложь! — взорвалась она. — Ты лжёшь!
— Зачем мне лгать? — с горечью спросил Ягуар. — Я и так предатель. Куда уж дальше…
Солдаты затащили связанных пардов в грузовое отделение, с ними остались трое. Трое других, а также Ягуар, Сита и Ё сели в кабину.
— Предатели… — Киара внезапно расплакалась. — Все вокруг предатели! Все!
— Мы не шпионы драконов! — в отчаянии крикнула Рысь. — Клянусь!
Но Киара не ответила. Свернувшись в клубок на грязном металлическом полу, она плакала, не в силах вынести постоянные удары судьбы. Рысь закрыла глаза.
Полёт длился всего десять минут. Когда задний борт краулера открылся, десантница едва удержала возглас изумления; они находились в живописной горной долине, залитой золотыми лучами утреннего солнца. Могучие деревья шелестели листьями под слабым ветерком, благоухали цветы… И всё было бы прекрасно, кабы не громадный чёрный звездолёт, что уродовал красоту природы своим видом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Хищники, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


