Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова


Последнее слово единорогов читать книгу онлайн
Их было двенадцать. А осталось четверо. Они все еще ищут «Последнее слово единорогов». Свиток, способный спасти этот мир. Но зло становится все сильнее, возможно ли его одолеть? Победит ли избранный всадник, или война поглотит всех? Приключения Артура и его друзей в последней книге эпической саги «Естествознатель». Узнай все тайны вместе с героями!
– Но… Получается, ты не знаешь, что стало с ним потом? – опять с нажимом повторил Артур, не глядя на Ранди. Девушка удивленно покачала головой.
– Нет, с тех пор мы не виделись. А почему, кстати, вы не вместе?
– Потому что он… Он… – Артур начинал фразу, но у него сразу перехватывало дыхание, словно кто-то невидимой рукой перекрывал ему воздух.
– Мертв, – грубовато закончил за него Тод, впервые вмешавшись в беседу. Обычно заносчивое лицо беруанца казалось столь неопределенным, что нельзя было по нему наверняка понять – он это сказал, чтобы помочь Артуру побыстрее закончить с грустным, либо же, напротив, поддался подлой мести.
Ранди непонимающе уставилась на Тода, а затем с каким-то порывистым отчаянием перевела взгляд на Артура, словно желая услышать и его подтверждение тоже. Артур слабо качнул головой. Его начало мутить.
Рыжеволосая девушка замерла на месте, не смея даже дышать. Она на секунду впала в бессмысленное отупение, которое всегда приходит, когда осознаешь потерю чего-то очень важного.
– Инк… Мертв? – странно повторила она про себя, едва шевеля губами. Можно было даже подумать, что девушка немного тронулась умом, ибо столь бессмысленным казалось выражение ее глаз. Но вот вдруг она ожила и воскликнула преувеличенно громким голосом:
– Вздор! Инк тоже естествознатель. Я знаю, что он не мог умереть. Он умел исцелять белок и подстреленных куропаток, неужели о себе не смог бы позаботиться?
– Я могу рассказать тебе все как было, – тихо отозвался Артур, но Ранди истошно замотала головой.
– Нет-нет. Я ничего не хочу знать. Он жив и обязательно вернется ко мне.
– Что ж… – Артур не знал, что говорить. – Одди, развяжи ее уже.
Оделян послушно поднялась с места: она, как и остальные доргеймцы, решительно ничего не поняла, но при этом и ее сердца коснулась тягостная атмосфера, воцарившаяся в доме гадалки. Так часто бывает, когда среди живых упоминается тот, кого уже нет на свете.
– Вам нужно быстрее уходить из Таровилля, – сказала тогда Ранди. – Это место… Оно… Не для честных людей. Здесь обманывают на каждом шагу, и, боюсь, если останетесь здесь, с вами может что-то случиться, и даже я не смогу помочь.
– Я все-таки не понимаю… Значит, Рикки раньше принадлежал Инку? – вдруг тихо произнес Артур, до сознания которого только теперь дошла эта удивительная мысль.
– Не совсем ему. Его отчиму.
– Инк не рассказывал о нем! – озадаченно протянул Артур, силясь вспомнить все, что знал про Инка. В его голове вихрем проносились разрозненные фразы, сказанные когда-то его другом:
«Ты действительно обязан мне (пусть даже косвенно) жизнью. И пускай это прозвучит странно, но именно за это ты более всего неприятен мне…
– Кто твой отец, Инк?
– Доланд…. Прошу, подумай о всеобщем благе!»
– А как зовут отчима Инка?
– Нороган, – просто ответила Ранди.
– Это же… Еще один из уцелевших естествознателей! – воскликнул Артур, глядя на своих друзей. – Он входил в Совет Четырех! Именно его отправился искать Индолас, друг моего отца. Правда, Индолас куда-то пропал. Странно все же, что Инк ничего мне о нем не говорил.
– Может, и я зря рассказала? – дрогнувшим голосом произнесла Ранди. – Не знаю, одобрил бы он…
– Инк бы точно одобрил, – утешил ее Дан. – Расскажи все, что знаешь. Это нам очень поможет.
Но Ранди неожиданно заупрямилась.
– Все, наверное, не смогу. Что до отчима… Думаю, Инк не рассказывал о нем, потому что у них всегда были сложные взаимоотношения. Мне казалось, он его боится.
– А ты сама его видела? – с любопытством поинтересовался Артур, судорожно размышляя.
– Нет. Когда мы попали на дерево, он был в отъезде. По словам Инка, Нороган частенько отсутствовал и оставлял их одних с матерью. Кажется, Инк вполне примирился с подобным положением вещей.
– Это удивительно! – опять не удержался от восклицания Артур. Слабость от потери крови мешала ему думать. Нороган все-таки жив! Еще один выживший естествознатель. Значит ли это, что шанс на окончательную победу над Тенями стал выше? Вопрос был риторическим, а Артур слишком вымотался, чтобы долго размышлять на сей счет. Глаза у него закрывались сами собой, что сразу же заметила Диана, которая все то время, что происходила беседа, ревностно наблюдала за любыми изменениями в лице своего избранника.
– Нам надо отдохнуть и поспать. Оставаться в этом жутком доме я больше не хочу, – устало произнесла она. – Верни все, что ты забрала у нас, Ранди.
Когда рыжеволосая девушка попыталась достать из комода завернутые в тряпку явары, связанная женщина, похожая на гигантскую медузу, всколыхнулась, словно очнулась от векового сна:
– Ранди, что ты задумала? Зачем ты возвращаешь все этим недоумкам? – прошипела она, провожая алчным взглядом золотые палочки.
– Они мои друзья, – коротко ответила девушка.
– У тебя нет друзей, детка, ты же продажная тварь. Немедленно развяжи меня, и мы сообща решим эту проблему.
– Отдохни пока, тетушка. А мне надо проводить гостей кое-куда.
***
Тяжелая ночь, полная потрясений, наконец, подошла к концу. На посветлевшем небе постепенно проступали очертания далеких и чужих гор, пики которых вскорости обещали засеребриться в лучах восходящего солнца. Томящая дорога, заросшая кудрявой травой и изрезанная засохшими бороздами, звала и манила, но обманчивый Таровилль пока еще не был готов расстаться со своими дорогими гостями.
Ребята неплохо выспались: приют «Одноглазой гадалки» подарил им подобную возможность. Их отвела сюда Ранди, ибо заведующий гостиницей был ее старым знакомым. Она же помогла путникам приобрести необходимую провизию и снаряжение. Ей пришлось сложновато от дотошных комментариев Тина, который всегда слишком серьезно относился к провианту.
Артур тоже уже почти оправился после произошедшего. Перевязки, конечно, нужно было делать регулярно, но в целом он чувствовал себя довольно сносно для предстоящего путешествия. Наутро Ранди, осмотрев его руку, озабоченно произнесла:
– Царапины от капкана пустяковые. Заживут в два счета. Но мне не нравится это, – она указала
